Шамраев Юрьевич - Честь - дороже жизни (2 части) (СИ)

Тут можно читать онлайн Шамраев Юрьевич - Честь - дороже жизни (2 части) (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Честь - дороже жизни (2 части) (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Шамраев Юрьевич - Честь - дороже жизни (2 части) (СИ) краткое содержание

Честь - дороже жизни (2 части) (СИ) - описание и краткое содержание, автор Шамраев Юрьевич, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эту историю, из летописи третьей цивилизации человечества, рассказал мне сам Творец , когда мы с ним сидели за чашей нектара…..

Честь - дороже жизни (2 части) (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Честь - дороже жизни (2 части) (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шамраев Юрьевич
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В трапезную смущаясь вошла невысокая девушка с густой копной русых волос и васильковыми глазами на пол лица, от которых невозможно было оторвать взгляд. Она скромно присела в полупоклоне и в растерянности остановилась, подыскивая себе место. Я быстро встал, отодвинул свой стул в сторону, освобождая место возле себя, и подошел к молодой леди. - Миледи, позвольте я провожу вас к столу,- и я протянул ей свою руку. Едва дотронувшись до меня пальцами она послушно пошла в том направлении, куда я её вел. В нарушении всех приличий я усадил её рядом с собой. Честно говоря у меня все поплыло в голове. Такой, на мой взгляд, красавицы я ещё не встречал.

Сэр Фрэнк ни мало не смущаясь пророкотал обращаясь к сэру Ричарду: - Учись у своего брата галантности и умению ухаживать за молодыми леди, а ты даже леди Инесс кубок наполнить боишься. Поверь мой сын, с девушками надо поступать как с крепостью,- брать их штурмом. А долгая осада может ни к чему не привести.

Леди Инесс улыбнулась и тут же подставила свой кубок сэру Ричарду, который вдруг покраснел и смущаясь произнес, словно только что набравшись храбрости: - Леди Инесс, а вы позволите и мне вас сопровождать? Мне надо в Астонвил в оружейную мастерскую где заказаны доспехи для меня…

- Ну вот, хоть один галантный кавалер нашелся и обратил внимание на меня, такую симпатичную и пригожую. А то всегда так, стоит войти Алисе и все смотрят только на неё.

- Ну зачем ты так сестра? - спокойно произнесла молодая леди не поднимая глаз. Видно было, что подобная пикировка у них не редкость, а скорее даже какой то ритуал.

- А что, я разве не права? Вон посмотри как сэр Франк смотрит на тебя, он даже есть перестал. Так и от голода можно умереть.

Леди Алиса посмотрела на меня и мое сердце оборвалось вниз. Я понял что пропал, утонул в её бездонных глазах, растворился.

А леди Инесс продолжала: - Теперь ты поняла, почему я села на турнире отдельно от всех, а тебя отправила в общую компанию молодых девиц? Если б ты села рядом со мной, то и корона досталась бы тебе, а так и я хоть немного, но покрасовалась на пире и балу в честь окончания турнира. Кстати сэр Франк, я уже наслышана о ваших лекарских способностях. У вас есть шанс отличиться. Алиса в последнее время не очень хорошо себя чувствует. Её укачивает в карете, а верхом она ездить не умеет.

- Инесс прекрати,- взмолилась леди Алиса смущаясь и краснея.

- Да не волнуйся ты, сэр Франк лечит простым прикосновением к запястью и так определяет болезнь. Ведь именно так он вас вылечил сэр Ричард?

- Я право не знаю леди Инесс, я был без сознания и при смерти, когда к нам в замок прибыл сэр Франк и взялся за мое лечение. Что я хорошо помню, так это неимоверную жару и гору кувшинов горькой жидкости, которую он заставил меня выпить… и чувство постоянного голода, которое до сих пор не отпускает меня…

- Так вы действительно его вылечили? - шепотом переспросила леди Алиса не отрывая глаз от своей тарелки.

- Это было не трудно,- почему то тоже шепотом ответил я,- у него было простое отравление не спелыми ягодами черного паслена…

.Наш выезд был назначен на завтра. При этом леди Инесс, мотивируя тем, что сэр Ричард ещё не достаточно окреп после своей болезни, настояла что бы он ехал с ней в карете, а мне поручила обучить леди Алису искусству верховой езды, коль её так сильно укачивает в повозке. Леди Алиса даже не возражала, а только жалобно посмотрела на меня, от чего мое сердце предательски сжалось в комок, а мне захотелось выхватить меч и рубить все вокруг, защищая эту леди от всех невзгод и напастей.

Как только я немного успокоился, тревожная мысль пришла мне в голову: - А что если леди Инесс опознает моего Грома? Не знаю по чему, но я очень упорно держался за свою неузнанность.

Заметив мое тревожное состояние, ко мне подошел сэр Фрэнк. - Не волнуйтесь молодой человек, я выделю для леди Алисы самую спокойную кобылу.

- Я волнуюсь не по этому поводу сэр. Если будет такая надобность, то я всю дорогу буду везти леди Алису на своем коне. Дело в том, что леди Инесс может опознать моего коня, ведь это я вручал её корону королевы турнира и тогда тайна рыцаря с васильковым шарфом будет раскрыта. А мне почему то кажется очень важным, что бы эта тайна была сохранена.

- А я так и понял, что вы участвовали в этом турнире,- спокойно ответил сэр Фрэнк.- Вы единственный, кто не задал леди Инесс ни одного вопроса, да и та решительность, с которой вы стали лечить брата моей жены, навела меня на некоторые рассуждения. Не волнуйтесь, вашу тайну я сохраню и верю, что для неё есть веские причины. А коня мы вашего так перекрасим, что в течении месяца его никто не узнает, тем более что до Астонвила всего пять дней пути.

Утром, после обильного завтрака мы тронулись в путь. Леди Инесс и Ричард в карете, леди Алиса и я верхом. При чем на мой взгляд, леди Алиса довольно непринужденно держалась в дамском седле и чувствовала себя в нем удобно. Единственное, что меня поразило, так это чрезмерная охрана. Два десятка панцирной конницы - внушительная сила.

Любопытство превысило и я обратился к старшему отряду за разъяснением. - Лорд Стоун любит своих внучек, это единственная радость, что осталась у него в жизни. Они его наследницы и за них он готов пойти на все. Больше не спрашивайте, если лорд сочтет нужным, он вам все расскажет сам.

Дорога шла по оживленным местам, так что мы имели возможность останавливаться на постоялых дворах и гостиницах. Первое что мне бросилось в глаза, так это повышенные меры безопасности, которые предпринимали стражники. Если мы снимали несколько комнат, то они должны были быть или в конце коридора, куда доступ посторонним был запрещен, или мы снимали целый этаж. Под окнами молодых леди постоянно стоял караул. Все это меня навело на мысль, что им может угрожать нешуточная опасность, о которой они возможно даже не подозревают. Я поделился своими мыслями с Ричардом и он мне поведал, что родители сестер погибли при весьма странных и загадочных обстоятельствах сразу же почти после рождения сестер. Да и сами сестры были пару раз на волосок от смерти: - то лошади их кареты внезапно взбесятся и понесут, то дерево кем то подпиленное упадет. Инесс все это воспринимает как некую забавную игру, а Алиса замкнута в себе и предпочитает об этом вовсе не говорить. И действительно все мои попытки разговорить леди Алису за время нашего путешествия не увенчались успехом. Она отвечала или односложно, или пропускала мои слова мимо своих ушей. Тем не менее весь путь до Астонвила она была рядом со мной, в окружении охраны и ни разу не пыталась уединиться. Я надеялся, что мое общество ей не в тягость.

19.

В сам город мы не заезжали а прямиком отправились в замок лорда Стоун. В прямом смысле слова это был не замок, а настоящая крепость с высокой массивной каменной стеной, высокими башнями, узкими бойницами. Даже ров вокруг крепости был наполнен водой, правда цепной мост был опущен, а надворотная решетка поднята. Нас ждали. У входа в донжон стоял пожилой седовласый мужчина с орлиным носом и властным выражением лица. Увидев как из кареты вначале вышел сэр Ричард, а потом опираясь на его руку леди Инесс он заулыбался и только потом заметил, как я преклонив колено помогаю леди Алисе покинуть седло.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шамраев Юрьевич читать все книги автора по порядку

Шамраев Юрьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Честь - дороже жизни (2 части) (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Честь - дороже жизни (2 части) (СИ), автор: Шамраев Юрьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x