Линн Флевелинг - Белая дорога

Тут можно читать онлайн Линн Флевелинг - Белая дорога - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Белая дорога
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Линн Флевелинг - Белая дорога краткое содержание

Белая дорога - описание и краткое содержание, автор Линн Флевелинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Избежавсмертии рабства вПленимаре, Алек иСерегилхотят вернуться кжизни ночных странников. Вместо этого, ониоказываютсяобременены страннымсуществом созданнымалхимией —  Себранном. Именно о нем говорило пророчество, как о «дитя, которое родится без женщины». Лунно-бледная кожа и невероятные способности делают Себранна опасным для всех, кто окружает Алек иСерегила, и с помощьюкланаСерегила и верных друзей, дуэт решает выяснитьправду об истинной природе гомункула…

Белая дорога - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Белая дорога - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линн Флевелинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Боюсь, я послал тебя на заведомо провальное дельце. Твоя жертва объявилась в Гедре неделю тому назад.

Вовсе не было нужды сообщать кому бы то ни было, что он послал ещё один отряд высокооплачиваемых пленимарских наёмников сразу вслед за первым — и что на поверку оказалось такой же безуспешной затеей.

— Рад слышать это, дядя! Я-то считал, что подвёл Вас, — ответил ему молодой человек. — Хотя, кое-кого я вам всё-таки привёз. Благодаря Сорану-и-Брителу и его магическому видению я отыскал в захолустье к востоку от Риги Илара-и-Сонтира из клана Чиптаулос. Правда, он был едва жив и совершенно безумен. Всю поездку просидел, забившись в угол каюты и никого не подпуская к себе. Однако мне удалось кое-что выудить из него, так что есть основания полагать, что ему что-то известно про исчезновение Ихакобина.

— Отлично, племянничек! Давай-ка его сюда.

Конечно, Улан с гораздо большим удовольствием получил бы рекаро, но и это было лучше, чем ничего.

Элизир вернулся вместе с худым, сгорбленным человеком, закутанным в плотный плащ грубой шерсти и с капюшоном, надвинутым чуть ли не до самого подбородка. Тот вошёл и замер возле двери, немилосердно дрожа. До Улана донесся запах его немытого тела и звук затрудненного дыхания. Кирнари поднялся, стараясь по привычке не замечать боли в суставах и груди, и направился к нему.

Илар так плотно закутался в фалды плаща, что Улан мог пересчитать сквозь ткань костяшки его пальцев.

Улан ласково ухватил его под локоть и подвел к креслу.

— Приветствую тебя, Илар-и-Сонтир. Проходи, грейся. Элизир, он ел что-нибудь?

— Чуть-чуть хлеба и каши пока мы ехали. Коку показалось, это — все, что он может проглотить без ущерба для себя, в его-то состоянии, да и с тем были проблемы. Юнге то и дело приходилось прибираться за ним.

— Спустись вниз и попроси у Морейи немного бульона.

Улан ласково глянул на дрожащего Илара. Капюшон его теперь был слегка приподнят, позволяя увидеть облупившийся красный нос и подбородок, и прикушенную нижнюю губу.

— Теперь, когда ты здесь, всё будет хорошо. Поверь мне, тут ты в абсолютной безопасности, друг мой.

Одна из худых дрожащих рук появилась из-под плаща и Илар, откинув назад капюшон, позволил Улану увидеть и глаза, с темными кругами под ними. На шее плащ не был завязан и Улан разглядел светлую кольцеобразную полоску кожи на его горле, там, где так много лет находился металлический ошейник.

Улан отлично помнил Илара ещё с того летнего сбора в лагере много лет тому назад, и потом часто видел его, навещая Ихакобина. То, насколько он изменился сейчас, просто шокировало. И больше всего, конечно, — этот налёт безумия в обведенных тенями глазах, да и перенесенные недавно невзгоды наложили свой явственный отпечаток. И все же, несмотря ни на что, в нём ещё сохранились остатки былой красоты.

Улан подошёл к буфету и плеснул в чашку воды из кувшина, затем добавил туда немного бренди. Однако когда он попытался дать это Илару, тот с очевидным ужасом уставился на чашку и дрожащим голосом спросил:

— А вторую мне не дадут?

— Вторую? Зачем?

Дваи шоло . Должно быть обязательно две! Так не честно!

По ауренфейским законам наказание преступника завершалось заключением в небольшую каморку, и тому полагались две чаши с едой или напитком — одна отравленная, вторая нет. Если заключенному везло и он умудрялся выжить год и один день, его отпускли на свободу. Очень мало, кто сумел продержаться так долго.

— Это не яд, мой дорогой друг. Тебе совершенно нечего опасаться. По отношению к Вирессе ты всё делал верно, так что здесь тебе рады, как я уже сказал. Прошу тебя, попытайся выпить хотя бы немного. Это тебя успокоит.

Илар вцепился в чашку обеими руками, и его капюшон упал. Темные волосы были покрыты пылью, полны набившихся в них веток, и свисали клочьями с его головы. Он осторожно отпил немного, а затем сделал большой глоток. Вода побежала по его подбородку, оставляя тёмные пятна на его тунике под плащём. Кажется, это было его единственной одеждой, помимо пары обуви, да и та уже расползалась по швам. Покончив с питьем, он вернул чашку Улану и поглубже забрался в кресло, съёжился.

— Не ожидал когд-нибудь снова увидеть тебя на этом побережье, — сказал ему Улан, пока они ждали бульон.

— Мне некуда идти, — глухо отозвался Илар и потёр горло там, где был след от ошейника. — Со мной уже распрощались. Думаю… тот Илар, что сбежал столько лет назад, давно уже мёртв.

— Жизнь меняет всех нас, дорогой мой мальчик. Твоя же была слишком трудной.

Вошёл Элизир с бульоном на подносе и поставил его на небольшой столик возле кресла Илара.

— Она прислала не слишком горячий, дядя, так, чтобы он не обжёгся.

— Поблагодари её от меня, племянник. А теперь ступай, проведай свою команду. Я сам позабочусь о нём. Твоя миссия выполнена.

Вода с бренди сделали своё дело: руки Илара дрожали чуть меньше, когда он поднёс к губам чашку с бульоном и принялся пить.

— А сейчас не спеши, — сказал ему с улыбкой Улан. — Мне вовсе не хочется, чтобы ты испортил мой великолепный ковер.

Он проследил, чтобы Илар выпил весь бульон до конца, и когда убедился, что того не станет тошнить, плеснул в чашку ещё немного разбавленного водой бренди и вручил ему.

— Ты наконец согрелся? Тебя всё ещё колотит.

— Согрелся… нет, я никогда уже не согреюсь. Звезды… они были такие ледяные.

Слеза покатилась вниз по чумазой щеке, прочерчивая дорожку.

— Меня оставили… одного. В совершенном одиночестве…

Он становился всё более безумным.

— Они бы увидели метки! И ошейник… И моё клеймо! Охотники за рабами…

— Здесь их нет, ты в безопасности, мой бедный друг. С этого момента мы станем заботиться о тебе. Никому не надо знать, что ты тут, — он наклонился вперед и тронул Илара за руку. — Думаю, ты достаточно расплатился за свой проступок.

Пустая чашка упала на ковер, а Илар, закрыв своё лицо, глухо разрыдался.

Это был определенный риск — пустить его в свой дом, но Улан весьма сомневался, что кто-то сумеет опознать в этом несчастном того молодого беглеца, исчезнувшего давным-давно.

— Я был совершенно один, — всхлипывал Илар.

Его ум был явно расстроен, однако это не были обычные для большинства из спасенных рабов отчаяние и страх.

Улан склонился и взял плачущего Илара за плечо.

— Тебе нужны всего лишь отдых и хорошая еда. И, конечно, ванна. Идём? Прямо сейчас?

Илар в ужасе отшатнулся. Так, словно прикосновение Улана обожгло его огнём.

— Нет! Я не могу. Никто не должен видеть… Прошу, не позволяйте никому смотреть !

— Очень хорошо. Я велю принести ванну в твою комнату, а также подходящую одежду. Ты можешь помыться сам и одеться без посторонних глаз. Идём-ка, там в зале внизу гостевая комната, и она как раз рядом с моею, ведь возможно, я понадоблюсь тебе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линн Флевелинг читать все книги автора по порядку

Линн Флевелинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Белая дорога отзывы


Отзывы читателей о книге Белая дорога, автор: Линн Флевелинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x