Анетт Блэр - По воле ведьмы
- Название:По воле ведьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анетт Блэр - По воле ведьмы краткое содержание
Прекрасная сорвиголова Сторм Картрайт слышит детский плач всякий раз, когда оказывается рядом с Эйденом Макклаудом. Она решает прибегнуть к чарам, потому что уверена: ребенок в беде, а привлекательный реставратор — ключ к его спасению. Соблазнив Эйдена, она заманивает его в ловушку и похищает его. Но между ними происходит что-то волшебное…
По воле ведьмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Могу принести такую жертву. — Джинни взяла его лицо в ладони и поцеловала в лоб. — Теперь я понимаю, почему она так тебя любила.
Эйдену подумалось, что это, наверное, и означает иметь мать. Даже пришлось откашляться от нахлынувших очень детских чувств.
— Клодетт завещала свое тело науке, поэтому нам не надо устраивать похороны. Она считала, что так лучше. Она передала, что очень вас любит и благодарит за все. И знала, что вы тоже ее любите и что Бекки с вами. Она говорила, что искала меня и использовала Сторм как проводника, чтобы привести меня сюда.
Джинни улыбнулась сквозь тихие слезы, бежавшие по щекам.
— Похоже на мою девочку. Верила во все спиритическое и духовное, как твоя Сторм. Но как ей это удалось? Она что, шпионила за нами?
— Можно и так сказать.
С воинственным видом Джинни поправила шаль.
— Она должна была дать мне знать.
— Вы когда-нибудь видели имя Клодетт на зеркале в ванной, когда оно запотевало?
Миссис Лэнгли прижала руку к груди.
— Не может быть! Я думала…
Эйден кивнул:
— То же она проделала и со мной, но я просто стер ее имя с зеркала. Не очень-то мы с вами догадливые, да?
— Нет, — покачала головой Джинни. — Думаю, мы просто хотели себя защитить.
— Должен согласиться. А почему так тихо? Где Бекки? Играет со Сторм?
— Бекки спит у себя в комнате. А Сторм… Через пару часов после тебя она ездила в хоспис, но не надолго. Ты ее не видел? Она говорила, что ты там с Клодетт.
Когда до Эйдена, словно ледяной град в грозу, дошло, что случилось, он провел рукой по лицу. Что она могла увидеть и услышать?
— Нет, я ее не видел.
«Но если Сторм видела свадебную церемонию…»
Эйден посмотрел на Джинни, и она, похоже, поняла, о чем он думает.
— Ты не супергерой, Эйден. И существует лимит женщин, которых ты можешь спасти за один день. Я бы сказала, что трое или даже четверо — не самый плохой результат.
— Сторм уехала?
Губы Джинни сложились в тонкую линию. Эйден положил голову ей на колени, и по его щекам потекли слезы.
Ему не хватило времени переварить свое горе, когда раздался звонок в дверь.
Колени едва не подвели Эйдена, когда он узнал, что двое людей на пороге — из соцслужбы и приехали забрать Бекки.
— Мои адвокаты должны были с этим разобраться! — заорал он скорее на мужчину, чем на женщину. — Сегодня я женился на ее матери. Теперь я не только ее биологический отец, но и отчим. Все необходимые документы уже у вас в офисе.
— Никто не говорил нам не приезжать. Нам очень жаль, — проговорил мужчина. — Мы просто делаем свою работу. Ребенок готов?
— Разумеется, нет, — резко сказала Джинни. Ее гнев затмил горе. — Мы думали, ей никуда не придется ехать. Позвоните в офис и убедитесь сами. Пожалуйста.
Мужчина из соцслужбы заставил звонить женщину. Они обменялись многозначительными взглядами. Женщина закатила глаза, открыла телефон и сделала звонок, однако выяснилось, что приказ забрать Бекки никто не отменял.
Эйден позвонил своим адвокатам рассказать, что происходит, а потом держал на руках плачущую Бекки, словно та понимала, что происходит нечто ужасное, пока Джинни собирала ее вещи. Эйден чувствовал себя избитым, и сердце у него обливалось кровью.
Люди из соцслужбы терпеливо ждали, когда смогут закончить с этим делом.
Никому из них Эйден не позволил нести Бекки до машины. Он едва не сошел с ума, пристегивая ее к автокреслу в автомобиле, который увезет ее от него.
— Па, — произнесла малышка и прикоснулась пальчиками к его губам.
Он прижал к себе крошечную ладошку и закрыл глаза.
— Нам пора, — сказал соцработник.
Эйдену с трудом хватило силы воли не дать ублюдку по морде.
— Почему бы заодно не вырвать мне сердце?
— Если все, что вы сказали, правда, вам вернут ее через несколько дней.
— Дней! Она еще и минуты не принадлежит системе, а вы говорите, что придется ждать еще несколько дней!
Мужчина попробовал отодвинуть его от машины, но Эйден сунул голову обратно в салон и в последний раз поцеловал Бекки в щечку.
— Пока, малышка. Папа тебя очень любит. И скоро ты вернешься домой.
Бекки заплакала и позвала «Па!», но соцработник захлопнул дверь, и Эйден вынужден был отойти от автомобиля.
Он стоял на дороге и смотрел, как машина исчезает в конце улицы. В ушах стоял плач Бекки, горло сжалось, и боль в груди стала почти непереносимой.
Целый год ее жизни Эйден потерял, пока не знал, что она существует, и вот прошел всего один день, как он нашел свою дочь, и снова ее теряет.
Глава 43
Оставив позади Кейп-Мэй с его викторианскими магазинчиками и почти игрушечными домиками на побережье, Сторм начала видеть мысленные образы, связанные с украшениями Клодетт. Но постепенно образы тускнели до цветов сепии, потом стали серыми и чуть погодя исчезли совсем. На их место пришел шепот женщины, с которой Эйден обменялся клятвами: «Спасибо тебе. Я готова…». Сторм тронула кулон в виде морского конька, хранившего воспоминание о красивом и любимом рыцаре, которого она потеряла из-за дамы в беде, точнее дамы, попавшей в настоящую трагедию. Той самой дамы, которая этого конька смастерила.
— Веселуха, — саркастично выдала Сторм и мысленно пожелала Клодетт приятного путешествия. Не в загробный мир и не в Вечное Лето [51] Вечное Лето, или Саммерленд (англ. Summerland) — теософическое, викканское название места, куда попадают люди после смерти. Бытует и в других языческих религиях, основанных на культе земли.
, что было бы логично, если принимать во внимание кельтское тотемное значение морского конька, а в семейную жизнь с Эйденом. А если учесть, что жена Эйдена… Нет, от таких слов сердце может остановиться. Если учесть, что Клодетт своими руками сделала столько кельтских морских тотемных символов, то она вполне могла понимать значение морского конька. Сторм стало интересно, что думает Клодетт о драконах. Что-то она не помнила, чтобы в видениях или в коллекции украшений видела хотя бы одного. Впрочем, это бессердечно. Сторм не желала им несчастливой жизни. Просто жаждала обрести семью. Такую, как у Клодетт.
Разве что другого такого же Эйдена на свете не существует.
Пеппер. Она должна думать о Пеппер. Сторм заполнила до отказа бензобак в машине Джинни, когда проезжала мимо заправки, где купила себе бургер. Почему-то вспомнилось, какие бургеры любил Эйден и как они вместе раздавили парочку, когда драконы шалили на столике для пикника.
Сторм откусила кусок, показавшийся на вкус чуть вкуснее опилок, и ей стало интересно, какую нездоровую пищу предпочитает Пеппер. Поворачивая на шоссе Гарден-Стейт [52] Шоссе Гарден-Стейт (The Garden State Parkway) — платное шоссе, пролегающее вдоль штата Нью-Джерси от Кейп-Мэй на юге до Монтвиля на севере; протяженность шоссе 277,45 км (172,4 мили).
, она заметила знак: «Атлантик-Сити, 45 миль».
Интервал:
Закладка: