Колин Мэлой - Дикий лес

Тут можно читать онлайн Колин Мэлой - Дикий лес - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Астрель, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дикий лес
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Астрель
  • Год:
    2012
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-271-43388-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Колин Мэлой - Дикий лес краткое содержание

Дикий лес - описание и краткое содержание, автор Колин Мэлой, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

12-летняя Прю Маккил живет в тихом городке Портленд вместе с родителями и младшим братиком Маком, которому только исполнился годик. Родители часто отправляют детей гулять вдвоем, и во время одной из таких прогулок стая воронов похищает Мака и уносит в Непроходимую чащу, расположенную за оврагом и пользующуюся недоброй славой. Прю ничего не остается, кроме как набраться храбрости и вместе со своим школьным товарищем Кертисом отправиться на поиски брата в загадочный лес, за деревьями которого скрывается совсем другой мир, полный волшебства и опасностей.

Дикий лес - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дикий лес - читать книгу онлайн бесплатно, автор Колин Мэлой
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лань кивнула и поскакала прочь.

— У вас есть армия? — спросила Прю.

— Как таковой нет, — ответила Ифигения. — Но, согласно хартии Северного леса, все граждане являются военнообязанными, если в этом есть необходимость. Мы мирный народ, но даже нам в разные времена приходилось защищать общину. — Она нахмурилась и недовольно огляделась. — Хотя я не знаю, в каком состоянии сейчас находится наша ополчение. С тех пор как мы сражались в последний раз, сменилось девять поколений. Все это очень печально. — Женщина вздохнула и подняла взгляд на мощное дерево в центре темной поляны. — Но, если такова воля Древа, мы должны повиноваться.

— О, спасибо, спасибо огромное! — выпалила Прю.

— Если нам удастся остановить губернаторшу, спасение твоего брата будет лишь счастливым следствием наших действий, милая моя Прю, — сказала старейшина. — Мы вмешиваемся в войну только ради леса. Ради нашего дома. — Она посмотрела туда, где тропинка уходила в глубину темной чащи. — Смотри, вот и констебли. Идем навстречу. Нельзя терять ни минуты.

* * *

В костры подложили дров, так что языки пламени почти касались склонившихся ветвей, освещая толпу разбойников. Сборы были в полном разгаре: свертки упаковали, провизию уложили, стрелы оперили. Несколько мужчин и женщин внимательно осматривали старинного вида винтовки. Другие пересыпали порох по кожаным мешочкам. Кертис быстро закончил точить клинки и хотел было помочь погрузить ружья на телегу, как вдруг Брендан подозвал его к себе.

— Да? — спросил Кертис, подходя к королю.

— Надо бы обмундировать новокрещенного разбойника. — Брендан отряхнул ладонью мундир мальчика. — Со временем затреплется, но для начала сойдет. Твои сапоги целы?

— Вроде да, — сказал Кертис, поднимая ноги и присматриваясь.

— Хорошо. Потому что у нас все равно нет лишних, — сказал Брендан и, помедлив, продолжил: — Я все пытаюсь вспомнить, в той битве, когда был на стороне койотов, ты ведь больше стратегом поработал, так?

Кертис вспыхнул при этом напоминании.

— Не совсем, — попытался защититься он. — Я вообще-то совсем не собирался сражаться. Можно сказать, я свалился всем на голову в разгар битвы. В прямом смысле. Я там сидел на дереве…

Брендан прервал его:

— Понятно… Нет у нас времени военные байки травить, парень. Тут дела поважнее наклевываются. Теперь: что берешь? Пистолет или саблю?

Кертис крепко задумался. Вопрос опять поставил его в затруднительное положение, с которым он уже однажды столкнулся. Придется сражаться. Он вновь вспомнил схватку, где оказался на стороне губернаторши, и мальчику подумалось, что в тот раз ему невероятно повезло. Но едва ли удача будет сопутствовать ему и дальше. Залп пушки, мертвое дерево падает вниз на гаубицу — все это пронеслось теперь перед глазами, словно сон.

На лице короля расцвела насмешливая улыбка.

— Уловил, — кивнул он, по-своему поняв молчание Кертиса. — Хочешь оба — будут тебе оба.

Он зашел в ближайшую палатку и вернулся, держа в руках грубый кожаный ремень, на котором были пристегнуты пистолет с ручкой из слоновой кости и длинная загнутая сабля в ножнах. Король кинул оружие Кертису, тот осторожно поймал его.

— Крепкий ты орешек, — сказал Брендан. — Крепкий. Пойди возьми у Дамиана патроны. И не вешай нос! Помни, ты теперь разбойник.

Кертис, чувствуя себя крайне неуверенно, быстро отдал честь.

— И кончай салютами разбрасываться, — упрекнул его король. — Тут тебе не армия.

— Ясно, — сказал Кертис, неуклюже опуская руку. — Спасибо, Брендан.

Он направился в сторону палатки, где раздавали боеприпасы, осторожно обходя толпы занятых сборами разбойников, то отпрыгивая в сторону от бочкообразного человека с пистолетами в руках, то быстро уворачиваясь от двух разбойников, волокущих деревянный ящик. Проходя мимо одного из костров, он почувствовал уже знакомое дерганье за штанину. Септимус забрался на него и привычно уселся на плече.

— Похоже, тебе тут нравится? — спросил Кертис, почувствовав тяжесть Септимуса на левом эполете.

— Да, неплохо, — ответил тот. — Вид отличный. К тому же мне нравится быть повыше. На земле каждая крыса за себя — мне уже дважды за вечер на хвост наступили.

— Они не привыкли к крысам в лагере, — сказал мальчик.

— Видать, нет, — согласился Септимус. — Кстати, а куда ты ходил? Страшновато выглядело.

— Я теперь разбойник, Септимус. Официально. Я дал клятву.

— Обалдеть, малыш! — сказал крыс. — То есть, я хочу сказать, впечатляет. И как ощущения?

Кертис пожал плечами.

— Не знаю, вроде бы так же.

— Пытаются привлечь всех, кого только могут. Я насчитал чуть меньше сотни бойцов. Девяносто семь. А с тобой — девяносто семь с половиной. — Он хихикнул над своей шуткой, но, увидев, что она не вызвала никакой реакции, продолжил. — Неважно. Завтра вечером их все равно будет ноль. Ни од-но-го.

— Септимус! — сурово проговорил Кертис. — О чем я тебя просил?

— Помню-помню, не злословить о разбойниках. Заметано.

Они прибыли к нужной палатке — это оказался огромный навес, прилепившийся к склону утеса. Дамиан, стоя за перегородкой, выдавал пули и порох стоящим в очереди мужчинам и женщинам. Внешне он сильно напоминал медведя гризли с татуированными щеками. Очередь двигалась быстро, каждый, получив требуемые боеприпасы, поспешно отходил в сторону. И вдруг между Дамианом и тем, кто стоял впереди Кертиса, завязался спор.

— Прости, Эшлин, тебе положено только это, — сопротивлялся Дамиан.

— Да ладно тебе! Мне же уже четырнадцать! — сказала девочка с песочно-русыми волосами, собранными в хвост на затылке. Одета она была в яркую юбку, высокие сапоги и жилет в тонкую полоску поверх белой блузки, запачканной сажей.

— Вот именно, — в тон ей ответил Дэмьен. — Пули получишь в шестнадцать. Следующий! — И он кивнул Кертису.

Кертис, извинившись, двинулся вперед, но Эшлин и не думала уходить. Бросив на него яростный взгляд, она прошипела:

— Но он не старше меня! А у него есть и сабля, и пистолет!

Застигнутый врасплох Кертис сумел только пролепетать виновато:

— Простите, оно само так получилось.

Дамиан смерил его подозрительным взглядом:

— Откуда у тебя все это?

— Брендан, — защищаясь, начал объяснять Кертис, — Брендан дал. Я его не просил. Он сам дал.

Эшлин с отвращением сдунула прядь волос, упавшую ей на глаза.

— Ну, конечно. Брендан. Получается, мальчишке, хоть ему еще нет шестнадцати, можно пистолет. А мне? Нет, что ты! Они считают равными всех животных, растения и людей, да, как же! Черт бы его побрал, и его проклятые правила вместе с ним!

Дамиан пожал плечами, словно извиняясь, и исчез в палатке. Вышел он, держа в руках два мешочка: один — с порохом, другой — с пулями. Увидев это, Эшлин громко фыркнула и гордо удалилась к ближайшему костру. Кертис с любопытством смотрел ей вслед, пока разбойник не вернул его в реальность.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Колин Мэлой читать все книги автора по порядку

Колин Мэлой - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дикий лес отзывы


Отзывы читателей о книге Дикий лес, автор: Колин Мэлой. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
No name
1 июля 2019 в 20:30
Классная книга, мне очень нравится
x