Юрий Валин - Сага о живых и мертвых

Тут можно читать онлайн Юрий Валин - Сага о живых и мертвых - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сага о живых и мертвых
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юрий Валин - Сага о живых и мертвых краткое содержание

Сага о живых и мертвых - описание и краткое содержание, автор Юрий Валин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман цикла «Мир дезертиров». Приключение-путешествие с ужасами магическими, военными и  любовными.

Юная Рататоск учится торговому делу в приморском городе Глоре. Отправляясь сопровождать товар в не слишком-то продолжительном морском путешествии, наша героиня, несомненно, рассчитывает на приключения. Но разве на такие?! Пираты, кораблекрушение, необитаемые острова, роковые дамы и таинственные колдуны, мудрые попаданцы и кровожадные зомби: все это будет. И все будет неправильно. Это не фентези, господа. Просто жизнь. И немножко сказка.

Сага о живых и мертвых - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сага о живых и мертвых - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юрий Валин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Обещание, данное колдуну, Рата исполнила. Страшновато было в его каюте возиться. Везде склянки и мешочки разбросаны. Костяная шкатулка, амулетами набитая, книга тяжеленная в переплете с замками. Книгу Рата трогать не стала. И вообще руками старалась ничего не касаться. Высыпала в мешочек амулеты, бросила в сумку. Туда же закатила посохом несколько флаконов. При ближайшем рассмотрении оказалось, что большинство склянок и коробочек пусты — должно быть, больше для вида их многомудрый Трайглетан таскал. Рата собрала то, что показалось ценным. Сумку спрятала под трапом и потом долго мыла руки. Два ведра воды из-за борта не поленилась вытащить. С этими колдунами только свяжись.

***

— Сегодня спать не придется, — сказал Морк, заворачивая в лепешку солидный ломоть солонины. — Сейчас горизонт чист. А к вечеру вахту поставим. Судя по карте, да по этим птицам, нас может на острова нести. Разобьет вмиг. Так что повезло вам, сучье отродье — моряками вам придется притвориться. Одна на нос пойдет, другая в «воронье гнездо», — он ткнул лепешкой на верхушку мачты. — Закон простой: смотреть, куда корабль несет. Рассмотрите скалу вовремя, — шанс обойти будет. Не углядите, — потонем. Если не потонем и проскочим мимо, я вас научу глаза открытыми держать. Пальцы переломаю, вам они все равно ни к чему. Тебя это тоже касается, — он взял Лорис за шею, жестко лаская, заглянул в голубые глаза. — Хотите жить, не спите.

— Милорд, а что за скалы такие? — спросила Рата, сочтя, что капитан настроен добродушно.

— Скалы и есть скалы. Из моря торчат. Три или четыре, не больше. Если днем мимо пройдем — не страшно, обойдем без труда. А если сядем — надеяться не на что.

— Господин, а люди на те острова не заплывают? — с надеждой прошептала Лорис.

— Говорю — не острова там. Сам я не бывал, но, болтают, просто клыки морские. Может, и врут. Не бывал там толком никто. Поганые места. Раньше там, вроде, суда пропадали. Может, и сказки. Одичавшие мерроу [7] Мерроу — в ирландском фольклоре водяные фейри. Женщины-мерроу — красавицы с рыбьими хвостами вместо ног. Мужчины-мерроу — зеленокожие уроды с красными носами и свиными глазками. там, говорят, живут. Так что, если не хотите им в лапы попасть или на скалах от жажды подыхать, — смотрите в оба.

Рата старалась не видеть, как загорелая лапа пирата ласкает стройную шейку под рыжими волосами. Нехорошо на такое смотреть. Слишком близко и вообще… Чересчур сильный он. Уверенный. Зверюга. А у Лорис ресницы трепещут…

— Милорд, а у нас на «Скакуне» мертвяков больше не будет? — поинтересовалась Рата, с трудом заставляя себя отвести взгляд.

Морк чуть заметно вздрогнул и отпустил Лорис.

— Что ты все трясешься, Крысишка? Какие еще мертвецы? Ночь прошла спокойно. Вот и моли богов, чтобы больше над «Скакуном» не шутили.

— Ну, да, я молю. Я вот только сегодня шорохи слышали. Ну это же днем. Днем мертвецы не оживают?

— Где ты слышала?

— Вон там.

— Ты, вонючка, последние мозги растеряла? Там колдун сидит. Должно быть, еще не сдох. Живучее племя, разорви им утробу.

— Чуть дальше, милорд. Там дверца такая…

— Люк? Врешь. Кто там, в помповом колодце, прятаться способен? Там помпа да «кишка» свернутая.

— Может крыса? — наивно предположила Рата.

— Какая крыса? На «Скакуне» три балки из ска-нора. Крысы и на сто шагов не подойдут. Разве что такие двуногие, как ты.

— Ой, милорд, я ж не знала, что такое чудное дерево и всерьезе есть, — пробормотала Рата, не так давно переписавшая по номерам все охранительные плашки из знаменитого ска-нора на складе у Син. — Скреблось и скреблось. Должно быть, послышалось мне. Извините, милорд.

Морк неохотно встал. Девушки смотрели, как он идет по палубе — высокий, сильный, обнаженный по пояс. Рата решила, что он определенно похож на Дурня. Нет, не шириной плеч. Тут юному Дурню до него далеко. А вот уверенность… Как мужчины умудряются выглядеть такими до тупоумия сильными?

Капитан дернул узкий люк. Изумленно выругался. В следующий миг он выдернул из узкого проема какое-то скрюченное чучело. Чучело придушенно взвизгнуло, упало на четвереньки, отползло и выхватило кинжал:

— Не подходи!!!

Морк смотрел с изумлением. Рата с не меньшим изумлением узнала старого знакомого. Великий кладоискатель милейший лорд Торм. Только очень мятый и подранный.

— Не подходи! — взвыл Торм, предостерегающе выставляя кинжал.

Капитан и не думал подходить. Почти шутя взмахнул ногой, сразу же другой. Торм заорал и покатился по палубе, — первый удар пришелся по кисти, выбил оружие, второй удар отшвырнул неудачливого искателя приключений к носовому трапу.

Морк поднял кинжал:

— Славная штучка, — он поскреб рукоять ногтем. — Серебро…

Избивал капитан лорда Торма долго и неторопливо. Кричать и просить пощады узник помпового колодца уже не мог. Лишь стонал и хрипел. Сапог пирата снова и снова поддевал его под ребра. Кляксы крови из разбитого носа обильно окропили доски палубы. Морк прогуливался вокруг пленника, неожиданно и точно снова бил. Торм, как тяжелая кукла, подлетал над палубой, с хрипом тянул колени к груди. Умоляюще выставлял вздрагивающую руку — Морк бил его по пальцам. Лорис стояла рядом, облокотившись о борт. Пристально смотрела.

Рата, на всякий случай отошедшая подальше и присевшая на ступеньку трапа, тоже смотрела. К Торму девочка не испытывала ни малейшего сочувствия, но все же… Забава капитана выглядела пугающе. И Лорис… Похоже, рыжая наслаждалась не меньше хозяина. Щеки розовели, губы расцвели, будто их только что накрасили.

Врагов надо бить. И убивать. На Редро милосердие проявляли лишь к своим детям и старикам. Рата знала о суровой справедливости с детства. Жизнь есть жизнь, слабые должны умереть. И Леди умела убивать. Да и Дурень, взяв в руки оружие, соплей не развозил. Но эти двое… Неправильные они. Вроде мертвецов, хотя выглядят цветуще.

Рата хотелось уйти. Или подойти поближе.

— Он работать не сможет, — негромко сказала Лорис.

— Да этот мул бодр, как никогда, — Морк в последний раз ударил уже неподвижное тело в промежность. Неожиданно подхватил рыжую красавицу под локти и поставил на спину жертвы. Теперь пират и голубоглазая шлюха сравнялись ростом.

И Рата почему-то совсем не удивилась когда Морк страстно поцеловал свою девку.

Когда они проходили мимо, капитан бросил:

— Свяжи падаль. Да покрепче.

Рата связала. Волочить тело с середины палубы не стала, — вот еще, надрываться. Доски вокруг были в пятнах, — смотреть противно. Несчастный корабль этот «Скакун».

Упорный северо-западный ветер, поющий в снастях, не заглушал сладострастные стоны из капитанской каюты. Вот мерзавцы, даже дверь не потрудились закрыть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юрий Валин читать все книги автора по порядку

Юрий Валин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сага о живых и мертвых отзывы


Отзывы читателей о книге Сага о живых и мертвых, автор: Юрий Валин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x