Кейт Тирнан - Костёр. 1. Чаша ветра

Тут можно читать онлайн Кейт Тирнан - Костёр. 1. Чаша ветра - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Костёр. 1. Чаша ветра
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2012
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кейт Тирнан - Костёр. 1. Чаша ветра краткое содержание

Костёр. 1. Чаша ветра - описание и краткое содержание, автор Кейт Тирнан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Таис Аллард только что потеряла отца, погибшего из-за несчастного случая, и теперь она должна оставить единственный известный ей дом, чтобы быть в Новом Орлеане полностью чужой. И в этом новом месте она узнает секреты, которые разрушат все, во что она верила раньше… Клио Мартин всю свою жизнь прожила в Новом Орлеане — и всю свою жизнь она знает, что она ведьма, рожденная с магией в крови. Но правда о ее наследии и силе куда больше, чем она себе представляла…

Костёр. 1. Чаша ветра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Костёр. 1. Чаша ветра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кейт Тирнан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ага, и она нашла свою только после тысячи триста семьдесят восьмой, — заметила Рейси, и все засмеялись.

— В общем нам повезло, — добавила я воодушевленно.

— Нас сканируют на «таланты», — сказала Николь, кивая на группу парней под баскетбольными корзинами, включавшую в себя и младшего брата Рейси Трея.

Я взглянула на них без особого интереса.

При обычных условиях, безусловно, моя антенна была бы настроена на измерение исходящих от парней вибраций, вызванных моей одеждой, на выявление парней, которые на меня пялятся, наслаждение способностью ошеломлять их взглядом и словом.

Сейчас ребята даже из самых старших классов выглядели как второклассники.

Осознав, что уже в восемь сорок пять утра я вся вспотела, я закрутила волосы в узел, достала палочку для еды из рюкзака и вдела ее внутрь.

— Вуаля, — сказала я, — Весь шик в простоте.

— Весь кретинизм в неряшливости, — тем же тоном произнесла Эжени.

— Девчонки, — раздался голос, и я обернулась на идущую навстречу Крис Эдвардс.

— Привет, подруга, — сказала я, приобняв ее, — Как Швейцарские Альпы?

— По-швейцарски, — ответила она, обнимая следом Рейси, — По-альфийски.

— А как швейцарские парни? — спросила Николь, — Твои IMs-сообщения слишком будоражили воображение.

— За что мы чрезвычайно благодарны, — заметила я, и Крис рассмеялась.

— Эти одаренные швейцарские люди — очень талантливы, — ответила она, ухмыляясь, и Дэлия шлепнула ее в качестве приветствия.

— А ты как? — спросила она меня, — Рейси писала, что ты встретила кого-то высокого, порочного и опасного.

— Опасного? — я взглянула на Рейси, пожавшую плечами и чуточку смущенную, — Ну, да, он высокий, порочный и невероятный, но не опасный. — Зовут его Андре, — призналась я, безуспешно пытаясь выглядеть не слишком самодовольной.

— Оо, Андре, — повторила Николь как раз, когда прозвенел первый звонок.

— Он француз, — сказала я, — С настоящим французским акцентом. Перечитай он вслух эту телефонную книгу, и я с ума сойду.

Мы двинулись ко входу, следуя за потоком других учащихся.

Как всегда, новички были похожи на шестиклассников. Уверена, мы никогда не выглядели такими малолетками.

— Обожаю французские акценты, — с завистью произнесла Дэлия.

— Выглядит он потрясающе, — преданно заметила Рейси, и я улыбнулась ей.

— Ладно, посмотрим, кого подсадят в наши классы, — сказала Крис, и мы направились к расписаниям для старшеклассников на стенах.

Я смотрела, но мои мысли витали в другом месте. Я не переставала думать о том, как мы лежали с Андре под деревом, о своей колоссальной уверенности, что мы предназначены друг для друга.

Это совершенно другое чувство по сравнению с теми, которые я когда-либо испытывала. И оно изменило всё: в школе, подругах, моем мире.

Каким-то образом я стала старше. Две недели назад мои семнадцать лет воспринимались лишь шагом в выпускной класс. Теперь выпускной класс казался просто ступенькой к остальной части моей жизни и человеку, с которым я хотела ее провести.

Это было странно: почему-то я чувствовала себя спокойнее и увереннее, чем когда-либо, но в то же время возбужденней и нетерпеливей, чем за всю жизнь.

Две недели назад я была такой же, как все мои друзья. Теперь у меня были настоящие отношения, а у них нет.

И это навсегда сделало меня на них не похожей.

14. Таис.

Трамвай остановился прямо напротив Бернарденской общеобразовательной школы.

По дороге я чуть не вывалилась в открытое окно, невероятно переживая, что почему-то могу проехать мимо.

Я чувствовала себя более одинокой, чем когда-либо за всю мою жизнь, даже когда со мной куча других подростков вышла из трамвая, очевидно, направляясь в ту же самую школу.

Я знала, что новичкам всегда сложно — то есть читала об этом.

Но я никогда не была новичком.

И, судя по бросаемым на меня взглядам, в эту школу, похоже, не часто поступают новички.

Некоторые смотрели на меня мимоходом, махали рукой и улыбались, а другие пялились так, словно я инопланетянин, чем доводили меня практически до нервного срыва.

Здание школы выглядело так, словно построено в шестидесятых, окрашенное ослепительными тонами синего и оранжевого.

Внутри, на одной из ближайших дверей я увидела надпись «ДЕВОЧКИ» и моментально нырнула внутрь.

Три раковины под тремя зеркалами. Я всматривалась в свое отражение, проверяя, не осталась ли на лице зубная паста, не выросли ли на голове рога и всё такое.

Я всё еще пыталась что-нибудь обнаружить, когда из кабины вышла девушка и встала рядом, чтобы вымыть руки.

Она бросила на меня мимолетный взгляд в зеркало и сказала:

— О, привет.

Затем застыла и в прямом смысле вытаращилась.

— Что? — спросила я, мои нервы вот-вот порвутся, — Что со мной не так?

— Мм… — Девчонка выглядела крайне ошеломленной, — Ээ, ты кто? Новенькая?

— Да, — сказала я, скрестив руки на груди, — Вы что, ребята, никогда новеньких не видели? Все пялитесь на меня, словно у меня две головы. В чем дело?

Я с трудом сглотнула, молясь, чтобы не расплакаться.

Девушка покачала головой.

— С тобой всё нормально, — ответила она, стараясь быть вежливой, — Но дело в том, что ты реально выглядишь как еще кое-кто из учащихся в этой школе.

Я изумленно взглянула на нее, вспоминая несколько беззаботных «приветов», брошенных в мой адрес.

— Как это? Я настолько похожа на кого-то, что народ пристально смотрит мне вслед, когда я прохожу мимо? Ты, должно быть, шутишь.

— Нет, — девчонка настаивала, сочувственно улыбаясь, — Ты действительно выглядишь, как она. Это странно. Правда.

У меня не было слов.

Опять я оказалась вовлеченной в какие-то «Секретные материалы» Нового Орлеана, где законы вселенной не действуют.

— Извини, — сказала девушка и протянула руку, — Я Сильвия. Хочешь, я покажу тебе, где находится администрация?

Я пожала ее руку, испытывая душераздирающее облегчение, что встретила кого-то доброго.

— Я Таис, — представилась я, — Было бы здорово.

Просто идти рядом с Сильвией — уже помогало так сильно, что сделало возможным находиться там, где можно полностью свихнуться, и спокойно принимать реакцию посторонних.

Не ото всех — в основном, от ребят постарше.

Я поняла, что имела в виду Сильвия: некоторые подростки говорили «привет», словно уже знали меня. Другие, казалось, уже собирались поздороваться, но затем хмурились и выглядели сбитыми с толку.

— Ну, вот, это здесь, — сказала Сильвия, показывая на открытую дверь у широкой стойки.

Понятно, здесь школьная администрация.

— Классы сформированы пофамильно. Какая твоя?

— Аллард, — ответила я, она улыбнулась и кивнула.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кейт Тирнан читать все книги автора по порядку

Кейт Тирнан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Костёр. 1. Чаша ветра отзывы


Отзывы читателей о книге Костёр. 1. Чаша ветра, автор: Кейт Тирнан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x