Майкл Муркок - Город Зверя
- Название:Город Зверя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-7001-0077-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Муркок - Город Зверя краткое содержание
В сборник фантастических романов писателя Майкла Муркока вошла трилогия о Вечном Герое, путешествующем во Времени Майкле Кейне. Мужественный, честный, благородный землянин попадает на красную планету Марс и обнаруживает там удивительную цивилизацию людей. Любовь, странствия и подвиги Вечного Героя и его возвращение на Землю говорят только о том, сколько еще тайн в Непознанной Вселенной!
Роман “Ледовая шхуна” возвращает читателей к далекому прошлому нашей планеты. Волею судьбы герои романа становятся жертвами интриг и чародейства, но грозный меч Истины разит злобных чудовищ, великанов, черных колдунов.
Содержание:
Трилогия о Майкле Кейне
Город Зверя
Повелитель пауков
Хозяева Ямы
------
Ледовая шхуна
Художник: Е.Ю.Малышенкова
Серия “Осирис” выпускается с 1992 года
Выпуск 30
Город Зверя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
По глупости, соперник Хула Хаджи слегка обернулся на мой крик. Моему синему союзнику нужно было только это мгновение. Он вскочил, отбил в сторону оружие противника и вонзил меч в горло приоза.
Гигант умер, свалившись с седла, прежде чем Хул Хаджи схватил за узду дахара и остановил зверя. С некоторым презрением Хул Хаджи высвободил ноги трупа из стремян и дал ему упасть на землю.
Я сообразил, что было у моего друга на уме, и повернулся к другому дахару, который отошел на небольшое расстояние и нервно оглядывался. Без всадника он выглядел более курьезно, человечнее, чем когда-либо. Дахар происходил от общего с человеком предка. Если кто-нибудь говорил о нем, как иногда говорили на Земле о собаках и лошадях, что он “почти как человек”, то это факт! Их интеллект варьировался согласно породам: интеллект у южной разновидности был большим, чем у этой намного более крупной северной разновидности. Я осторожно приблизился к дахару, успокаивающе разговаривая с ним. Он шарахнулся прочь, но не раньше, чем я успел поймать его за поводья. Он для вида щелкнул на меня зубами. Я никогда не слышал, чтобы самый дикий дахар нападал на человека.
Теперь у нас были и “верховые” лошади и достаточно оружия, чтобы вооружить меня.
С некоторым отвращением мы сняли с трупов все, что нам нужно, но, к сожалению, доспехи не подходили нам, ибо Хул Хаджи был немного великоват, а я чересчур мал, но я сумел сделать портупею поперек тела и повесить на нее тяжелое оружие. Я также с радостью избавился от большей части своей обременительной земной одежды.
Чувствуя себя более похожим на воина Марса с пристегнутым оружием на ремнях и сидя на широкой спине дахара, я пустил своего “коня” в галоп, держась рядом с Хулом Хаджи. Мы направились в горы.
Наконец мы прибыли в Мендишар. Деревня, называвшаяся Асде-Трахи, лежала в нескольких милях от нас.
Вскоре мы добрались до нее. Я ожидал увидеть что-то более примитивное, чем яркие, украшенные мозаикой стены низких, полусферических домов. Многие из мозаик представляли собой картины — очень красивые, умело сделанные. Деревня была окружена стеной, хотя, когда мы спускались к ней с холма, мы могли видеть все расположенное внутри. Эта стена была тоже окрашена, но красками резких цветов — оранжевого, синего и желтого, — геометрическими рисунками, состоящими, главным образом, из круга и многоугольника.
Когда мы приблизились к Асде-Трахи, на стенах появились люди. Почти все они были вооружены, и их оружие было обнажено. Это были Синие Гиганты, но их доспехи, если они вообще имелись, были схожи с кожаными тегляями, что носили арзгуны, мои старые враги.
Когда мы подъехали ближе, один из Синих Гигантов издал крик и быстро заговорил со своими товарищами.
Прогремело звонкое “ура” на марсианский лад, и воины высоко подняли мечи и топоры. Они принялись экзальтированно прыгать, явно узнали Хула Хаджи и горячо приветствовали его.
С флагштока в центре деревни одно знамя слетело и поднялось другое. Я сообразил, что они в буквальном смысле подняли флаг мятежа. Тяжелый желто-черный квадрат знамени явно был старым штандартом смещенного Бради.
— Такого возвращения домой стоило ждать, — сказал Хул Хаджи.
Мы въехали в деревню, мужчины, женщины и дети Мендишара — некоторые из них были почти с меня ростом — столпились вокруг Хула Хаджи.
Одна из женщин — полагаю, по их стандартам она была прекрасной, — вцепилась в руку Хула Хаджи и глянула ему в лицо большущими глазами.
— Я так долго ждала тебя, великий Брадинак, — услыхал я ее слова. — Этот день снился мне.
Хул Хаджи казался довольно смущенным — как был бы и я — и с некоторым трудом высвободил руку, когда увидел идущего к нему высокого, полного достоинства молодого воина, приветственно протягивающего руки.
— Морахи Ваджа! — радостно воскликнул изгнанник. — Как видишь, я сдержал свое обещание.
— А я — свое, — улыбнулся молодой воин. — В этих горах все деревни охотно поддержат тебя и наше дело.
Женщина все еще стояла тут, хотя больше не обнимала Хула Хаджи.
Морахи Ваджа шагнул к ней.
— Это моя сестра Ора Лис — она никогда не встречалась с тобой, но уже самая горячая твоя сторонница, — улыбнулся Морахи Ваджа. Затем он обратился к девушке: — Ора Лис, не прикажешь ли ты слугам приготовить постель для друга Хула Хаджи?
Молодой воин, казалось, совсем не удивился появлению чужака, и притом чужака иной расы, в своей деревне.
Тут Хул Хаджи понял, что пришло время представить меня.
— Это Майкл Кейн с Негалу, — сказал он, употребив марсианское название планеты Земля.
На этот раз Морахи Ваджа выказал легкое удивление.
— Я думал, на Негалу обитают только гигантские рептилии, — сказал он.
Хул Хаджи рассмеялся.
— Он не только с Негалу — он из будущего.
Морахи Ваджа чуть улыбнулся.
— Ну тогда приветствую тебя, друг, — надеюсь, ты принесешь удачу нашему предприятию.
Я удержался от замечания, что вряд ли принесу им удачу, поскольку до этого мне самому мало везло.
Когда мы спешились, Хул Хаджи проговорил:
— Майкл Кейн спас мне жизнь сегодня утром, когда на нас напали приоза.
— Ты желанный и почетный гость, — сказал мне Морахи Ваджа.
— Хул Хаджи забыл сказать тебе, что до этого и он спас мне жизнь, — сказал я, когда Морахи Ваджа повел нас к большому дому, украшенному самой роскошной мозаикой, которую я когда-либо видел.
— Значит, было предопределено, чтобы он спас тебя, потому что ты раньше спас его.
На такую логику я не мог придумать никакого возражения. Мы вошли в дом. Там было прохладно, комнаты были большими и просто украшенными.
Ора Лис была уже тут. Она глядела только на Хула Хаджи, который, казалось, был слегка польщен и смущен ее вниманием.
Морахи Ваджа явно был в деревне персоной немаловажной — он был, как выяснилось позже, своего рода мэром — и нам дали все самое лучшее. Еда и напитки были вкусными, хотя кое-что из них производилось явно на Севере, поскольку было мне незнакомо.
Мы досыта наелись и напились и все это время Ора Лис уделяла свое внимание Хулу Хаджи и даже упросила, чтобы мы позволили ей остаться, когда Морахи Ваджа сказал ей, что теперь мы должны поговорить о тактике и стратегии.
Причины для планируемого восстания были двойственными. Во-первых, народ начал понимать, что приоза не были высшими существами — аппетиты многих дочерей и жен были далеки от просвещенных вкусов полубогов. И во-вторых, приоза становились все более избалованными, они все менее склонны были выезжать в дозоры.
Это процесс не был для меня новым, кажется, это что-то вроде закона природы, когда тиран падает жертвой собственной непредусмотрительности. Всегда было так, что мудрый король, каким бы характером он ни обладал, защищает своих подданных и таким образом защищает себя. Часто, конечно, одного тирана сменяет другой и возникает порочный круг. В конечном итоге это означает разрушение государства — его завоевание или упадок, — и раньше или позже появится просвещенный правитель или правительство. На это могут уйти века или несколько недель, и конечно же, трудно относиться к этому философски, когда именно твоя жизнь находится под железной пятой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: