Наталья Ручей - К черту! Но если ты сделала все эти глупости…
- Название:К черту! Но если ты сделала все эти глупости…
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Ручей - К черту! Но если ты сделала все эти глупости… краткое содержание
Аннотацияю Определенно, решать личные проблемы за счет ведьмы не лучший выход из тупика. Определенно, тупик иногда предпочтительней тоннеля, в который тебя запихивает ведьма. Определенно, об этом нужно думать перед тем, как из тихого, светлого города Анидат шагнуть в темные дебри Наб.Но если ты сделала все эти глупости…
К черту! Но если ты сделала все эти глупости… - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты можешь уйти со мной?
Дон обнял за плечи, прижал к себе. Он был высоким и раньше, а сейчас вырос до невозможности, выше ее на голову или две. Бывают, бывают окружные пути, и реальность бывает окружная. Он жив, он рядом, он… Черт, она что-то путает, конечно, он жив и конечно, он рядом. Они никогда надолго не разлучались.
И уходить расхотелось. Зачем? Мама всегда любит и всегда ждет, но она взрослая и сама принимает решения. Погостит какое-то время у Дона, он так хотел собственный дом, а потом вернется.
— Кто следит у тебя за порядком?
— А что? — насторожился вернувшийся зверек. Он как кот потерся мордашкой о ее ногу. Вилла присела, почесала его подбородок, тот довольно зажмурился.
— Перестань, это не поросенок, — мягко упрекнул Дон. — Знала бы ты, на какого монстра растрачиваешь ласку.
— Да прям, — нахохлился зверек и тут же оскалился для Виллы.
— Если вы меня покормите, я помогу с уборкой.
— Вот еще! — Чуп рассерженно топнул ножкой. — Просто скажи, что хочешь есть, а гонять пыль по углам не нужно, здесь чисто.
— Тогда о какой пыли ты говоришь?
Зверек насупился, раздумывая, и выдал безупречную версию:
— О той, которая просто скрывает немножечко чистоту.
— Повар — Чупарислиодиусс, так что если ты сильно голодна, уступи ему в споре. Или он выиграет, или… он выиграет, замучив тебя своими доводами. Не напором так измором — это про него.
— Между прочим «про него» тоже в этой комнате, — вступился за себя зверек.
Голод или истина? А, ладно, у живота своя правда. Вилла надеялась, что чистоту столовых приборов ничто не будет прикрывать даже немножко.
Картошка в мундирах и соленые огурцы в трехлитровой банке — вопрос со столовыми приборами отпал сам собой, ела руками, а Дон и Чуп внимательно наблюдали, причем зверек сглатывал всякий раз, когда Вилла откусывала очередной кусочек.
— Что ты делаешь в городе?
Она не решилась заговорить о важном, и это сделал Дон. Он никогда не оставлял вопросы на завтра.
— Длинная история.
— Расскажи.
Вилла покосилась на Чупа, тот ощетинился:
— Можно подумать!
Отвернулся к окну с разбитыми стеклами, но из комнаты не вышел. И правда, согласилась Вилла, какая в принципе разница, пусть слушает, все равно так стыдно, как перед Доном, ей вряд ли будет.
Она, смущаясь, рассказала о ведьме, которая отправила ее в Наб, о знакомстве кое с кем, кто толкнул с обрыва, такие подробности, как имена и причину перемещения из Анидат, не уточняла. Надеялась, Дон избавился от дотошности.
— Зачем ты перенеслась в Наб? И как зовут того, кто тебя сбросил?
Нет, не избавился.
— Понимаешь… — она запнулась, набрала в легкие побольше воздуха и второй раз за день сиганула вниз, но уже по своей воле. — Как тебе объяснить… в общем, я все еще девственница…
Чуп потерял интерес к разбитому окну, присвистнул от неожиданности, Дон мягко попросил продолжить.
— Ведьма сказала, что тот, кто мне нужен, в Наб, и я перенеслась через зеркало. А он…
— Кто он?
— Адэр.
— Вместо того чтобы ликовать и носить тебя на руках, выбросил как мусор.
— Типа того.
Чуп почистил картошину, дал Вилле. Она вцепилась в нее, как в спасительный круг, а глаза щипало от непролитых слез обиды.
— У тебя нет повода для расстройства, — помолчав, сказал Дон, и утешительно сжал ее ладонь. — Чупарислиодиусс покажет тебе твою комнату.
— Мою?
— Я уже подготовил, — похвалился Чуп.
— Пока Вилла будет отдыхать, — продолжил Дон, — доставишь приглашение троим из первого списка. Сегодня у нас праздничный ужин.
— Так скоро? — расстроился Чуп.
— В приглашении внеси пометку, чтобы не приходили голодными. Я не хочу смотреть на их жующие челюсти, я хочу познакомить их со своим другом.
— Интересно, кто это в городе меня не знает?!
— Не заводись.
— А какой смысл приходить на ужин сытыми? — в свою очередь удивилась Вилла.
Дон посмотрел в глаза, долго молчал, удерживая взгляд и честно, как всегда, признался:
— Смысл в том, Вилла, чтобы мои гости не съели тебя.
Глава № 7
Из окна открывался вид на пустынную улицу с двумя фонарями, шатким мостиком цвета соломы над большой грязной лужей, плюющейся смогом. Рядом толпились заброшенные трехэтажки, как та, в которую привел Дон: ржаво-коричневые, с выбитыми стеклами, облупившейся мелкой плиткой и распахнутыми лопастями вместо дверей.
Город с романтическим названием вызывал единственное желание — удрать из него, а вопли бестелесных вдохновляли удрать как можно скорее. Рядом с Доном не было страха, сомнений и беспокойства, возникало ощущение, будто Вилла только сюда и стремилась, но стоило остаться одной, мрачные мысли нахлынули тропическим ливнем. И молнией ударила одна из них: Дон мертв!
Дверь приоткрылась.
— Не спишь?
Не было замка или шпингалета, но Дон всегда появлялся без предупреждения, редко — через двери; чаще выбирал окно. В груди защемило, когда он, по-мальчишески улыбнувшись (как раньше), похвастался, что достал для нее одежду. На узкую, выгибающуюся старыми пружинами, кровать легли потертые джинсы, разношенная футболка, увенчалась композиция кроссовками с ободранными носами.
— Прости, все, что нашел.
— Спасибо, белый халат как-то не рассчитан на длительные путешествия.
— Он не белый.
Фонари, подсматривающие в окна, отбрасывали желтые тени на лицо Дона, отчего оно казалось восковой маской. Надо бы включить свет в комнате, подумала отрешенно, но не пошевелилась, потому что выключатель был возле Дона, а его глаза выглядели беспокойными тенями на застывшем лице. Чудилось, неверное движение — и метнутся к тебе; представила жуткую картину переползающих по тряпичному коврику глаз, и содрогнулась.
Дон шагнул к ней.
— Вилла?
Сделала шаг назад.
— Сколько тебе лет, Дон?
— Я как прежде, старше тебя, здесь ничего не изменилось.
— Зачем ты пригласил гостей, если они могут…
Хотела сказать «могут меня съесть», но язык притворился парализованным.
— Не посмеют, — отрезал Дон, и тени в глазах запульсировали. — Ты принадлежишь мне, помнишь?
Ей не нравилось, если кто-то из мужчин пытался командовать или строить из себя собственника, но Дон — друг, и заявление прав выглядело естественно, тем более что было обоюдным. Ни одна корри не становилась между ними, а если пыталась, Дон быстро от нее избавлялся.
— Иди ко мне, — раскрыл объятия.
Подавив вздох непонятного сожаления, Вилла прильнула к нему. О каких сожалениях речь? Она принадлежит ему, он принадлежит ей. Это нормально, правильно. Господи, какие пустые мысли навязчиво лезут в голову. Дон рядом, вот главное. Разве не об этом она мечтала, когда произошло… когда он…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: