Мелисса Марр - Хрупкая вечность
- Название:Хрупкая вечность
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мелисса Марр - Хрупкая вечность краткое содержание
Сет никогда не думал, что захочет с кем-нибудь связать свою жизнь — но так было до Эйслинн. Она — все, о чем он когда-либо мечтал, и он хочет всегда быть с ней. Но слово «всегда» обретает новое значение, если твоя девушка — бессмертная королева фейри.
Эйслинн никогда не ожидала, что будет править теми самыми созданиями, которые всегда пугали ее — но так было до Кинана. Он украл ее смертность, чтобы сделать ее королевой, и теперь ей приходится сталкиваться с такими трудностями и соблазнами, какие она и вообразить не могла.
В третьей волшебной сказке о фейри Мелиссы Мэрр Сет и Эйслинн изо всех сил пытаются остаться верными себе и друг другу, окруженные темными правилами и изменчивой преданностью, когда старые друзья становятся новыми врагами, а один неверный шаг может ввергнуть Землю в настоящий хаос.
Хрупкая вечность - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Могу я приблизиться?
— Конечно, Девлин, — снова заверила она его, и это повторялось столько раз, что они оба вряд ли могли бы вспомнить. — Можешь даже не спрашивать.
— Твое доверие — честь для меня. — Он перевел взгляд на ее ноги. Он знал правду, которой она не делилась ни с кем другим. Обоим было ясно, что однажды ее доверие станет причиной того, что она оступится. И оба они знали, что лучшей альтернативы не существует: ее доверие обеспечивало его верность Сорче и ее Двору.
И до сих пор все шло как надо .
Он был ее глазами и руками в королевстве смертных. Он совершал за нее акты насилия тогда, когда возникала такая необходимость. Но он был и братом Бананак — об этом никогда не забывал никто из их троицы. Девлин регулярно виделся с Бананак; он беспокоился о безумной фейри, даже невзирая на то, что ее намерения совершенно не поддавались логике. Его привязанность к сестре была причиной того, что ни время, ни срок его службы не могли стереть крохи сомнений Сорчи в его верности.
Встанет ли он когда-нибудь на ее сторону? Или, быть может, он и сейчас на ее стороне?
— Темные фейри пролили кровь одного из твоих смертных… на земле Фэйри, — начал Девлин. — Будешь ли ты судить их?
— Буду. — И этот ответ тоже был чисто формальным: она судила всегда. Именно этим занимался Разум.
Девлин повернулся, чтобы привести обвиняемых и свидетелей, но Сорча остановила его, подняв руку:
— Мне нужно, чтобы после этого ты отправился в мир смертных. Есть один человек, который беспрепятственно ходит среди трех Дворов, — произнесла она.
— Как пожелаешь, — поклонился Девлин.
— Война полагает, что он ключ.
— Хочешь, чтобы я уничтожил смертного или привел его сюда?
— Ни то, ни другое. — Сорча не знала наверняка, какой шаг был бы сейчас правильным, но действовать сгоряча уж точно было неразумно. — Собери для меня информацию. Посмотри на то, чего я не могу увидеть.
— Как скажешь.
Сорча переключилась на суд.
— Веди их.
Несколько минут спустя стража под командованием Девлина ввела в зал четырех Ли Эргов. На территории смертных привычка красноруких фейри пить кровь никого не касалась; на территории смертных большинство бесчинств Сорчу не заботили. Однако эти четверо находились не в мире смертных.
Несколько десятков подданных ее Двора вошли вслед за обвиняемыми. Айра и Ньенке, ее горничные и ее утешение вот уже несколько столетий, сели на ступени у ее ног. Они были одеты в простые серые платья без пояса, в тон ее наряду, который был не намного ярче, и обе были босиком, как и сама Сорча.
Сорча сделала знак Девлину.
Он повернулся, чтобы не стоять спиной к королеве, но в то же время видеть Ли Эргов и других фейри. Стоя так, он мог видеть каждого из присутствовавших.
— Вашему королю известно, что вы здесь? — обратился Девлин к Ли Эргам.
— Нет, — ответил один из них.
— А Бананак?
Другой Ли Эрг ухмыльнулся:
— Леди Война в курсе, что мы действуем в ее интересах.
Сорча поджала губы. Бананак осторожна — в открытую не поддерживает нападение на земле Фэйри, но, вне всякого сомнения, содействует этому.
Девлин взглянул на Сорчу.
Она коротко кивнула, и Девлин перерезал Ли Эргу горло. Движение было плавным, но достаточно быстрым, чтобы все было проделано бесшумно.
Остальные три Ли Эрга смотрели, как кровь впитывается в камень. Зал поглощал ее, выпивая воспоминания мертвого фейри. Ли Эргов необходимо было физически ограждать от прикосновения к крови. Кровь была их пищей, их соблазном, мотивом почти всех их поступков.
Ли Эрги попытались добраться до пролитой крови, отчего завязалась драка, которая рассердила и обрадовала Девлина одновременно. Он мрачно улыбнулся, сверкнув зубами. Это выражение продержалось на его лице не дольше секунды, и Двор этого не увидит. Все знали, что нельзя смотреть на лицо Девлина, когда он допрашивает незваных гостей.
Сорча прислушалась к истине, которую поведал ей Зал: лишь она слышала шепот, прокатившийся по комнате. Высшая Королева знала, что Ли Эрги действовали не по прямому приказу.
— Она не давала им распоряжения прийти в Фэйри.
При этих словах все взоры устремились к ней.
Пол слегка завибрировал, когда камни раскрылись и свод Зала втянул в себя Ли Эрга. Почва под ногами Сорчи стала влажной, и она почувствовала, как серебристые нити под кожей расширились и, словно корни, погрузились в Зал, подпитываясь от жертвы, которая была необходима Истине. И магии.
Магия всегда питалась кровью. Сорча была сердцем магии. Как и ее брату и сестре, ей нужна была пища в виде крови и жертвоприношений. Однако она не находила в этом удовольствия; она просто принимала их с практической точки зрения. Слабая королева не сможет сохранить жизнь Фэйри, как не сможет сберечь магию, которая питает всех фейри в мире смертных.
— Гибель вашего брата — это плачевное последствие вашего вторжения в Фэйри без разрешения. Нарушив границы Фэйри, вы не пришли ко мне. Вместо этого вы напали на членов моего Двора. Вы пролили кровь одного из моих смертных. — Сорча окинула взглядом собравшихся фейри своего Двора, которые взирали на нее с той же непоколебимой верой, что и всегда. Им нравились стабильность и безопасность, которые им давала Сорча. — Вне Фэйри другие Дворы имеют права и власть. Здесь же, в Фэйри, я — абсолютная власть. Жизнь, смерть и все остальное подчиняется лишь моей воле.
Ее фейри, немые свидетели неизбежного восстановления порядка, молча ждали. Они понимали пользу ее решений. Они не вздрогнули, когда она скользнула по ним взглядом.
— Три незваных гостя убили одного из моих смертных в моих владениях. Это неприемлемо. — Сорча поймала взгляд Девлина, когда он взглянул на нее. — Одному оставят жизнь, чтобы он смог объяснить новому Темному Королю, за что они понесли наказание.
— Как пожелает моя Королева, так тому и быть, — ответил Девлин спокойным и ясным голосом, который резко контрастировал с блеском его глаз.
Присутствующие на суде опустили глаза, чтобы приговор мог быть приведен в исполнение. То, что они понимали причины неминуемой казни, не означало, что им легко видеть, как проливают чью-то кровь. Фейри Высшего Двора были цивилизованны.
По крайней мере, большинство из них.
Медленным уверенным движением Девлин провел клинком по горлу еще одного Ли Эрга. Здесь, в Зале, в соприкосновении с землей и камнем, Сорча узнала Истину: клинок не был таким острым, каким должен быть, и брат ее получал удовольствие от смертей. Но самое главное, она знала: его действительно вдохновляет идея, что его действия дают ей пищу, необходимую для процветания Высшего Двора; и это был еще один их общий секрет.
— Во имя нашего Двора, по воле и слову нашей королевы, ваши жизни закончены, — произнес Девлин, опуская Ли Эрга в зияющую в камне щель.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: