Андрей Посняков - Тевтонский Лев
- Название:Тевтонский Лев
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-52864-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Посняков - Тевтонский Лев краткое содержание
Год 53-й до Рождества Христова. Устрашая противников и восхищая зрителей, на арене провинциального цирка бьется Тевтонский Лев! Мало кто знает, что звучную германскую кличку непобедимый гладиатор получил совсем недавно, а раньше он носил галльское имя Беторикс. О том, что это тоже прозвище, здесь не известно никому.
Он не галл, не германец и не римлянин. Он русский, рожденный в конце двадцатого века и оказавшийся в грозной и смутной эпохе лишь по нелепой случайности… Или все-таки по чьей-то недоброй воле?
Тевтонский Лев - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Беторикс оглянулся.
— Давай к ручью, братцы!
Вращая мечом, он напал сразу на четверых, неудержимо и несокрушимо, как извержение вулкана!
Удар! Удар! Удар!
Сверкая на солнце, искрились клинки, а вот уже запахло кровью. Не так, как когда он, Виталий Замятин, во главе дружины клуба «Галльский вепрь» гулял по Туманному Бору, выслеживая «римлян» Тринадцатого Железного легиона из Питера. Все-таки, наверное, бывших гладиаторов не бывает.
Ну, ну! Кто еще хочет?
Из лесу к римлянам бежала подмога… Ладно! Потягаемся! Главное, чтобы Алезия не утонула в ручье. Если она в сознании, то выползет, там мелко. Слава богу, шевелится… ползет по камням… Взялась за меч…
— Проконсул убит! — закричал кто-то из бегущих римлян. — Горе нам, горе!
— Не слушайте его, братцы! — обернувшись, зычно перебил дюжий оптий. — Великий Цезарь всего лишь ранен. Правда, тяжело… Я сам видел.
— Нужно отступать!
— Ты прав, парень. Слышите? Трубы уже трубят отход.
— Уходим, братцы! Уходим.
Преследуемые галлами римляне поспешно побежали к лесу.
— Скатертью дорога, — сняв шлем, усмехнулся Виталий и, быстро спустившись в овраг, помог супруге выбраться из ручья. — Ты цела?
— Вполне… А ведь мы победили, о муж мой! — Алезия посмотрела куда-то вдаль. — Лагерь римлян горит! И везде кругом наши! Эй, Кариоликс… А ну, скачи к нам! Дай мне свою лошадь…
К вечеру битва закончилась уверенной победой галлов. Правда, легионы Цезаря отошли организованно, поскольку победители слишком увлеклись грабежом лагеря и не преследовали их. Ни Виталий, ни Алезия этого уже не видели — на трофейной колеснице они мчались к той самой усадьбе, но только Виталий знал, куда и зачем. Алезия правила лошадьми, а он всю дорогу не сводил глаз с изумрудно-зеленых облаков, заполнивших половину неба. Напевал даже, глядя, как ловко супруга управляется с колесницей — и на машине рулить научится быстро. Гаишники с ней вот только наплачутся.
— Лыжи у печки стоят, гаснет закат за горой… Месяц кончается март… то есть сентябрь, но все же — скоро нам ехать домой. Эх, Алезия, милая моя…
По синему небу слабый ветерок гнал кудрявые облака. Где-то в горах моросил дождь, а здесь, в долине, еще сияло солнышко, и над видневшейся вдалеке рекой, средь изумрудных туч, разорванных ветром, вставала сверкающая радуга. Можно сказать Алезии, что перед ними распахнулись ворота в рай, — очень похоже.
Виталий во весь рот улыбался радуге и солнцу. Ну наконец-то домой!
Примечания
1
Антуражный — здесь: относящийся к реконструируемой эпохе. Антуражем также называется сам реконструируемый костюм, он же «прикид», он же «комплект». Другое важное понятие — «аутент», то есть соответствие эпохе. К «неаутенту» относятся все достижения цивилизации, которых не было в изучаемое время: мобильные телефоны, пластиковые бутылки, картошка и прочие продукты, недоступные в то время, — все это на фестивалях запрещается. (Прим. ред.) .
2
«Позднятники» — занимающиеся реконструкцией позднего Средневековья, то есть XII века и позже. (Прим. ред.) .
3
Вергилий . Трактирщица. Перевод С. А. Ошерова. (Прим. авт.) .
4
Вергилий. Трактирщица. Перевод С. А. Ошерова. (Прим. авт.) .
Интервал:
Закладка: