Леонид Кудрявцев - Мир крыльев (авторский сборник)
- Название:Мир крыльев (авторский сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2000
- Город:М.
- ISBN:5-17-002569-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леонид Кудрявцев - Мир крыльев (авторский сборник) краткое содержание
Это - миры. Миры странные. Иногда - страшные, иногда - смешные, и всегда - причудливые, притягательные, затягивающие, точно водоворот. Это - крылья. Крылья магии, крылья отваги. Крылья изысканной и беспредельной фантазии. Это - «Мир крыльев». Повести и рассказы Леонида Кудрявцева - одного из редчайших и лучших отечественных мастеров «черной фэнтези». Мир воображения поистине невозможного. Но «и невозможное возможно» в потрясающих историях Леонида Кудрявцева...
Содержание:
Леонид Кудрявцев. Дорога миров
Остановка в пути (рассказ), с. 7-30
Дорога миров (рассказ), с. 31-64
Озеро (рассказ), с. 65-78
Выигрыш (рассказ), с. 79-97
Защитный механизм (рассказ), с. 98-136
Фиолетовый мир (рассказ), с. 137-140
Леонид Кудрявцев. День без смерти
День без смерти (рассказ), с. 143-154
Вторжение (рассказ), с. 155-186
Леонид Кудрявцев. Рассказы белого крокодила
Бессмертные (рассказ), с. 189-194
Карусель Пушкина (рассказ), с. 195-210
Вальхалла (рассказ), с. 211-228
Леонид Кудрявцев. Инспектор снов
Инспектор снов (рассказ), с. 231-256
Аппарат иллюзий (рассказ), с. 257-259
Верный способ (рассказ), с. 260-263
Два солнца (рассказ), с. 264-268
Новичок (рассказ), с. 269-270
Метаморфозы (рассказ), с. 271-272
Злой дух (рассказ), с. 273-277
Миссионер (рассказ), с. 278-286
Фэнтизмы (микрорассказы), с. 287-288
Леонид Кудрявцев. «...и охотник»
Почему... (эссе), с. 291-292
... и охотник вернулся с холмов (рассказ), с. 293-302
Леонид Кудрявцев. Мир крыльев
Мир крыльев (повесть), с. 305-378
Мир крыльев (авторский сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Как и мне, — сказал я. — Эту охоту закончит кто–то один. Либо ты либо я. Я понял это, едва оказавшись на огненной дороге.
— Именно поэтому ты и не стал меня убивать, — промолвил Хармод. — А ведь мог бы…
— Мог бы, — согласился я.
И тут мне в голову пришло, каким именно образом выворотень может нас обмануть.
— Вверх, посмотри вверх! — крикнул я Хармоду.
Вот только выворотень опередил нас и тут. Взглянув вверх, я увидел его голову, высовывавшуюся из–за края витка огненной дороги. Оружие выворотня было нацелено на нас, и, увидев, что его заметили, он сейчас же начал стрелять…
Вынырнул из безвременья я у пещеры старика Минотавра. Тот ревел, видимо, просился на волю. На большом камне сидел Хармод. Я молча устроился рядом с ним и стал глядеть на паривших над железным замком гарпий.
— Ничего, — сказал мне Хармод. — В следующий раз мы покажем, мы такое устроим…
— Это точно. Это уж обязательно. В следующий раз выворотень от нас не уйдет.
Я погладил огненное копье и взял его поудобнее. Словно случайно ствол его был направлен в сторону Хармода. Вот только стрелять мне еще не хотелось. В любом случае, я успею это сделать раньше.
— Знаешь, о чем я думал, когда был там, в безвременьи? — спросил Хармод.
— Нет, — честно признался я.
— Мне бы хотелось знать: а у них, у выворотней, есть своя Вальхалла? Не может быть, чтобы ее не было. Куда–то же такие, как тот, за которым мы охотились, уходят?
Я посмотрел на камень, наполовину закрывавший вход в пещеру старика Минотавра.
Когда начнется следующая охота, его надо будет откатить в сторону, чтобы Минотавр смог выбраться наружу. Мы натравим его на выворотня. Кто знает, может быть, это поможет нам выиграть?
И еще, почему–то, я все еще пытался понять, что означает надпись на воротах последней границы. Что–то она должна была означать… что–то важное…
Как же она выглядела? Что–то вроде: «XAME OFER»? Может быть, узнав, что эта надпись означает, я смогу разобраться и во всем остальном? Кто знает, может быть, я тогда смогу увидеть самого Одина?
Нет, не получается. Чертова надпись.
— Ты не ответил, — сказал Хармод. — Так есть у выворотней своя Вальхалла или нет?
— Конечно, есть, — ответил я. — Обязательно — есть.
И, нажав на курок огненного копья, отправил его в безвременье…
— Вот это да! — ошарашено сказал я.
— Угу, — кивнул белый крокодил и взял с каминной полки очередную сигару. — Правда, впечатляет?
— Еще бы! Но не хочешь же ты сказать, что с помощью этого аппарата обнаружил настоящую Вальхаллу, которой до сих пор правит бог древних викингов Один, в которой и по сей момент воюют воины древности? Ты понимаешь, что это означает?
— О, совсем нет, — улыбнулся белый крокодил. — Получается, ты все же не заметил одну мелкую деталь, на которую я обратил внимание.
— Какую? — спросил я.
— Надпись. На воротах последней границы! Я–то ее прочитал правильно, и, в отличие от Танариса, знаю, что она означает. Эта надпись читалась так: «GAME OVER». Ну, теперь вспомнил?
— Да, была там такая надпись, — сказал я. — Но при чем тут она?
— Подумай! Разве ты никогда в детстве не играл в компьютерные игры, там, у вас, на Земле? Какая надпись появлялась в конце каждой игры, которую ты прошел?
Я задумался, и вдруг, догадавшись, воскликнул:
— Ну конечно, ну конечно! Так это была обычная компьютерная игрушка?
Мысль о том, что все объясняется так просто, заставила меня облегченно вздохнуть.
— Ты зря радуешься, — пробормотал крокодил. — Совсем зря. Представь, что получается… Вы, люди, создаете компьютерные игры для того, чтобы в них играли ваши дети. А они, оказывается, являются самыми настоящими мирами, населенными мыслящими существами. Причем об этом вы даже и не подозреваете. Не является ли это доказательством моего тезиса о том, что нет ни одной вещи, которую можно познать до конца?
— Похоже, является, — неохотно согласился я. — Признаю, в этот раз ты меня побил. Впрочем, сейчас меня интересует другое. Как вступить в контакт с миром компьютерных игр? Неужели с помощью твоего прибора это нельзя сделать?
— Увы, нельзя, — ответил крокодил и захрустел сигарой. — Может быть потом, когда я его усовершенствую… Лично мне интересно другое. С некоторых пор, а точнее, с тех пор, как я побывал в Вальхалле, меня мучает один вопрос.
— Какой же? — спросил я.
— Какой?
Крокодил неторопливо встал из кресла и стал вышагивать по комнате, то удаляясь, то вновь приближаясь к камину, похрустывая сигарой с очень задумчивым видом. Наконец он направился к одному из окон и, остановившись возле него, долго вглядывался в расстилавшуюся за ним ночную темноту, словно бы увидев в ней что–то особенное, необычное.
Я уже начал терять терпение, когда он, наконец, отошел от окна. Остановившись рядом с моим креслом, он внимательно заглянул мне в глаза и спросил:
— Скажи, а вот лично тебе не приходилось ли в самых неожиданных местах, случайно, обнаруживать надписи на незнакомом языке, которые казались совершенно бессмысленными, но, все же, для чего–то были нужны?
Инспектор снов
Инспектор снов
Свернув в переулок, Гунлауг огляделся. Высокие, мрачные стены домов. Мокрая, в свете луны словно смазанная жиром мостовая.
Инспектор снов понюхал воздух.
Да, пахло мерзко. Б–р–р–р…
Он пошел дальше. Холодный ветер ударил в лицо. Где–то вперед, за углом послышался волчий вой.
Гунлауг усмехнулся.
Ну, таких штучек он видел–перевидел.
Белая птица — лоцман взметнулась с его плеча, полетела вперед. Вот она исчезла за углом. Оттуда послышалось щелканье клыков и рычанье, но инспектор ничуть не обеспокоился. Его птицу поймать было почти невозможно.
Он уже сворачивал за угол, когда птица спикировала ему на плечо. С ее клюва капала черная кровь.
Ну–ну.
Где–то неподалеку послышался резкий стук, словно откинулась крышка гроба. Из стен ближайших домов стали выдвигаться уродливые мусорные баки. Огромные, с длинными голыми хвостами крысы суетились возле них.
Он не ошибся: именно этот переулок был ему и нужен. Судя по всему, страх жил именно здесь.
Гунлауг вспомнил один из своих снов и тот повис перед ним туманным шариком. Покопавшись в нем, инспектор вытащил украшенный серебром магический жезл.
Прекрасно.
Под ногами Гунлауга хлюпали лужи. Ветер швырял ему в лицо валявшиеся возле стен домов грязные обрывки старых, покрытых каббалистическими знаками пергаментов.
Инспектор представил как боялась идти по этому переулку маленькая девочка и скрипнул зубами. Конечно, ей было чертовски холодно и до невозможности страшно. Страх, довольно ухмыляясь, имитировал тяжелые шаги у нее за спиной. А она не могла заставить себя оглянуться и обмирая шла, шла вперед. Окна мимо которых она проходила, казались девочке жутко зловещими. Страх делала так, что ей чудилось, будто за окнами кто–то прячется. Девочка хотела остановиться и проснуться, но не могла. И шла вперед потому, что так было угодно страху.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: