Елизавета Дворецкая - Дверь в скале
- Название:Дверь в скале
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елизавета Дворецкая - Дверь в скале краткое содержание
Полуорк Бага, кузнечный подмастерье из Клоха, был отправлен к Джеку-угольщику договориться о новой поставке. От перевала Трех Ручьев до Джековой хижины оставалось всего ничего, и вот тут-то и повстречался Баге Коричневый Человек. С этого момента и начинаются приключения полукровки.
Вместо избушки угольщика — ручей, дуб и скала, а в скале — дверь…
Интересно, что за ней?..
И Бага сам не понял, как и зачем он туда вошел…
Дверь в скале - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В толще камня, конечно, нельзя было издалека увидеть королевский замок, поэтому Бага не понял, что они уже приехали. Мало того, что обиталище короля Лаурина Пятого росло не вверх, а только вширь, у него еще и не было четких границ. Ни ворот, ни чего-либо подобного: просто один из каменных коридоров, в который они свернули, уже относился к королевским складам, а многочисленные двери по обеим сторонам коридора (прекрасные крепкие двери, снабженные надежными замками) и были этими складами. Где-то впереди запел рожок, караван замедлил ход, часть мулов с их грузом повели в одну сторону, часть — в другую, начальник каравана бегал и распоряжался, вокруг него суетились местные должностные лица, то с какими-то списками, то с большими амбарными книгами, то со связками ключей, а один почему-то с раскладной лестницей.
Багу и Вирту Бларин повел куда-то в сторону от всей этой суеты и вскоре представил рослому — почти с самого Багу — худощавому двергу, который и был родственником Клаверина. Звали его достопочтенный мастер Хеардин, и поверх накидки у него сияло золотое ожерелье сложного плетения, служившее знаком какой-то немаленькой придворной должности. Двух гостей явно нездешнего происхождения он окинул внимательным взглядом, но не выразил никакого удивления, а стал читать переданное письмо. Вслед за тем он еще раз бегло оглядел Вирту, а потом сказал:
— Что ж, я буду рад доставить удовольствие гостям и моему родичу, достопочтенному мастеру Клаверину. Я сообщу их величествам о вашем прибытии, и, думаю, на днях они примут вас.
Представление королевским особам состоялось уже на следующий день. Как сказал мастер Хеардин, их величества чрезвычайно заинтересовались прибытием гостей из иного мира и жаждут поскорее увидеть их.
— У нас время от времени бывают дипломатические контакты с представителями верхнего населения, но осуществляются они в основном через Внешний приказ и моего уважаемого родича, мастера Клаверина, — рассказывал Хеардин. — К нам сюда практически никогда не приходят гости даже с поверхности Прочного Свода, и уж тем более из иных миров. Их величествам будет приятно увидеть вас.
Назавтра Хеардин сам повел гостей куда-то по коридорам, и это были уже совсем не те коридоры, к которым они привыкли. Стены, полы и потоки были так плотно покрыты плитками цветного камня, что основной породы нигде не было видно. Стеклянные шары-светильники были поставлены через каждые несколько шагов, позволяя разглядеть мельчайшие детали узора. Один зал сменялся другим, в каждом был народ — мужчины и даже женщины двергов, одетые в разноцветные накидки и с золотыми украшениями тонкой работы на руках, шеях, в ушах. Надо было думать, что они уже непосредственно во дворце. Мастеру Хеардину и его спутникам все кланялись, Багу и Вирту провожали изумленными взглядами. Но Вирта почти ничего не замечала. Ее била дрожь, и она с трудом сохраняла внешнюю невозмутимость, которой славятся эльфы.
Вот перед ними оказались двери, возле которых стояли два стража с бердышами. Двери открылись, их пригласили в зал… Гости так и застыли на пороге, пораженные зрелищем. Просторная пещера делилась на две половины, создавая полную иллюзию, что здесь каким-то чудом встречаются два различных мира. Прямо посередине стояли два высоких трона — короля и королевы. На половине королевы пол был покрыт мелкими, остренькими, торчащими вверх кристалликами какого-то минерала травянисто-зеленого цвета, в котором на искусно вырезанных стебельках краснели необработанные кристаллы рубина, как спелые ягоды земляники среди травы. Стена пещеры представляла собой каменный лес — стволы деревьев от пола до потолка, из темной, бурой, белой с черными прожилками породы, имитировавшей кору дуба, рябины, даже березы. Листья были вырезаны из сортов камня разнообразных оттенков, можно было разглядеть и желуди на ветвях дуба, и спелые гроздья рябины, и пестрых птичек среди листвы. И везде — на ветках, на стволах, на траве, на цветах и ягодах — поблескивали маленькие алмазные капли росы, отражая золотистый свет высоко поднятых светильников.
На половине короля было темнее — это было подземное царство, и стена пещеры представляла собой словно бы единый срез всех ее богатств. У самого пола шли полосы разнообразных руд, выше тянулись в своей естественной красоте жилы более светлой породы — белой, желтоватой, зеленоватой — из которой, как особые каменные цветы подземелья, вырастали кристаллы всех форм, размеров и цветов: то округлые, то вытянутые, как торчащие пальцы, то лучами звезды, а то полуразвернутым веером. Здесь были представлены все оттенки красного, желтого, зеленого; лиловые, фиолетовые, черные, нежно-розовые, они сияли в искусной подсветке, и при виде этих богатств дух захватывало от изумления и восхищения. И, словно истинное солнце этого мира, сияли крупные неограненные алмазы в короне короля Лаурина — белый, желтый, голубой, розовый и дымчато-коричневый.
Но если король Лаурин был обычным двергом, только с особой важностью во взоре и особо пышно одетым, то королева выделялась среди толпы придворных, как лань в овечьем стаде.
Только увидев ее, Вирта перестала замечать окружающее и не слышала, какими словам обменивались Хеардин, король и даже изредка Бага. Она видела только стройную, высокую женщину — она была выше своего мужа не менее чем на две головы. Тонкой талией, покатыми плечами, небольшой изящной головкой королева так разительно отличалась от приземистых, коренастых двергов, что сразу становилось ясно — это существо совсем иной, высшей природы. Кожа у нее была белой и сияющей, толстые золотистые косы были не опущены по плечам, как на монете, а обкручены вокруг головы, и на них сидела широкая корона с изящными зубцами, с которых ослепительно сверкали сапфиры и алмазы. Лицо ее было очень красиво и приветливо.
— Подойди ко мне, не бойся! — ласково сказала она Вирте. — Как тебя зовут, милая?
— Вир…та… — едва смогла выговорить гостья.
Бага бросил на полуэльфу быстрый взгляд. Вид у той был совершенно ошарашенный и ничуть не радостный. Королева двергов выглядела моложе нее, а значит, быть ее матерью никак не могла! Так и есть — обознались. Зря тащились в такую даль, потому что если ты и попадешь в сказку, еще не значит, что тебе там найдется место…
— Не она, да? — шепнул Бага и дернул полуэльфу за руку, чтобы немного опомнилась.
— Не… не знаю… — пробормотала она.
— Не похожа?
— Не зна… Я не помню! — чуть не плача, созналась Вирта. — Я не помню, какой она была. Я думала — увижу ее и узнаю.
— Н-да, положеньице! — согласился Бага.
Трехлетняя девочка не запомнила внешность матери, а мать, даже если это она, едва ли узнает бывшую трехлетнюю дочь в двадцатитрехлетней взрослой девушке. И особого сходства между ними Бага не замечал. Правда, блеск золота и драгоценных камней слепил глаза, сбивал с толку и мешал разглядеть настоящие черты королевы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: