Томас Рейд - Расколотое небо

Тут можно читать онлайн Томас Рейд - Расколотое небо - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Wizards of the Coast, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Расколотое небо
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Wizards of the Coast
  • Год:
    2008
  • ISBN:
    0-7869-4807-8, 978-0-7869-4807-9
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Томас Рейд - Расколотое небо краткое содержание

Расколотое небо - описание и краткое содержание, автор Томас Рейд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Алиисза зажала уши, чтобы не слышать мучительного воя Каанира Вока. Полудемон, когда-то возглавлявший Карательный Легион, получил именно то, чего добивался: он наконец-то попал на небеса. Но Вока теперь связывала присяга ангелу. Алиисза рассмеялась: "Теперь, когда всё уже давно сказано и сделано, я могу с уверенностью сказать, что служу прихотям лишь одной особы". "Своим собственным прихотям," - тихо добавила она.

Обманутая собственным любовником, пойманная в ловушку на небесах, алю наконец-то понимает, насколько была глупа, позволяя демону управлять собой. Теперь же она собирается преподать Воку тот же урок, выученный ею с таким трудом.

Расколотое небо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Расколотое небо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Томас Рейд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Знаю, — сказал дэв, внезапно почувствовав себя невероятно усталым.

— Ты хочешь обойти сначала одно правило, затем второе, третье. Ты утверждаешь, что это из-за того, что видишь приближение некой катастрофы и собираешься её остановить, но что если грядущие бедствия станут результатом твоих собственных действий, идущих вразрез с правилами? Что если катастрофы можно избежать, действуя согласно закону?

Торан вскинул руки в отчаянии.

— Это возможно, — признал он. — Я могу предвидеть будущее не лучше тебя.

«Именно поэтому мне чудиться, что я стою на самом краю и собираюсь кинуться в пропасть».

— Но всякий раз, когда я ищу способ решения проблемы, я вижу одно и тоже. Каждая частица моего тела кричит о том, что я прав.

Пришёл черёд Микуса поднять руки.

— Мы существа не инстинктов и интуитивных догадок, Торан. Ты делаешь выводы на основе чувств, и это беспокоит меня сильнее всего прочего. Насколько я могу судить, путь ясен и определён. Нет надобности в дебатах. Закон есть закон, и мы обязаны его соблюдать.

Торан кивнул, глядя на мокрый камень перед собой.

— Ясно, — сказал он, чувствуя, как печаль ложится на его сердце. — Ты поступил бы иначе. Я надеялся, что ты поймёшь мою точку зрения, надеялся, что годы совместных ныряний с этого утёса открыли нам обоим способность приникать в суть вещей. По-видимому, это не так.

Микус положил руку на плечо товарища.

— Я сожалею, друг мой. Я ценю то, чему ты меня научил, но сейчас любая ошибка может стать последней. Есть те, чьи полномочия, мудрость и умения зреть истину превосходят наши, они-то и ведут нас вперёд, а нам остаётся проявлять благоразумие — и ответственность — и следовать за ними. Если сомневаешься, обратись к Тиру. Он непостижим, но он не введёт тебя в заблуждение.

Торан улыбнулся.

«Как ты можешь быть столь уверен?» — подумал он, а вслух сказал: — Надеюсь, ты прав.

Микус поднялся на колени.

— Не сиди здесь слишком долго, друг мой, — посоветовал он. — Кажется, эта буря усиливается с каждой минутой.

— Не буду, — пообещал дэв. — Увидимся позже.

Микус встал и бросился в шторм. Борясь с ветром, он улетел, оставив товарища наедине с раздумьями.

Торан хмурился, наблюдая, как удаляется его друг, постепенно уменьшаясь и скрываясь за грозовыми облаками.

«Шторм усилится, — подумал он. — Намного».

Как только товарищ Торана окончательно скрылся из виду, к выступу подлетел ещё один ангел. Она внезапно вылетела из бездны под утёсом и на миг, зависнув в воздухе, плавно опустилась на то же место, где пару минут назад стоял Микус. Женщина развела руки в стороны, стараясь удержать равновесие под порывами ветра.

Торан улыбнулся при её появлении.

— Эирвин! — воскликнул он. — Терпеть не могу, когда ты так делаешь.

— Да ладно! — ответила ангел. — Ты рад меня видеть и сам это знаешь.

Женщина выглядела старше Торана, её бронзовая кожа была испещрена морщинами. Когда она улыбнулась, в озорных глазах вспыхнуло подлинное дружелюбие. Волосы, заплетённые в длинную косу, были перекинуты через плечо и сверкали как серебро в пасмурный день.

Эирвин шагнула к Торану.

— Выглядишь очень уставшим, — сказала она, заключая дэва в объятия.

«Я устал, — подумал мужчина. — Старые уставшие кости, как говорят смертные».

— Теперь, когда ты здесь, я чувствую себя куда лучше, — ответил он вслух. — Что привело тебя сюда?

Старшая дэв изобразила негодование.

— Торан! Ты меня оскорбляешь! Неужели ты настолько недооцениваешь мои навыки предсказания, что думаешь, будто я не могу определить, когда и где буду необходима?

Торан рассмеялся от охватившей его на миг радости.

— Ты предвидела, что найдёшь меня в этом месте? — спросил он.

— Нет, увидеть тебя здесь оказалось неожиданно, — покачала головой дэв. — Я просто предсказала, что буду нужна здесь в определённый момент. И, как обычно, оказалась права. — Эирвин снова обняла друга, а затем отстранилась, заглядывая ему в лицо. — Что тебя тревожит? — спросила она.

Торан отвёл взгляд, разом почувствовав всю тяжесть своего бремени.

— Не знаю, — сказал он, наблюдая за тем, как кружатся вокруг них штормовые облака. — Боюсь, что я сбился с пути, Эирвин. — Торан повернулся и серьёзно посмотрел в глаза женщины. — Кажется, что никто не видит того же, что и я — угрозы, что нависла над Домом Триад. Даже Микус не кажется обеспокоенным теми напастями, что, как я вижу, нам грозят.

Эирвин вздохнула.

— Ссора Хельма и Тира нарушает баланс. Чем скорее они во всём разберутся, тем лучше для нас.

Какое-то время они сидели молча, прислушиваясь к рёву ветра и грохоту водопада. Момент затянулся, и молчание стало неловким. Торан с радостью поделился бы своими мыслями, но его не отпускал страх того, что он собирается пересечь черту, из которой не будет возврата.

— Ты можешь всё мне рассказать, — в конце концов, нарушила молчание Эирвин. — Это никак не повлияет на моё к тебе отношение. Мы дружим слишком давно, чтобы меж нами могла возникнуть вражда.

«Если бы все были столь доброжелательны», — подумал Торан, слабо улыбнувшись.

— Это фактически ересь, — сказал он. Дэв глубоко вздохнул, прежде чем продолжить. — Я считаю, Тир утратил способность мыслить здраво.

Эирвин отшатнулась, услышав эти слова. Она задумалась на несколько долгих мгновений, и Торан испугался, что переоценил её лояльность.

«Я думал, она сможет понять меня как никто другой. Но быть может…»

— Ты говоришь об опасных вещах, Торан, — сказала старшая дэв. — Мало кто в Доме — и тем более в Суде — выслушает их спокойно.

— Поверь, я знаю. Я не осмелился бы произнести подобного перед кем-то, — ангел бросил на Эирвин быстрый взгляд, — менее лояльным, — женщина улыбнулась, и Торан продолжил. — И я считаю, что могу доказать причастность Цирика к нашим бедам.

Дэв вздохнула.

— У тебя нет веских доказательств в пользу твоей теории, не так ли?

Торан издал невесёлый смешок.

— Казалось бы, нет, — сказал он. — И всё же я собираюсь предстать перед Высшим Советом и отстаивать свои позиции.

— Торан! — предупреждающе воскликнула Эирвин. — Я не думаю, что это мудро.

Мужчина вздохнул.

— Возможно. Но если я прав и ничего не предприму, то совершу куда большее преступление, нежели еретические речи. Наказание, грозящее мне в случае провала и раскрытия моих замыслов, меркнет по сравнению с грядущими бедами, если я прав своих опасениях.

— Почему ты так в этом уверен?

И Торан рассказал всё, что знал об Алиисзе, Воке и Засиане. После того, как он закончил, Эирвин некоторое время сидела неподвижно. Наконец, она поднялась на ноги.

— Всё что ты говоришь, очень серьёзно. И я не думаю, что предсказания привели меня к тебе только для того, чтобы я отвергла твой план.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Томас Рейд читать все книги автора по порядку

Томас Рейд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Расколотое небо отзывы


Отзывы читателей о книге Расколотое небо, автор: Томас Рейд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x