Юлия Фирсанова - Загадка Либастьяна или происки богов
- Название:Загадка Либастьяна или происки богов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Фирсанова - Загадка Либастьяна или происки богов краткое содержание
Загадка Либастьяна или происки богов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- ОН обещал вылечить Рика, - задумчиво, словно про себя, призналась принцесса, - но ставит серьезные условия.
- Какие? - насторожились Силы, и лунный зайчик задрожал, дробясь на тысячи мельчайших осколков.
- Пока не важно, - отмахнулась богиня. - Я взяла тайм-аут. Собираюсь посоветоваться кое с кем, прежде чем дать окончательный ответ, но моя просьба остается в силе. Попридержи информацию о Рике, дай мне время.
- Хорошо, - Источник изобразил совершенно человеческий вздох, тем более примечательный, что родного тела, а, следовательно, легких, не имел. Лунный зайчик ободряюще коснулся плеча принцессы, задержался теплой ладошкой на щеке женщины и скромно исчез.
Элия не знала, наблюдает ли сейчас за ней Повелитель Межуровнья, скорее всего, Злат не унизился бы до этого, но решила не рисковать, да и не тревожить попросту Силы, сообщая им истинную причину недуга брата. Этой информацией принцесса собиралась поделиться только с тем, к кому отправлялась на разговор. Плащ, оружие, драгоценности из Межуровнья исчезли, снятые Звездным Набором по молчаливому желанию хозяйки, но одежды принцесса не сменила, сочтя ее вполне подходящей для визита.
Взяв с услужливого живого столика книгу в голубой обложке, Элия еще раз пролистала ее, уделив особое внимание последним страницам труда, посвященным описанию редких недугов.
- Госпожа? - робкий детский голосок рассеял сосредоточение принцессы.
- Да? - богиня обернулась к двери, где, подрагивая на еще слабых ногах, покачивался Лиам. Мальчик был бледен как накрахмаленная простыня, но фиолетовые глаза его из-под растрепавшейся косой челки смотрели с упрямой мольбой, а форма пажа сидела безукоризненно. - Ты не поторопился встать с постели?
В голосе принцессы чувствовался холодок и не наигранная суровость. Лиам затрепетал от безжалостных интонаций богини, но сделал несколько шагов вперед и, опустившись на колени перед хозяйкой, коснулся губами полы ее камзола:
- Я пришел, чтобы испросить прощения госпожи.
- За что? - не без интереса уточнила Элия.
- За то, что моя глупая выходка доставила вам беспокойство, - понуро прошептал Лиам, продолжавший упрямо считать, что поступил по-настоящему благородно, как подобает мужчине, но если госпожа спасла его, значит, на то ее воля и нужно жить с позором на челе.
- Нет, Лиам, - покачала головой богиня, пристально изучая состояние пажа и догадываясь, что небывалая скорость его выздоровления есть не следствие отличного ухода больничной сиделки, а проделка чрезмерно милосердного кузена Лейма, неосмотрительно вмешавшегося в воспитательный процесс своими заклинаниями. Недаром Элии показалось, что она ощутила в спальне Лиама движение энергии. Лейм неплохо освоил чары исцеления, но за его несвоевременное милосердие бедолаге-пажу пришла пора расплатиться жестокой отповедью. - Дело в другом. Ты вызвал мое неудовольствие, ибо попытался распорядиться тем, что тебе не принадлежит. Ты - раб и твоя жизнь такая же моя собственность, как плоть. Понятно?
- Да, госпожа, - задрожал паж, низко склонив голову, такое ему раньше не приходило на ум.
- Я довольна тем, как ты исполняешь свои обязанности, но даже если работа доставляет тебе огорчения, меня это не касается и касаться не должно, изволь справляться с собственными проблемами так, чтобы я не слышала о них, - закончила разнос Элия, Закрепляя в сознании ребенка мысль о недопущении самоубийства.
- Хорошо, госпожа, - склонился еще ниже мальчик, глаза которого наполнились горячей влагой. - Умоляю о прощении, больше такого не повториться, обещаю.
- В таком случае разговор закончен. Возвращайся в пажескую и продолжи лечение, - смягчившись, велела богиня.
- Я уже здоров, ваше высочество, - торопливо заверил принцессу Лиам с горячей преданностью щенка. - И готов служить.
- Да ты того и гляди упадешь от слабости, - усмехнулась Элия, небрежно потрепав пажа по волосам.
- Нет, моя госпожа, я много двигался и окреп. Мне не спалось нынче ночью, все думал, простите ли вы меня. Я даже выходил пройтись, - привел веские доказательства своей готовности в работе Лиам, прижав руки к груди.
- Нынче ночью? - переспросила женщина и с легкой насмешкой спросила, скрывая за иронией личную заинтересованность: - И как ночной дозор? Не проникли ли в замок подозрительные чужаки?
- Нет, я видел только герцога Лиенского, госпожа. Он шел по коридору, - охотно подтвердил паж, счастливый от того, что чем-то заинтересовал богиню.
- Один?
- Да, он дошел по коридору до Хранилища Магического Вооружения, - моргнул Лиам, подняв на принцессу фиолетовый взор.
- И герцог не заметил тебя?
Лиам вздохнул, румянец смущения окрасил его бледные щеки, и признался:
- Я устал, присел на диванчик и задремал в нише, ваше высочество, проснулся, когда герцог шел мимо, и, пока вставал, он дошел до самого Хранилища, открыл дверь и вошел внутрь. Я не видел, как он оттуда выходил, потому что пошел спать.
'Просто вошел… Однако. Есть над чем поразмыслить', - озадаченно подумала Элия, а Лиаму строго заявила:
- Иди отдыхай, это мой приказ, ты пока еще слишком слаб. Я покидаю Лоуленд и пока не нуждаюсь в твоих услугах. Восстанавливай силы.
- Слушаюсь, ваше высочество, - изящно поклонился Лиам и даже довольно бойко вскочил на ноги, дабы продемонстрировать принцессе свое усердие. Впрочем, паренек тут же покачнулся и рухнул на ковер. Рука его локтем задела напольную вазу со стеклянными цветами, и та угрожающе зашаталась. Живой столик - они только-только снова начали входить в моду в Лоуленде - поспешно подскочил к вазе и подпер ее столешницей, восстанавливая равновесие предмета.
Элия хмыкнула 'Совсем здоров, да?', и не слушая никаких оправданий, хлопком ладоней телепортировала неуклюжего от слабости мальчонку из покоев, спасая его от травм, а хрупкую обстановку от разрушения.
Избавившись от ненужных свидетелей, принцесса вернулась к заклятью связи и активизировала его. После одного весьма неприятного для его самолюбия случая и сердитой отповеди Элии, Тэодер усовершенствовал свое заклинание оповещения так, чтобы всегда откликаться на зов кузины, при каких бы обстоятельствах он не прозвучал. Это было знаком очень высокого, почти абсолютного доверия, богиня весьма ценила его и старалась не беспокоить крайне занятого брата по пустякам.
Заклинание показало просторное, почти пустое помещение, освещенное световыми панелями потолка, с широкими, но прикрытыми плотными жалюзи окнами. В центре его стоял длинный стол, за которым расселись деловые мужчины неопределенно-зрелого возраста в очень дорогих костюмах урбанизированной моды. Папки с бумагами, раскрытые ноутбуки, минеральная вода без газа в стаканах и сосредоточенный гул голосов ясно показывал, идет важное совещание. В центре внимания находился Тэодер. Темно-серый, безукоризненно сидящий по фигуре костюм дополняли рубашка в тонкую светло-серую полоску со строгими бриллиантовыми запонками и галстук, скрепленный серебряной булавкой с некрупным, но превосходно ограненным камнем. Темные очки кузена скрывали выражение его серых глаз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: