Юрий Валин - Сага о живых и мертвых

Тут можно читать онлайн Юрий Валин - Сага о живых и мертвых - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сага о живых и мертвых
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юрий Валин - Сага о живых и мертвых краткое содержание

Сага о живых и мертвых - описание и краткое содержание, автор Юрий Валин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман цикла «Мир дезертиров». Приключение-путешествие с ужасами магическими, военными и  любовными.

Юная Рататоск учится торговому делу в приморском городе Глоре. Отправляясь сопровождать товар в не слишком-то продолжительном морском путешествии, наша героиня, несомненно, рассчитывает на приключения. Но разве на такие?! Пираты, кораблекрушение, необитаемые острова, роковые дамы и таинственные колдуны, мудрые попаданцы и кровожадные зомби: все это будет. И все будет неправильно. Это не фентези, господа. Просто жизнь. И немножко сказка.

Сага о живых и мертвых - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сага о живых и мертвых - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юрий Валин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ужин милорд-капитан приказал подать прямо на палубу. Рата отнесла миски, котелок со сладким яблочным отваром. Морк обозвал лепешки «коровьими блинами», но жрал исправно. После еды снисходительно приказал:

— Плащ возьми и одеяло где-нибудь отыщи. У меня в каюте будешь спать. Для безопасности. После вчерашней ночи небось трясешься? Посуду убирай. Чтоб на кухне порядок был. Шкуру спущу.

Он занялся работой, а Лорис украдкой шепнула:

— Парус можем поднять. Только ветер должен измениться. Маневрировать не сможем. Людей мало.

Рата потащила посуду на кухню. Утешила, рыжая девка. Как будто и так не понятно, что полтора человека судно правильными галсами вести не способны. «Скакун» нынче не судно, а поплавок, дерьмом набитый.

Кое-что полезное удалось сделать. Рата возилась, поглядывая на работающих на палубе. Морк спустился с мачты, что-то рассказывал девушке. Вот обхватил, по-хозяйски поправил рыжий шелк волос. Тьфу, совсем с ума сошел — в губы целует. Это шлюху-то? Где это видано? А она только голову бессильно запрокинула. Совсем уже сдурели, обычаев не помнят.

Уединились. Рата к такому была готова, подхватила приготовленную миску и отправилась к трюмному люку.

— Эй, колдун, жив еще?

— Торопишься хоронить, прыткая дева, — мрачно отозвались из сырой глубины.

— Значит, жрать хочешь?

— Ты меня дразнить пришла?

— Нет. Лепешек принесла и картошки. Попить-то у тебя хватает?

— Смеешься? Уже двое суток на голову льет. Да и снизу.… Течет ваш «Скакун».

— Такой же мой, как и твой, — пробурчала Рата. — Ты еду брать будешь или нет?

Сквозь решетку заблестела лысина мага.

— Что ты за еду хочешь?

— Ничего не хочу. Да и что у тебя есть-то? Пара «корон»? Мне сейчас серебро ни к чему. Лови, — Рата принялась просовывать картошины, потом свернутые лепешки. С миской передавать не хотела — мало ли, найдет Морк посуду внизу, тогда мало не покажется.

Маг отловил продукты, воспитанно сказал:

— Спасибо, красавица.

— Эй, ты не путай. Красавица — то другая. Рыжая. Будешь вместо благодарности издеваться — на лысину плюну.

— Я без насмешки. Ты миленькая. Через год-другой эту гулящую без труда затмишь.

— Хм. Тоже ценитель нашелся. Маговым комплиментам цена известно какая. Лучше бы сказал, зачем вчера мертвяков приваживал. Если, чтобы они Морка придушили, так умнее нужно было.

Кажется, маг тяжело вздохнул.

— Что молчишь? — с интересом спросила Рата. — Стыдно, что опозорился? Мог бы и сказать. Я болтать не стану.

— Да ты не поверишь.

— Само собой. Но послушать-то могу.

— Я мертвых не призывал. Это кто-то другой.

— Понятно, — Рата разочарованно заерзала. Какой смысл здесь сидеть, одним глазом за решетку смотреть, другим на корму? Не хочет говорить, пусть подавится. В смысле утопится.

Трайглетан снизу беспристрастно заметил:

— Я сразу сказал — не поверишь. Думаешь, искусство некроманта сродни жонглерскому? В магии истинные способности требуются. Их боги мало кому дают. Я призрак могу вызвать. Если подготовлюсь и условия будут благоприятные. А холодные тела поднимать да управлять ими — это куда труднее. Я сам такое единственный раз видел. Если вчерашний случай не считать. Большое искусство требуется. Это только в сказках мертвецов шутя в войска собирают. Таких великих некромантов на свете сейчас, должно быть, и нет.

— Ты, значит, так не можешь? — недоверчиво спросила Рата.

Колдун неразборчиво выругался, потом сказал:

— Если бы я умел телами управлять, на своем бы собственном корабле путешествовал. И меня бы не холодной картошкой потчевали.

— Картошка не нравится?

— Нравится, — поспешно заверил Трайглетан. — И картошка, и лепешки. Ты вообще удивительно добрая девушка.

Рата закатила глаза. Вот уж доброй она себя сроду не считала.

— Ладно, кушай на здоровье. Я пойду, пока не хватились.

— Постой! Я вот, что сказать хочу. Ночью будь осторожна. Наверное, не кончилось заклинание. Магия здесь. Я чувствую. Магия на корабле таится, ты уж поверь старику.

— Ясно, магия, — проворчала Рата. — Ты же здесь. Порошки твои проклятые. Накликал мертвецов и сам не понял, по какому случаю подманил.

— Дура. Ты вот можешь лепешки испечь и не заметить? Вряд ли получится. По молодости ты и джин не потребляешь, значит, всегда в трезвом уме. Так и я колдовать только осознанно могу. Не я мертвецов привел.

— А кто? Здесь ты да мы трое. Мы вчера чуть не обделались, когда утопленники появились. Уж мы-то точно их не приглашали.

Маг помолчал, потом тихо сказал:

— На корабле еще кто-то есть. Я слышал. За перегородкой кто-то шуршал.

Рата с опаской глянула на узкий люк перед носовой надстройкой. Там только помпа стояла, да под ней лаз к балласту, засыпанному вдоль киля когга. Если в том закутке и есть кто-то, то уж точно неживой. Нормальный человек там не высидит. Привирает Трайглетан. Или головой повредился. Долго ли, когда все с духами да мертвецами возишься?

— Слышишь, дева? Ты бы из моей каюты сумку принесла. Там у меня кое-что есть. Я бы мог чары от корабля отвести.

— Я в твою каюту не попаду. Морк дверь забил, — соврала Рата. Соваться в каюту некроманта ей совершенно не хотелось. Вляпаешься в какое-нибудь заклятье и даже не почувствуешь. Да и если принесешь колдуну «кое-что», неизвестно, что из этого хорошего выйдет. Лично сама Рата для собственного спасения не постеснялась бы мертвецов со всего света скликать. Вот была бы команда на когге. Без камбуза обходилась бы. Нет уж, пусть Трайглетан в трюме отдыхает, шорохи выслушивает.

— Ладно, мне пора. Загляну если смогу. Утречком.

— Ладно. Ты призраков и ларвов не бойся, они редко людям всерьез вредят. Слуа [5] Слуа — в шотландском фольклоре злобные фейри, воинство неупокоенных мертвецов. и ба-ка, [6] Ба-ка (бака) — мертвец-вампир в гаитянском культе вуду. что во мертвой плоти по миру блуждают, иное дело. Беги без оглядки.

— Куда бежать-то? — пробурчала Рата и пошла к себе на камбуз.

***

Морк дышал глубоко и спокойно. Спал. Рата смотрела на безмятежное лицо, на мускулистое бедро, слегка прикрытое покрывалом. Лицо пирата было загорелым, темным, как скалы Редро, а ляжка бледной, как у младенца.

— Не смотри так! — яростно зашипела Лорис. — Даже не думай об этом!

О чем? О том, как легко его по горлу чикнуть? Или о том, какие у него руки крепкие? Кстати, почему на нем язвенных отметин нет? У, герой-убийца обделанный.

Рата пожала плечами и кротко глянула на рыжую красавицу.

— Куда смотреть-то?

— Там ложись, — Лорис ткнула в угол. — И не ерзай. Он спросонок дерется.

Рата кивнула и начала устраиваться. Плащ, одеяло, сумка с мелочами под голову, заботливо прихваченный кувшин и кружка с водой. Жестковато здесь. И сапоги лорда-капитана попахивают. Ничего, главное, сухо в капитанской каюте.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юрий Валин читать все книги автора по порядку

Юрий Валин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сага о живых и мертвых отзывы


Отзывы читателей о книге Сага о живых и мертвых, автор: Юрий Валин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x