Личия Троиси - Наследие Тубана
- Название:Наследие Тубана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-03967-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Личия Троиси - Наследие Тубана краткое содержание
София живет в сиротском приюте, ей уже тринадцать лет, и она потеряла надежду на то, что обретет семью. Но однажды к ним явился человек по имени Шлафен, профессор антропологии. Он заявил, что хочет удочерить девочку и забрать в свой дом на берегу озера. Профессор рассказал Софии, что она принадлежит к роду Тубана, — этот дракон победил и заточил в недрах земли жестокого Пидхогра, крылатую виверну. Спустя три тысячи лет Нидаогр вновь дает о себе знать. И вот теперь девочка-дракон призвана выполнить свою миссию — защитить мир от бесконечного зла.
Наследие Тубана - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда София замолчала, он помог ей встать на ноги.
— Полагаю, что у тебя больше нет нужды оставаться здесь. Ты решительно готова.
София продолжала непонимающе смотреть на него, и, судя по лицу Лидии, та также недоумевала.
Профессор потер руки.
— Поздравляю тебя, София, ты только что воспользовалась своими способностями, чтобы разыскать первый из плодов Древа Мира.
Шлафен объяснил все обеим девочкам, когда те, покинув дунгеон, сидели за чашкой горячего шоколада. София, все еще потрясенная произошедшим, пила напиток маленькими глоточками.
И все-таки ей удалось сделать что-то полезное. И самое главное — раньше Лидии. Это казалось ей совершенно непостижимым. Девочка то и дело бросала взгляд на свою подругу, чтобы увидеть ее реакцию. Но Лидия выглядела, как всегда, очень сосредоточенной. Она внимательно слушала, не выказывая ни малейшего удивления.
— Этому я хотел научить вас чуть позднее, когда был бы уверен в ваших умениях. Но ты, София, меня опередила.
Профессор улыбнулся девочке, и та покраснела. Впервые в жизни ей выпала удача.
— Значит, Гемма служит для этого? — спросила Лидия.
— И для этого тоже. Древо Мира на протяжении веков разыскивает свои плоды. Оно страстно желает их найти, потому что только они способны вернуть ему утерянную жизнь, а плоды, в свою очередь, заново обретают силу лишь тогда, когда окажутся на его ветвях. Вдали от Древа они всего лишь камни. Гемма чувствует их присутствие и может помочь в их розысках. Веками Дракониды стремились разными способами установить контакт с Геммой, пытаясь обнаружить плоды, но тщетно. София первой вошла в контакт с единственным нашим сокровищем.
София скрывала свое смущение и изумление в чашке с шоколадом. Ее переполняло странное чувство необычайного возбуждения, которое еще ни разу в жизни ей не доводилось испытать.
— Я уверен, что время пришло. Нидхогр вновь набирает силу, а вместе с ним и такие, как вы, Дремлющие. Схватка уже не за горами, — тяжело вздохнул профессор.
— А сейчас? — спросила София. — Что означает мое видение? Тот плод лежит на дне озера?
— Вероятно.
Сердце девочки неистово забилось в груди.
— А как мы спустимся на дно? Для этого ведь нужно специальное оборудование, и потом, озеро очень большое… — заметила Лидия, которая, как казалось, уже превосходно вникла в суть своей миссии.
— Все это у меня есть, — ответил профессор. — Можете не беспокоиться. Теперь, когда место найдено, большая часть дела сделана.
— Значит, мы отправляемся туда… под воду? — спросила София.
Мужчина кивнул.
«Я с трудом держусь на воде, — в панике подумала София, — и уж тем более никогда прежде не ныряла». Девочка старалась не падать духом. Ей нужно было показать всем, что она уверена в себе.
— Итак, завтра вечером, — заключил профессор. — С наступлением темноты у нас появится большая свобода действий.
14
На дне озера
Весь следующий день София провела в тревожном ожидании. Мысль о том, чтобы погрузиться на дно озера ночью, заставляла ее дрожать от холода и страха. Озеро было чарующим, но только на поверхности. Как знать, быть может, в его водах водятся огромные рыбины или полно зарослей тех розовых водорослей, что виднелись с берега. Должно быть, оно очень глубокое. Мысль о том, чтобы погрузиться в воду в поисках камней, казалась девочке не слишком привлекательной.
И не только потому, что для нее это был первый подобный опыт, но еще и оттого, что она не могла в полной мере положиться на профессора, который наверняка проводит ее лишь до определенного места. Он говорил о том, что плоды Древа Мира могут видеть только особые люди и что Хранители не обладают такой способностью; а между тем он сам уже зондировал дно озера, так ничего при этом и не обнаружив.
Профессор тем не менее был уверен, что даже на дне плод Древа Мира защитит ее. Хотя для Софии куда важнее было не оставаться надолго в темноте.
Вечером того знаменательного дня они ужинали все вместе в обстановке сосредоточенного молчания. В целях безопасности профессор принял решение покинуть дом только около полуночи. В ожидании его Лидия и София собрались в библиотеке, пытаясь думать о чем-нибудь другом. От волнения у Софии вспотели руки. Она только и делала, что смотрела в окно на пятна света, которые полная луна отбрасывала между ветвей, в то время как маятник часов мрачно отсчитывал бег времени.
Потом раздался резкий звук захлопнувшейся книги.
— Пора.
Все трое еще раз спустились в дунгеон. Они шли дорогой, которую не знала ни Лидия, ни София.
— У дома есть собственный выход к озеру, который избавит нас от необходимости идти по пляжу. Погружение оттуда будет удобнее, по крайней мере с нашими приспособлениями, — пояснил профессор.
После длительного блуждания по комнатам и коридорам, в которых девочки с трудом ориентировались, все трое оказались в просторном зале, в котором обнаружилась огромная металлическая дверь, закрываемая при помощи круглой ручки. Там их уже поджидал Томас, который поклонился им в знак приветствия. Возле него лежали три водолазных скафандра, которые София видела разве только в кино. Она думала, что они будут спускаться в обычных легких водолазных костюмах, и это зрелище застало ее врасплох.
— Вау, да это настоящие скафандры! — восхищенно воскликнула Лидия, бросаясь к предметам, которые казались Софии допотопной военной техникой.
— Точно. Семейная реликвия, — заметил профессор.
Скафандры сверкали, словно только что сошли с конвейера. У них был тот же восхитительный вид ретро, характерный для всех вещей профессора.
София напряглась. Она была не совсем уверена в том, что может положиться на такое приспособление.
— Подводная лодка готова?
— Да, господин, все готово, как и подобает.
София резко обернулась:
— Подводная лодка?
Лидия не преминула поддакнуть ей.
Профессор невозмутимо кивнул. Водрузив на место очки, он пояснил с поучительным видом:
— Это старое плавучее средство я купил несколько лет тому назад. Вместе с Томасом мы его отреставрировали. В действительности мы еще никогда прежде не пользовались им, но эти агрегаты были рассчитаны на длительное пользование, как, впрочем, и все старые вещи.
Софию это, однако, не убедило в их надежности.
Профессор и девочки надели скафандры поверх своей одежды.
— От холода они, конечно, не спасут, скорее будут служить нам под водой в качестве брони, — заметил Шлафен.
Скафандры были просто кошмарными. Прорезиненные изнутри и невыносимо жесткие. София сразу же почувствовала себя словно мумия, обратив внимание на то, что для того, чтобы согнуть руки, ей требовалось немалое усилие. И рукава на запястьях были стянуты чрезвычайно узкой резинкой. Она несколько воспрянула духом, увидев, что и Лидия и профессор испытывают те же трудности, хотя и не демонстрируют это. Пальцы девочки почти сразу онемели. Увидев, что ее спутники взяли в руки шлемы, она нагнулась, чтобы сделать то же самое, и застыла на месте. Шлем был почти неподъемным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: