Ульрике Швайкерт - Пленница Дракулы
- Название:Пленница Дракулы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный клуб Клуб семейного досуга
- Год:2012
- Город:Белгород, Харьков
- ISBN:978-5-9910-1991-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ульрике Швайкерт - Пленница Дракулы краткое содержание
Наследники величайших вампирских кланов прибывают в Вену. Но вместо того, чтобы учиться читать мысли, они вынуждены заниматься танцами и фехтованием! Иви чувствует, как магические силы браслета, защищающего ее от опасностей, слабеют… А в это время в городе появляется могущественный седьмой вампирский клан — жестокие ди Упири, которые хотят уничтожить остальных вампиров, чтобы править единолично. Но почему повелитель тьмы Дракула в самый решающий момент останавливает их? Зачем ему нужна Иви? Друзья должны защитить ее и себя от самой страшной опасности…
Пленница Дракулы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Гофмансталь, Гуго фон (1874–1929) — австри йский писатель, поэт, драматург
13
Бауэрнфельд, Эдуард (1802–1890) — австрийский драматург, автор многочисленных комедий.
14
accouchement ( фр. ) — «роды»; по всей видимости, барон спутал это слово с другим французским словом — accouplement, что в переводе означает «брак». ( Примеч. пер .)
15
Название готической каменной колонны, расположенной в районе Фаворитен ( Прим. пер .)
16
Название улицы переводиться с немецкого как «воронья тропа». ( Примеч. пер .)
17
Maison meublee — дом с меблированными комнатами (фр.). Примеч. Пер .
18
Название обширного степного региона, расположенного на северо-востоке Венгрии. (Примеч. пер .)
19
Названия венских улиц. (Примеч. пер. )
20
Гугельгупф — традиционная австрийская и немецкая выпечка цилиндрической формы. (Примеч. пер. )
Интервал:
Закладка: