Инна Георгиева - Дар Близнецов

Тут можно читать онлайн Инна Георгиева - Дар Близнецов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дар Близнецов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Инна Георгиева - Дар Близнецов краткое содержание

Дар Близнецов - описание и краткое содержание, автор Инна Георгиева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вот вы бы променяли Париж на американскую глубинку? А я променяла. Причем, совершенно добровольно! Правда, так и не поняла зачем. Но если "интуиция" говорит надо, значит вопросов можно не задавать - либо едешь, либо до конца дней пилить будет. Так я попала в Мистик Хоул - идеальное место для воспитания внуков, процветания малого бизнеса и промыслов одного очень терпеливого маньяка…

Дар Близнецов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дар Близнецов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Инна Георгиева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- И там помогут? - с надеждой спросила я, размазывая слезы по щекам.

- Не знаю… - ведьма безразлично скривила губы. - Но чудо может быть только там.

- А этот… - я задумалась, с грустью осматривая окурок от сигареты. - Адресок можно?

- Какой? - не поняла ведьма.

- Ну… Где чудо…

- М… - понятливо протянула она. - Сейчас…

И полезла на печь. Судя по тому что вскоре оттуда полетели подушка, одеяло и необъятных размеров панталоны, ведьма, как русская крестьянка прошлого века, предпочитала на печи спать. Я косящими глазами наблюдала, как вертится под потолком ее здоровенный зад, и периодически чихала от количества пыли, поднятого с печи.

- Вот! - ведьма сползла на пол и показала помятую листовку. - Финляндия… - с любовью объяснила она, так и не позволив мне взглянуть на карточку ближе. Вместо этого, она нежно прижала ее к груди и оторвала крошечный кусочек в самом низу. - Адрес.

Я взяла отрывок, прищурилась и действительно различила светло-серые непонятные буковки:

- Финляндия?

- Ага, - ведьма счастливо улыбнулась во весь свой щербатый рот.

- Спасибо! - я икнула, спрятала в карман клочок и, пошатываясь, направилась к выходу. Где меня впервые в жизни самым наглым и жестоким образом ослепило солнце. Уолтон открыл рот и ошалело наблюдал, как я размахивала руками, пытаясь отогнать черные навязчивые точки перед глазами.

- Ты впорядке?

- Да! - бодро икнула я, земля пошатнулась и ярко-розовые пионы неприятно стегнули по лицу.

- Я вижу… - пробурчал Уолтон, одной рукой перехватывая меня за талию и забрасывая себе на плечо, а второй удерживая под локоть предка. Я радостно хихикнула, наблюдая как кончики моих волос подметают землю, и попыталась (просто от нечего делать) стянуть с Уолтона джинсы. Ткань под вампирскими пальчиками заскрипела, меня чувственно встряхнули, выругались сквозь зубы и пообещали оставить под кустом, если не прекращу хулиганить.

Я пришла в себя поздно вечером, с холодной грелкой на лбу, компактно уложенная прямо поверх Натана. Судя по всему, мальчишка нашел оптимальный способ сохранения собственной энергии, на одном диване успокоив Сонного предка и уложив меня. Сам же он, хмурый как грозовая тучай, облюбовал кресло напротив, и сверлил меня мрачным взглядом.

- Ты снял номер? - я поморщилась, понимая, что сейчас меня ждет трепка. Кстати, надо как-нибудь напомнить мальчишке, что я старше, опытнее и вообще, я - дама. Только потом, когда он не будет так близок к тому, чтобы свернуть мне шею.

- Сильва, что ты творишь? - неожиданно спокойно поинтересовался Уолтон. И мне стало стыдно. Нет, он прав: я действительно круглая, просто геометрически-правильная дура. Ведь еще неизвестно что было бы, додумайся я рассказать ведьме о своей сущности. О своем Даре… О том, что Натан с Уолтоном тоже вампиры, и тоже владеют Силой…

- Прости, - мучительно краснея, прошептала я. Мальчишка усмехнулся:

- Ладно, прощаю.

- А что так быстро?

- Ну, я же эмпат. А ты так глубоко раскаялась… Теперь рассказывай, о чем вы с ведьмой договорились.

Кажется, я покраснела еще сильнее, если такое вообще было возможно. Уолтон изогнул левую бровь и даже вперед наклонился, предвкушая забавную исповедь.

"Облезешь", - фыркнула я про себя, решив молчать даже под пытками. Если Уолтон узнает, как я защищала гада-вампира от ведьмы, будет ржать до коликов. Еще месяц. - Мы едем в Финляндию.

- А чего так? - сделал удивленные глаза Уолтон. - Почему сразу не в Антарктиду, на остров Ливингстона?

- Нет, - серьезно ответила я. - Там нам делать нечего. А вот в Финляндию нужно слетать.

- Это тебе ведьма сказала?

- Да. И адрес тоже она дала.

- Покажи.

Я протянула Уолтону клочок открытки, он скептически его рассмотрел и поднял на меня вопросительный взгляд:

- Что именно ты хочешь там найти?

- Мне обещали чудо…

Некоторое время вампир молча смотрел в мои полные решимости глаза, потом встал и потопал к дверям.

- Ты куда? - успела я крикнуть вдогонку.

- За билетами, - ворчливо ответил Уолтон. - Ты же, блин, все равно не успокоишься…

32 часть Друг познается в беде, в которую вы попали с его помощью

NN

Мы прилетели в Хельсинки ранним пасмурным утром. Капал мелкий холодный дождик, но ветра, вопреки ожиданиям, не было совсем. Уолтон глубоко вздохнул, поднял лицо к небу и с выражением заявил:

- Обожаю этот город!

- Ты когда-то здесь уже был? - я с улыбкой наблюдала за постными невыспавшемися лицами японских туристов, организованной группой покидающих самолет следом за нами, и оскалилась в объектив какому-то вредному узкоглазому парню, весь полет кравшемуся за мной с фотоаппаратом. Он был ниже меня на пол головы, обладал шикарной модельной стрижкой и до тика правого глаза надоел Уолтону, который обнаруживал юного папарацци в самых неожиданных местах.

- Спасибо! - высоким голоском пропел японец на ломаном английском и, любовно прижимая к себе камеру, удрал прочь. Я едва успела перехватить руку вампира, уже замахнувшегося вслед пацаненку увесистым булыжником.

- Ты с ума сошел! - я отобрала камень и всучила Уолтону свою сумку. Тот тихо матерился себе под нос, но послушно развернулся в сторону выхода из аэропорта:

- Надеюсь, в этот славном городишке будет легче найти такси.

- Нам не придется его искать, - в последнее время Натан все чаще старался вырваться из-под нашего контроля и отправиться в свое пешее кругосветное путешествие. Приходилось постоянно быть начеку и стараться вообще не выпускать из рук это бескопокойное молчаливое тело. - Здесь живеть одна моя хорошая знакомая. Она нас встретит.

- И как она выглядит? - мрачно спросил Уолтон, расматривая толпу встречающих в одинаковых осенних куртках и светло-голубых джинсах. Ни один из них не держал табличку с нашими именами.

- Не волнуйся за это, - я предвкушающе улыбнулась. - Она сама нас найдет.

Буквально в следующую секунду на меня сзади набросилось тощее высокое нечто и с воплем:

- Сильва!!! - повисло на плечах.

- Ава! - вывернулась я, сжав ее в вампирских объятиях, от чего худые ребра затрещали, а сильно накрашенные глаза стали ровно в два раза больше.

- Задушишь, Сильва, - осторожно шепнул Уолтон.

- Ничего с ней не станеться, - я усмехнулась, выпуская Аву из рук и она тут же обрела прежний, весьма подержанный вцелом, но не такой уж помятый вид. - Знакомьтесь. Ава, это - Уолтон, мой друг. И Натан, - я осторожно погладила вампира по запястью. - А это - моя давняя подруга, Ава Уриц.

- Здравствуй, красавчик, - соблазнительно улыбнулась Ава, протягивая Уолтону ладошку и стараясь прижаться отсутсвующей грудью. Вампира передернуло, он судорожно сглотнул и попытался вырваться. Куда там! Тонкая ручка с наманикюренными ногтями держала мертвой хваткой! Уолтон дернулся раз, второй, понял, что сильно вляпался, но было поздно: от Авы еще никто так просто не уходил.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Инна Георгиева читать все книги автора по порядку

Инна Георгиева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дар Близнецов отзывы


Отзывы читателей о книге Дар Близнецов, автор: Инна Георгиева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x