Грегори Киз - Духи Великой Реки

Тут можно читать онлайн Грегори Киз - Духи Великой Реки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Духи Великой Реки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    1999
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-237-04104-3
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Грегори Киз - Духи Великой Реки краткое содержание

Духи Великой Реки - описание и краткое содержание, автор Грегори Киз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Это было тогда, когда боги еще бродили по земле, еще помогали людям, еще сражались между собою… Это было тогда, когда древние духи, нисходя к слабым, дарили им свое могущество — и люди становились шаманами, обладающими могучей силой. Это было Время Перемен. Время слез и крови. Время решений и дерзаний. Время, когда повелитель Мрака пришел, дабы утвердить над горами и долинами мира свою черную власть. И поняли тогда люди, что должны сражаться — мечем ли, магией, до победы ли, до погибели… И надеялись они лишь на мужество, отвагу и помощь Духов Великой Реки…

Духи Великой Реки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Духи Великой Реки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Грегори Киз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Напоминают человеческие.

Перкар кивнул:

— Это неудивительно. Боги принимают облик смертных, используя их плоть и кровь. Говорят, при этом они и выглядят как люди — более или менее.

— Мы должны отправиться по следам?

Перкар не сразу сообразил: Нгангата ждет от него указаний.

— Пожалуй, — ответил он. — Может быть, это Чернобог, верно? Снова решил нам «помочь».

— Может быть, — ответил Нгангата невыразительным голосом.

Перкар смотрел на полоску черной крови, погрузившись в размышления. Он вспомнил невероятную силу бога-Ворона, то, как тот без усилий вызвал молнию. Вспомнил он и об участи Удачливого Вора, о том, с какой легкостью капризный бог мог выбрать вместо него Нгангату.

— Кто бы это ни был, — сказал он наконец, — Чернобог или какой-то местный дух, он оказал нам услугу. — Голос его дрожал, и Перкару с трудом удавалось выдавить из себя слова. — Думаю, нам следует уехать отсюда, пока это существо не напало и на нас тоже.

— Хорошо, — ответил Нгангата более теплым тоном. — Мне было интересно, хватит ли тебе здравого смысла хотя бы на это. Реши ты иначе, я огрел бы тебя по голове, и никакой волшебный меч тебе не помог бы. Что за глупость пришла тебе в голову: отправиться сюда в одиночку? Опять играешь в героя? Мог бы уже и выучить урок.

Перкар понимал, что не сумеет убедить друга, но решил, что должен попытаться. Он поднял руку, словно защищаясь от обвинения, и попытался придумать подходящие слова.

— Нет, — рявкнул Нгангата. — Ничего не желаю слушать. Ты всегда считаешь себя правым, думаешь, будто точно знаешь, как поступить. Вызвал меня на кулачный бой, потому что я забыл свое место. Напал на Охотницу. Оставил меня на острове у Братца Коня, потому что точно знал: так для меня лучше…

— Ты же умирал, — пробормотал сникнувший под этим потоком слов Перкар.

— Вечно ты знаешь, что делать, и всегда ошибаешься. Тогда ты говоришь: «В тот раз я ошибся, но теперь-то я все понял и в следующий раз не ошибусь». Эх ты, глупый коровий пастух!

Перкар покраснел от стыда. Ему очень хотелось объяснить Нгангате, что все было не так, что он вовсе не считал себя правым, а просто хотел избавиться от страха. Ему нужно было что-то сделать для этого. Но слова не находились. То, что ему удалось выдавить из себя, было невнятным:

— Я просто… Вы же все время сражаетесь за меня, пока я лежу пластом. Я хотел сделать что-нибудь сам. — Это не было ложью, и признаться в подобном желании было не так трудно, как сказать правду. Может быть, Перкар и нашел бы в себе силы все откровенно рассказать Нгангате, но рядом стоял Ю-Хан, который станет судить его по своим суровым менгским меркам, а такого Перкар вынести не мог.

Нгангата, хмурясь, пошел к своему коню; запас его слов явно был исчерпан.

— Подожди, — сказал Перкар. — Я был прав, когда оставил тебя на острове. Ты бы умер, если бы остался на Реке. А если бы и нет, тебя убили бы солдаты в Ноле, когда они напали на меня. Я не хотел, чтобы ты погиб.

— Ты не хотел, — прорычал Нгангата, резко оборачиваясь. — Ты не хочешь того, ты не хочешь сего. А может быть, я не хочу, чтобы тебя убили из-за какой-нибудь глупости, ты об этом хоть раз подумал? А может быть, Хизи и Братец Конь тоже не хотят, чтобы ты погиб, иначе они не стали бы рисковать собой в потустороннем мире, чтобы вернуть тебя, глупый осел, обратно.

Он рванулся к Перкару и нанес ему молниеносный удар в челюсть; юноша отлетел назад и со всего размаха сел на песок, так что его зубы клацнули.

— А теперь ты взгромоздишься на своего проклятого коня и вернешься с нами в лагерь. Пора начать тебе пользоваться головой не только как тараном.

С этими словами Нгангата вскочил на своего жеребца, ударил его пятками и исчез в облаке пыли, оставив растерянно моргающего Перкара сидеть на земле.

Ю-Хан спокойно наблюдал за всем этим, потом протянул Перкару руку, помогая подняться.

— Если это может тебя утешить, — сказал он, — то мне, например, безразлично, останешься ты жив или погибнешь. На мой взгляд, ты волен нападать на наших врагов, когда только пожелаешь.

— Спасибо, — пробормотал Перкар, сплевывая кровь на нагретый солнцем песок.

— Нам нужно захватить с собой Мха, — продолжал Ю-Хан. — Помоги мне привязать его на спину одной из их лошадей.

— Конечно. — Перкар отправился ловить одного из менгских коней. — Ты не предупредил меня, что он собирается меня ударить, — укорил он Харку.

«Нет, уж это точно, не предупредил», — ответил меч.

Лагерь свернули, когда вернулись Нгангата и Ю-Хан с Перкаром и Мхом, все еще бесчувственным, бесцеремонно привязанным поперек седла лошади, которой Хизи раньше не видела. Увидев все это, Хизи ждала, что Перкар начнет хвастаться своей победой, и собралась высказать ему по поводу его выходки все, что думает. Вместо этого оказалось, что юноша выглядит пристыженным и смущенным.

Перкар не захотел разговаривать с Хизи; он только пробормотал извинение и еще раз повторил, как он ей благодарен за спасение от пожирающего дыхание. После долгого напряженного молчания Хизи пустила свою лошадь галопом и догнала Нгангату, как обычно, ехавшего впереди. В конце концов ей удалось вытянуть из полукровки всю историю, хотя Нгангата и старался ограничиться односложными ответами.

— Что же все-таки с ним такое? — недоумевала Хизи. — Разве не к лучшему, что ему не пришлось сражаться?

Нгангата пожал своими странными квадратными плечами:

— Не знаю. Иногда мне кажется, что я никогда не пойму Перкара.

— Но ты знаешь его давно.

— Нет. Всего немного больше года.

— Правда? — Хизи считала, что ей известны в общих чертах приключения юноши — то, что Нгангата в шутку называл «песнью о Перкаре», — но об этой стороне дела она не знала. — И когда же вы встретились?

— Мы оба входили в отряд, который отправился в Балат. Из пяти человек выжили мы двое.

— Это, должно быть, вас сблизило. Вы теперь похожи на братьев.

Слова Хизи, казалось, рассмешили Нгангату.

— Когда мы впервые встретились, мы обменялись оскорблениями. Может быть, тут была моя вина. А потом мы дрались — на кулаках, не на мечах. Это уже была его вина. После… — Перкар помолчал, но через несколько секунд продолжил: — В нем, знаешь ли, есть что-то хорошее, но странное. Будучи тем, что я есть, я как решето: люди по большей части проваливаются сквозь меня, если тебе понятно, что я хочу сказать. Перкар тоже почти прошел сквозь меня, но потом все-таки застрял. Когда это случается, я считаю такого человека другом: уж очень редко мне выпадает подобная удача.

— Ты хочешь сказать, что большинство людей испытывает к тебе отвращение из-за твоей внешности.

Нгангата пожал плечами.

— Я и сам питаю к ней отвращение. Ничто мне так не ненавистно, как зеркало или поверхность воды. Ну, может быть, и есть вещи, которые я ненавижу сильнее, но видеть себя мне неприятно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Грегори Киз читать все книги автора по порядку

Грегори Киз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Духи Великой Реки отзывы


Отзывы читателей о книге Духи Великой Реки, автор: Грегори Киз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x