Дмитрий Минаев - Маленькая Миледи (СИ)
- Название:Маленькая Миледи (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Минаев - Маленькая Миледи (СИ) краткое содержание
Вы любите истории про "попаданцев"? Тогда эта книга для Вас.
Они Вам надоели? Прочтите эту, она непохожа на остальные.
Вы к ним равнодушны? Только приступите к чтению, и она Вас приятно удивит.
Вы их терпеть не можете, как и их авторов? И Вам того же! И Вас туда же!
Да, Вам не сказали? Рассказывать её мы будем вместе: я и моя любимая вялотекущая шизофрения.
Лицам с неустойчивой психикой читать не рекомендуется.
И вообще, это - невинная сказка про маленькую девочку.
Поэтому у главной героини / героя не будет секса ни с мужчинами, ни с женщинами, ни с...
Это вам не... не будем перечислять известных авторов...
Так что даже не надейтесь...
По крайней мере, ближайшие пятьдесят лет.
А почему? - После узнаете!
Маленькая Миледи (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Эх, жалко, что это оружие не для таких тесных помещений. Не размахнёшься ни фига, можно только колоть. Как ещё вертанула его в воздухе, не покалечив ни одну из женщин.
Тем временем гвардейцы подняли своего незадачливого предводителя. Морда у того была красная, словно в бане парился.
— Нирта Олиенн, моя помощь требуется?! — крикнул из коридора Хорх.
— Сколько их?!
— Трое! Все перед вами!
— А на улице?!
— Нет никого, я проверил! Стоп, слышу шаги! Эй! Вы кто такие?!
— Спокойней, воин, я поверенный госпожи Фэррироль. Пришёл уладить имущественные дела.
— Тогда проходите, но охрана пусть останется на месте.
— Держи! — сунула я Гэве вринн.
Не успела девушка стиснуть в руках оружие, как в дверном проёме появился новый персонаж. Был он лет пятидесяти, но строен, полностью сед и носил усы и бородку клинышком. Безукоризненно одет и подтянут. Но весь какой-то скользкий, как угорь. Одно слово — стряпчий.
— Госпожа Фэррироль! Вы заняты? Я буквально на два слова. Вам нужно подписать эти бумаги, — деятель тут же выудил из кожаной папки, с которой пришёл, несколько листов.
Как по мановению волшебной палочки, тут же появились перо и чернильница. А банка с песком у него тоже с собой?
Хмырь подхватил табурет, перебросив полотенце с него на стул. Подвинул к лохани, в которой сидела женщина, и разложил документы «лесенкой».
— Нужно поставить подпись вот тут внизу каждого листа. Не волнуйтесь, я отвернусь.
Моя подопечная, недолго думая, макнула перо в чернильницу и собралась подмахнуть бумаги.
— Фэра! — окликнула я её, — Ты их что, даже читать не будешь?
Бум! — чернильная клякса упала на пол.
— Кто вы, юная особа, и почему вмешиваетесь?
— Вы тоже не представились.
— Нирта Олиенн, моя новая покровительница, — вмешалась Фэра, — А это — мэтр Ковр, нэд Малой Северо-Восточной башни — мой поверенный.
Так он ещё и дворянин. Однако. Мы раскланялись, поприветствовав друг друга. Гэва тоже склонилась в поклоне, только с вринном это вышло у неё довольно неуклюже.
— Нэд Ковр, позвольте взглянуть на бумаги? — не дожидаясь ответа, подошла и взяла их в руки.
Отказ от претензий, передача прав в двух экземплярах. И всё?!
— Ну-ка, Гэва, взгляни, а то никак не разберу эти каракули. Да сунь куда-нибудь в угол эту железяку.
— Простите, а разве госпоже Фэррироль не полагается компенсации? — это я уже стряпчему.
— За что? — усмехнулся тот.
— За всё это? — я взмахнула рукой.
— Дело в том… — пустился в объяснения мэтр…
По его словам выходило, что владелица вроде бы Фэра, но она купила дом в кредит, и потом каждый месяц выплачивала определённую сумму. Ну что ж, умно придумано.
— Это за недвижимость? В смысле каменное строение.
— Совершенно верно.
— А мебель?
— М-м.
— То есть, договора у вас собой нет.
Чего нет, того нет.
— А как с личными вещами, что приобретались на собственные деньги?
— И много?
— Где-то на золотой империал, — сообщила матрона.
— Чего? — у мэтра аж глаза на лоб полезли.
Фэра принялась перечислять: шкаф, кровать, стол, стулья, сервиз и так далее, и тому подобное. Когда дело дошло до имшицкого покрывала за двадцать серебряных леворов.
— Да вы что? Тут же не королевский дворец! — не выдержал поверенный.
— Идёмте, нэд Ковр, — пригласила я его, — С дороги! — рыкнула на стражников и выскочила в коридор.
— Нирта Олиенн, — крикнул мне в спину самый смелый из гвардейцев, — оружие можно забрать?
— Гэва, брось им вринны, — обернувшись, выкрикнула я, — И вот ещё, господа гвардейцы, имейте уважение, дайте женщинам спокойно одеться.
— Я бы попросил… — вякнул коротышка.
— Не надо меня ни о чём просить, я замужем, — отрезала я. — Прошу, нэд Ковр.
— Ну и что? — спросил мэтр, когда Хорх, сдвинувшись в сторону, пропустил нас в комнату, ставшую несколько минут назад ареной ожесточённой борьбы, следы которой ещё валялись на полу.
— Обратите внимание, — как заправский гид принялась я рассказывать, — это бывшая комната госпожи Фэррироль. Кто тут теперь лежит на кровати с этим ишицким…
— Имшицким, — машинально поправил меня поверенный.
— Вот и я говорю. Так с кем вам следует уладить денежные вопросы?
— Но золотой империал это баснословные деньги. Это же сто восемьдесят серебряных леворов! — вскричал мэтр, выскакивая, как ошпаренный, обратно в коридор, и чуть не столкнувшись с проходившим мимо гвардейцем.
— Рона, дорогая, а сколько ты заплатила за имитацию сервиза лаэра Юго-Восточных пределов?! — выкрикнула Фэра, высунувшись из-за двери с обмотанной полотенцем головой.
— Шестьдесят серебрушек, — откликнулась та, — даже больше, почти семьдесят. Уже не помню, то ли шестьдесят семь, то ли шестьдесят восемь.
Стряпчий схватился за голову.
— Такие расходы?!
— А что вы хотите, нэд Ковр? Это ж не трактир какой.
— У меня остались некоторые записи, которые я делала для госпожи Фэррироль, — ввернула вынырнувшая из своей комнаты Нила, — Между прочим, к празднику были заказаны вина, за которые уже уплачено двадцать леворов задатка.
— Тим, — махнул мэтр стоявшему у лестницы тощему долговязому парню, — иди сюда. Бери перо и чернила, перепишешь всё имущество…
— Всё?! — взвизгнул тот, вытаращив глаза.
— Не перебивай! Всё, о котором скажут эти женщины.
Тот, облегчённо вздохнув, радостно закивал.
— Будет лучше, нэд Ковр, — высказала я свои пожелания, — если отказ от претензий будет взаимным, а ваш клиент вместе с новой хозяйкой этого заведения возьмёт на себя все финансовые претензии к Фэррироль.
— Угу, — кивнул мэтр, казалось, не слушая меня, — Где шуба, подаренная Роне лаэром?
— У госпожи Тэнниренн в шкафу, — тут же откликнулась Нила.
— Я должен на неё посмотреть.
Мы вернулись в комнату. Тэна по-прежнему валялась на кровати, а обе её протеже суетились вокруг своей покровительницы. Наша провожатая скользнула к ней, и уже через минуту вернулась с ключом. Р-раз и массивный шкаф открыт. О-о, а симпатичная шубка. Наверно бешеных денег стоит.
Мексиканский тушкан.
Да иди ты, откуда ему тут взяться.
— А вот и книга, в которой я делала записи, — сообщила Нила, извлекая на свет божий свой журнал бухучёта.
Нэд Ковр тут же его забрал.
— В дороге просмотрю, — буркнул он, направившись к лестнице.
Дальше события развивались без особого накала, за исключением того момента, когда обе мои подопечные обнаружили, какую часть их вещей успели прихватизировать Тэна и её протеже. Только в этот раз дело ограничилось парой пинков по ногам и пощёчинами попавшимся под руку девчонкам. Причём Рона свирепствовала больше, чем Фэра. Пришлось даже вмешаться, пока рыжая никого не покалечила.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: