Владимир Пекальчук - Скользящий сквозь ночь. Живые и мертвые
- Название:Скользящий сквозь ночь. Живые и мертвые
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Пекальчук - Скользящий сквозь ночь. Живые и мертвые краткое содержание
Зерван да Ксанкар, преследуемый сильнейшей чародейкой высших эльфов, возвращается домой, в страну, откуда бежал много лет назад. В Эренгарде назревает гражданская война, а коварный сосед уже собирает армию для вторжения. И на фоне этих драматических событий путь вампира пересекается с путями орка-изгоя и таинственной беглянки. Роднит всех троих понимание того, что даже если ты дышишь — это еще не значит, что ты жив.
Скользящий сквозь ночь. Живые и мертвые - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Вперед! — закричал генерал Ланкар и грозно заорал на ударный отряд: — а ну-ка в атаку, сыть гоблинов!
Миг колебавшаяся толпа, зажатая гвардейцами с тыла и баррикадами спереди, сделала правильный выбор и с гиканьем бросилась вперед, без чьей-либо команды образовав «крышу» из щитов, по которым тот час же застучали камни. Раздались редкие щелчки арбалетов, первый ряд атакующих на миг замешался, но продолжал надвигаться под напором задних рядов.
— Гвардейцы, в атаку! За Эренгард! — звонко крикнула королева, возвышаясь над шеренгами гвардии, и королевский вымпел, казалось, энергичнее зареял над головами.
Развернувшиеся в боевые порядки шеренги с криками «за Эренгард!» перешли с шага на бег. Тааркэйд оглянулся на жену, пытаясь понять, где она взяла лошадь и досадуя, что она так пренебрегла безопасностью, и заметил, что она не на лошади, а стоят на скрещенных руках двух рослых гвардейцев, опираясь левой рукой за плечо одного из них, а правой держа древко флага. Все-таки, у Леннары лучше получается воодушевить людей, подумалось ему, а может быть, дело в том, что он — чужак-консорт, а она — уроженка этой страны и наследница короны. Хотя это уже, в общем-то, давно не имеет значения. Богами им предначертано править этой страной вместе — или вместе погибнуть, пытаясь отстоять то, что принадлежит им по праву рождения.
Ударный отряд, невзирая на потери, сцепился с защитниками баррикад, ударив по самому центру укреплений.
— Генерал! Возьмите пятьсот солдат и обойдите по левому краю! Я поведу солдат вперед! — распорядился молодой король и взмахнул рукой, подавая жене знак оставаться в резерве и проследить, чтобы враг не предпринял ответный обходной маневр.
Несколько сотен гвардейцев бросились на приступ баррикад слева и справа от ударного отряда, не забывая держать строй и стену из щитов. Каменный дождь не причинил атакующим практически никакого ущерба, равно как и малочисленные арбалетные болты. Ларнские солдаты попытались удержать неприятеля копьями, не позволяя подняться на баррикады, но им не хватило выучки, да и опыт полномасштабных сражений стена-на-стену вряд ли был у многих. Гвардейцы точными ударами срубали наконечники копий или отводили направленные на них острия вниз и старались наступить ногой, лишая противника его оружия. Меньше чем через три минуты с начала штурма облаченные в начищенные до блеска доспехи воины и одетые в панцири с гербом Ларна солдаты сошлись в клинковой рубке на гребне баррикады.
Тааркэйд, держа меч двумя руками, вскарабкался на баррикаду вместе со второй шеренгой, пытаясь сориентироваться в хаосе боя среди криков своих и чужих солдат, ругани и звона стали о сталь. В какой-то момент гвардеец перед королем упал, и монарх оказался лицом к лицу с сержантом ларнского гарнизона. Тот, мгновенно поняв, кто перед ним, хищно ухмыльнулся, уже прикидывая, как потратит щедрую награду за голову чужестранного королька, и незамедлительно перешел атаку, фехтуя агрессивно и энергично.
Молодой король с трудом парировал первый выпад сержанта, затем еще один, и нанес контратакующий удар, но тот отразил его играючи и провел опасный удар по ногам. Тааркэйд сумел только ослабить удар, однако поножи гномьей работы спасли своего хозяина от увечья. В этот момент другой солдат появился слева от сержанта и попытался проткнуть пошатнувшегося монарха, но гвардеец рядом не дремал, сумев в молниеносном обмене ударами со своим врагом выкроить мгновение для одного выпада в помощь королю, пронзил угрожавшего Тааркэйду солдата, несмотря на кольчугу.
Ответная атака короля заставила сержанта отступить на полшага, впрочем, он тот час же отыграл эти полшага обратно, своим клинком отведя меч Тааркэйда в сторону, и нанес сокрушительный удар кромкой щита. Король принял удар налокотником, рука заныла от удара. Пришлось отступить назад и вниз, а сержант вновь размахнулся для сильнейшего рубящего удара.
Гвардейцы и слева, и справа заняты своими противниками и не видят, в каком бедственном положении оказался король. Как досадно всю жизнь опасаться кинжала и погибнуть от меча в первом же честно бою, подумалось Тааркэйду, однако в этот миг мимо него в сторону сержанта рванулся, словно жалящий аспид, тяжелый двухлезвийный топор. Тот не успел ни уклониться, ни закрыться щитом, получил колющий удар верхушками обоих клинков в живот и грудь и слетел с баррикады.
Орк довольно бесцеремонно оттолкнул короля в сторону и в великолепном прыжке перемахнул через гребень баррикады, приземлившись прямо посреди строя противника и кого-то при этом раздавив. Молниеносный круговой удар трехпудовой секирой отправил на камни мостовой сразу нескольких солдат — кого живого, кого мертвого.
— Орк! Орк! — завопили сразу десятки глоток, и ближайшие к нему солдаты буквально брызнули в разные стороны, словно цыплята от коршуна.
А тот бросился вперед, сквозь рассыпающийся на глазах строй врагов, нанося быстрые удары налево и направо, разрубая щиты, кирасы, шлемы, головы и грудные клетки. В считанные секунды от его секиры пало десятка полтора солдат. Орк разил, не глядя и не целясь, благо, в толпе врагов промазать невозможно. Он метался из стороны в сторону, нанося удары сверху вниз, в стороны, вращаясь вокруг своей оси и чертя своим оружием сверкающий круг смерти пяти метров в поперечнике. Почти двухметровая рукоять секиры не оставляла ни малейшего шанса подобраться к зеленокожему гиганту на расстояние удара мечом.
И когда количество его жертв перевалило за третий десяток, враг дрогнул и бросился наутек, оставляя на поле боя щиты, оружие, раненных и убитых.
— Победа за нами! — крикнул генерал, — вперед!
В образовавшуюся после атаки орка брешь хлынули гвардейцы, расколов строй противника на две части. Паника захлестнула защитников города, словно пожар, с ужасающей скоростью перекидывающийся с одного дома на другой, и вскоре в бегство обратились все. Больше защищать Кромбара было некому.
— Вперед! Ломайте двери! — скомандовал Тааркэйд, но напрасно.
Его телохранитель уже бросился вперед, словно живой таран. Тяжелая дубовая дверь, застонав, выдержала мощный удар восемнадцатипудовой махины, но от второго просто слетела с петель. Орк, а за ним гвардейцы, бросились вовнутрь, горя желанием отыскать герцога и разорвать его в клочья.
Однако дом оказался безлюдным и тихим. После нескольких минут поисков один гвардеец вытащил из кладовой девушку-служанку и приволок пред очи короля.
— Где герцог Кромбар? — как можно спокойнее, почти ласково спросил Тааркэйд, опасаясь, что служанка может весьма не вовремя грохнуться в обморок.
— Его светлость уехал из города, — запинаясь от испуга, ответила девушка и добавила: — где-то в городе есть потайной ход за стену…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: