Роджер Желязны - Знамения судьбы
- Название:Знамения судьбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роджер Желязны - Знамения судьбы краткое содержание
Эстафета вечной битвы переходит к юному Мерлину — сыну Корвина и Дары из Хаоса. Мерлин обучается на тени Земля и конструирует компьютерную гиперсистему по управлению тенями. Мерлин ищет своего пропавшего отца, как вдруг выясняет, что за ним — за Мерлином — идёт охота...
Знамения судьбы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Замедляюсь… Вокруг простираются поля трав, река и озеро…
Я вытираю пот со лба рукавом, рукав промокает.
Я со свистом втягиваю воздух и перехожу на шаг.
Не спеша шагаю через поле, предпочитая сделать передышку в таком месте, откуда открывается хороший обзор. Ветер тихо шелестит травой. В воздухе пахнет чем-то сладким. Ближайшее озеро цвета извести.
Вдруг мне показалось, что справа что-то ярко полыхнуло, но когда я посмотрел я ту сторону, там не было видно ничего необычного. Немного погодя я готов был поклясться, что слышу далекий топот копыт, но опять-таки ничего не было заметно.
Что плохо в Отражениях — никогда нельзя с полной уверенностью сказать, что для данной складки естественно, а что — нет. Никогда не знаешь, чего ожидать.
Прошло еще несколько минут, и я почувствовал запах и только потом увидел дым.
В следующее мгновение передо мной вспыхнул огненный поток, который пылающей завесой преграждал мне путь.
Снова раздался голос:
— Я же сказал тебе — возвращайся!
Ветер дул со стороны огня, подталкивая его ко мне. Я повернулся, чтобы направиться прочь и увидел, что огонь уже охватывает меня с флангов.
Чтобы создать в уме нужную матрицу для смещения Отражений, необходимо время. Я же был застигнут врасплох и не был уверен, что успею сосредоточиться.
Так что я бросился бежать со всех ног.
Линия огня загибалась вокруг, словно беря меня в огромное кольцо.
Я не остановился, чтобы полюбоваться прелестной отточенностью ее движения, потому что к тому времени дым и жар заметно усилились.
Сквозь треск пламени мне все слышался топот копыт. Глаза мои стали наполняться слезами, а струи дыма еще больше ухудшали видимость. И опять я не мог обнаружить признаков того, кто подготовил и привел в действие эту огненную ловушку.
Но на этот раз сомнений быть не могло — земля явно дрожала от топота какого-то существа с копытами, приближавшегося ко мне.
Пламя взметнулось и стало подниматься все выше. Круг поспешно стал замыкаться.
Я уже стал прикидывать, как мне отразить новую опасность, когда сквозь просвет в огненной стене влетели конь и всадник.
Всадник изо всех сил натянул поводья, но гнедой конь явно был не очень рад столь близкому соседству с огнем. Он оскалился и натянув удила, несколько раз попытался встать на дыбы.
— Скорей! За мою спину! — крикнул всадник.
Я поспешно прыгнул на коня.
Всадником оказалась темноволосая женщина.
Я лишь мельком увидел ее лицо. Ей все же удалось повернуть коня в том направлении, откуда она прискакала, потом она дернула поводья. Гнедой пошел вперед, но внезапно встал на дыбы.
Я едва удержался на его спине.
Когда его передние копыта снова коснулись земли, конь бросился в сторону просвета, но почти у самой кромки пламени он снова завертелся волчком.
— Проклятье! — услышал я крик всадницы.
Она отчаянно дергала поводьями.
Конь снова развернулся и громко заржал. Из его рта летела кровавая пена.
К тому времени огненный круг почти сомкнулся, дым становился все гуще. Огонь был совсем рядом, а в ничем не мог помочь, разве что пару раз как следует пнуть каблуками коня в бока, когда тот снова помчался по прямой.
Он ворвался прямо в огненную стену, едва не крича. У меня понятия не было, насколько широка в этом месте полоса огня. Я чувствовал, как пламя лижет мои ноги, меня окутывал запах паленых волос.
Потом конь снова встал на дыбы, всадница закричала, и я понял, что на этот раз мне не удержаться.
Я падал. Именно в этот момент, мы прорвались сквозь стену огня туда, где огонь уже прошел, оставив за собой пепел и дым. Я рухнул в черное и горячее, в воздух поднялась туча пепла.
Я перекатился на левый бок, задохнулся в рвущем легкие кашле и инстинктивно закрыл глаза, когда пепел бросился мне в лицо.
Потом я услышал крик женщины и с трудом поднялся, пытаясь протереть запорошенные веки. Зрение вернулось ко мне как раз вовремя, чтобы я смог увидеть гнедого, поднимающегося с земли, видимо, с того места, где он только что подмял под себя всадницу. Конь мгновенно умчался прочь, исчезнув среди облаков дыма. Женщина осталась неподвижно лежать, и я бросился к ней. Встав на колени, я стряхнул с ее одежды искры и проверил, дышит ли она и есть ли пульс. В этот момент ее глаза открылись, и я содрогнулся, увидев в ее застывших зрачках смерть.
— Видно… сломан позвоночник… — проговорила она сквозь кашель. — Я ничего не чувствую… Беги, если можешь… а меня оставь… я все равно умираю…
— Ну нет, я тут тебя не брошу, — прохрипел я. — Тут поблизости должно быть озеро… Я перенесу тебя туда…
Я сбросил обвязанный вокруг пояса плащ и положил на него всадницу. Как мог осторожно, я прикрыл ее полами плаща, чтобы защитить от искр, и потащил на плаще в том направлении, где, как мне казалось, должно находиться озеро.
Мы пробирались сквозь меняющийся узор дыма и огня. Мое горло жгла невыносимая горечь, из глаз не переставали катиться слезы, я чувствовал, что брюки снизу уже начинают тлеть, когда при очередном шаге я почувствовал под каблуком мягкий ил. Значит направление было выбрано верно.
Наконец я оказался по пояс в воде, поддерживая руками женщину.
Тогда я наклонился и откинул с ее лица полу плаща. Ее глаза были все еще открыты, хотя взгляд был неподвижно устремлен в пустоту. Прежде чем я успел нащупать пульс шейной артерии, она застонала, а потом произнесла мое имя.
— Мерлин… — прохрипела она, — мне… извини, что я…
— Ты помогла мне, а я не смог помочь тебе, — остановил я ее. — Это ты меня извини.
— Извини, что не смогла дальше… — продолжала она. — Я плохо справляюсь с лошадьми… Они идут за тобой…
— Кто? — спросил я.
— Они кликнули собак… Но огонь… это кто-то другой… я не знаю, кто…
— Я не понимаю, о чем ты.
Я плеснул немного воды на ее воспаленные щеки.
Под слоем копоти и копной опаленных волос было трудно рассмотреть черты ее лица.
— Тот, кто… идет по твоему следу, — сказала она.
Голос ее стал тише.
— И кто-то впереди… тоже. Об этом, впереди, я не знала… жаль…
— Кто ты? — спросил я. — Откуда ты меня знаешь? И почему…
Она слабо улыбнулась.
— Мы с тобой уже встречались… Больше никогда… я ухожу…
Ее глаза закрылись.
— Нет! — крикнул я.
Лицо ее исказилось, она со свистом втянула в себя воздух, потом выдохнула, и я едва сумел расслышать слова:
— Позволь мне остаться… здесь. Прощай!
Облако дыма закрыло от меня ее лицо. Я задержал дыхание и зажмурился, когда дым поглотил нас обоих.
Когда воздух, наконец, снова стал чистым, я всмотрелся в ее лицо.
Она уже не дышала, не было ни пульса, ни сердцебиения. И поблизости не было даже подходящего места для могилы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: