Андрей Астахов - Повелитель кошек (рабочий вариант)

Тут можно читать онлайн Андрей Астахов - Повелитель кошек (рабочий вариант) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Андрей Астахов - Повелитель кошек (рабочий вариант)
  • Название:
    Повелитель кошек (рабочий вариант)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2012
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрей Астахов - Повелитель кошек (рабочий вариант) краткое содержание

Повелитель кошек (рабочий вариант) - описание и краткое содержание, автор Андрей Астахов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Повелитель кошек (рабочий вариант) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Повелитель кошек (рабочий вариант) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Астахов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Все мои противники были мертвы. Тут до меня дошло, какого я свалял дурака, приказав Уитанни остаться в замке. Будь со мной моя гаттьена, эта свора вряд ли осмелилась бы на нас напасть, а так мерзавцы выследили меня, улучшили момент и едва не отправили в лучший мир.

Одежда моя была в грязи, крови и блевотине, ужасно болело горло - негодяй едва не сломал мне горловые хрящи, - левый глаз заплыл так, что я им не видел. Я помотал головой, пытаясь прийти в себя, вздохнул и начал собирать разбросанные рядом с трупами инструменты. Нашлись все, кроме одного зажима. Полагая, что зажим может оказаться под одним из тел, я перевернул труп бандита в мышином камзоле на спину, и тут увидел на его запястье татиуровку в форме звезды - точно такой же, какую уже однажды видел на перстне координатора Матьюша в Норте.

Итак, все ясно - Орден передал мне пламенный привет. И я сказал самому себе, что я не просто идиот, а идиот в квадрате. На этот раз орденские убийцы были просто людьми. Были бы на их месте вильфинги, от меня бы остались только кровавые лохмотья, разбросанные по всему переулку.

В конце концов, я нашел зажим, собрал инструменты в футляр, подобрал посох и заковылял по переулку, спеша убраться побыстрее с места боя. Стражу в замке очень озадачил мой внешний вид, но я не стал ничего объяснять. Кряхтя и сквернословя, я прошел в свои покои.

Уитанни все поняла и была в ярости.

- Ллеу ньярр-ни-фруарр-а-мойн! - самым зловещим тоном заявила она, и глаза ее полыхали бешенством. - Круирр Уитанни ллеу тарн!

- Все верно, я кретин, - сказал я, прикладывая к подбитому глазу смоченный в холодной воде платок. - Правильно говорят, что Бог любит пьяных и дураков. В другой раз так не повезет.

Слуга принес мне чистую одежду и кувшин горячей воды, чтобы я мог вымыться. Пока я приводил себя в порядок, Уитанни продолжала яростно фыркать и что-то говорить, но я ее не слушал. Меня одолевали беспокойные мысли. Орден меня выследил, они знают, что я в Роэн-Блайне. Я по-настоящему попал в ловушку. Не исключено, что агенты Ордена есть и в герцогском замке, а это значит, что смерть теперь подстерегает меня повсюду. Можно ожидать всего, чего угодно - и яда в пище, и удара клинком в любом из переходов замка.

Теперь вся надежда на гаттьену. Она и отраву учует, и от подосланных головорезов защитит. Впору молиться на такую спутницу.

- Не обижайся, милая, - сказал я Уитанни, обтеревшись полотенцем и накинув чистую рубаху. - Я действительно болван. Я слишком уверовал в свою удачу. Теперь я без тебя шагу не сделаю.

- Ллеу траан мрраи, - ответила гаттьена, капризно надув губки. - Уэээрнн!

- Правильно, дурак. Я это уже признал. Что мне сделать, чтобы ты меня простила?

Уитанни ничего не ответила, но весь ее облик говорил, что она сильно рассержена. Я пожал плечами и занялся своими травмами. Мелкие ссадины и порезы я обработал эликсиром, попутно вытряс из сумки осколки разбитой бутылки, и после этого мне сильно захотелось лечь и поспать, что я и сделал.

Разбудил меня Джарли. Он был сильно встревожен тем, что я ему рассказал.

- Плохая новость, Кириэль, - сказал он. - Если в городе действуют агенты Ордена, они запросто могут открыть врагу ворота. Ты опять крепко помог нам.

- Да, и мне крепко досталось.

- Молодец, ты можешь постоять за себя. Но в следующий раз будь осторожен. На месте ассасинов людей могут оказаться оборотни.

- Я тоже об этом подумал. Теперь ни шагу не сделаю без Уитанни, - я посмотрел на девушку, которая слушала нас с самым безразличным видом. - Что наемники?

- Встали лагерем у ворот города. Мы, считай, в осаде. Есть соблазн выйти из замка с отрядом гвардии и навешать засранцам как следует, но герцог запретил. У нас слишком мало воинов.

- Джарли, мне очень жаль, что из-за меня у вас появились проблемы.

- Пустое, друг мой. Это когда-нибудь должно было случиться - я имею в виду войну с Вальгардом. Я никогда не верил в то, что северяне будут вечно соблюдать договоры.

- Ты веришь в победу?

- Трудный вопрос, лекарь, - Джарли уселся в кресло, забросил ноги в ботфортах на табурет. - Станет тебе легче, если я скажу "да"?

- Верно, я спросил, не подумав. Что теперь?

- Вечером в замок прибудут несколько магов и целителей, которые будут работать с тобой. Лазарет мы организуем во Вдовьей башне, это на городском рынке. Справишься?

- Не знаю, - я почувствовал, что оказался в ситуации полной беспомощности. Какой из меня лекарь? Да, я могу вылечить простуду или зашить небольшую рану. Но если начнутся бои за год, как я смогу помогать раненным с полостными ранениями, раздробленными конечностями, наконечниками стрел и пулями в кишках, поврежденными внутренними органами? Слишком много я на себя беру, вот что выходит. Плохой врач - пособник смерти, кажется, так древние римляне говорили...

- Что-то не так? - Джарли, похоже, догадался, о чем я думаю.

- Все хорошо. Я буду лечить раненых.

- Отлично. Я распоряжусь, чтобы все необходимое для лечения раненных доставили в башню к завтрашнему утру. И еще раз прошу тебя, будь осторожен. Твоя жизнь нам нужна, не относись к ней с пренебрежением...

*************

Боже мой, Боже мой, Боже мой! У меня просто нет слов, чтобы описать то, что творится в моей душе.

Сегодня пятый день осады, и последние двое суток мне кажется, что я живу в сплошном непрекращающемся кошмаре.

Джарли говорит, что вальгардцев у стен города уже несколько тысяч. Это всего лишь авангард, которым, по словам разведчиков, командует новый вальгардский наместник Роэн-Блайна Альфард Бродхорс, и со дня на день сюда прибудет вся армия коронного маршала Хагена. Я сам видел со смотровой площадки башни их лагерь - сотни разноцветных шатров, окруживших Роэн-Блайн. Их пушки и катапульты с позавчерашнего утра засыпают город ядрами и метательными снарядами. В городе начались пожары, над Торговым кварталом висит огромное облако черного дыма. И в башню все время приносят и приводят раненных - их десятки. Это горожане и солдаты гарнизона, участвовавшие в отражении приступа или имевшие несчастье попасть под вражеский обстрел.

Лазарет, который еще три дня назад сиял чистотой, сегодня напоминает бойню. Все окна открыты, но ужасную вонь крови и пропоротых внутренностей не может выветрить никакой сквозняк. Раненные лежат на полу, на пропитанных кровью тюфяках. Кровь повсюду - ей забрызганы стены на высоту человеческого роста, ее ручейки текут по полу, даже воздух будто насыщен ее испарениями. В первый день я несколько раз выбегал из лазарета, чтобы мои помощники - сумрачный седоволосый знахарь по имени Дейкер, его ученик Миро и две женщины, Тайра и Мицци, - не видели, как меня рвет. Не знаю, что я бы без них делал. Дейкер спец по переломам, он уверенно и спокойно вправляет сломанные кости, торчащие из страшных ран, накладывает деревянные лубки, и при этом у него такое невозмутимое лицо, что я даже завидую ему. Миро ассистирует ему, и они, кажется, понимают друг друга без слов - им достаточно обменяться быстрыми взглядами. Что же до женщин, их силы и энергия кажутся безграничными. Мы, все пятеро, почти не спим уже двое суток, но они все время в работе, даже едят тут же, рядом с тазами с темной пенящейся кровью и стонущими раненными. Эти добрые женщины меняют повязки, поят страдальцев водой, разговаривают с ними, а иногда я слышу, как они тихими голосами что-то им поют.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Астахов читать все книги автора по порядку

Андрей Астахов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Повелитель кошек (рабочий вариант) отзывы


Отзывы читателей о книге Повелитель кошек (рабочий вариант), автор: Андрей Астахов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x