Raavasta - Занпакто
- Название:Занпакто
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Raavasta - Занпакто краткое содержание
Занпакто - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
"Рвешься в бой и хвалишь меня? А ну, признавайся, куда ты дела настоящую Цуруги?"
"Уже заскучал, Ичи-кун? Не бойся, всё сразу станет по-прежнему, как только ты опять облажаешься. То есть, через ближайшие минут пять-семь..."
По мнению Ичиго, приправленному изрядным скепсисом, встречать утро в канализации было не самым светлым и жизнеутверждающим началом нового дня. Однако все эти неприятные моменты прекрасно сглаживало понимание того, в каком состоянии Куросаки попал сюда, и то, в котором он пребывал теперь. Пообщавшись с Генджи и разбудив Ханатаро, боевая группа вернулась на свой прежний маршрут. Мою скромную попытку намекнуть Ичиго на то, что именно на этом направлении, особенно после боя с Рэнджи, может появиться сторожевой пост, нагло проигнорировали. Такой откровенной наглости, мол, никто из шинигами не ждет. Логика убийственная, но ладно...
А вот относительно согласия со словами Шиба насчет нашего нового отрядного лекаря, Ичиго согласился со мной на удивление быстро. Вообще, тут Генджи был в кои-то веки прав. Я всегда предпочитала поддерживать хорошие отношения с теми людьми, которые могут собрать тебя по кускам на поле боя, а потом сшить эти куски обратно в правильной последовательности. В очередной раз удивляюсь непростительной везучести Куросаки. Как бы потом не пришлось за это платить втройне. У Судьбы жестокое чувство юмора.
* * *
Длинная лестница на пути к заветной башне только-только осталась позади, когда случилось ЭТО ...
Удар враждебной реяцу был настолько силен и всеобъемлющ, что даже мне, сидевшей в своем убежище, на некоторое время стало по-настоящему дурно. Ощущения Куросаки были гораздо веселее, а что творилось с куда более хлипкими Генджи и Ханатаро жалко даже вообразить. Что за тварь могла извергать такую бурю неконтролируемой духовной энергии? И это только я ощущаю в этом урагане искреннюю радость пополам с безумным желанием убивать?
- Там, - сдавленно прошипел сквозь зубы Куросаки, упираясь взглядом в какую-то почти неразличимую точку на дальней крыше.
Я привычно слилась со своим материальным телом, но вместо того, что привлекло внимание Ичиго, меня резко дернуло ощущением опасности совсем с другой стороны.
"Нет. Не там. Сзади".
Ичиго успел сделать резкий разворот как раз, когда раздался звон колокольчиков. Карие глаза недо-шинигами столкнулись с обжигающим взором одного единственного глаза, перечеркнутого вертикальным шрамом. Взгляд безумца. Знакомо и... приятно.
У многих моих былых знакомых был такой взгляд. Но у этого парня, покрытого шрамами с головы до ног, все было намного интересней. Пожалуй, только отмороженный на всю голову Юнь с "Нанкинского тигра" мог с ним сравниться. Да и внешне эти два плечистых бугая были очень похожи.
С Юнеем мы долго и тесно дружили. Очень-очень тесно. Ровно до того момента, как он после удачного рейда не полез ко мне за любовью и лаской. Обычно я была и не против, но в тот момент настроение было паршивым, а Юнь оказался слишком пьян, чтобы отвалить после первого удара по ребрам. Решил поиграть в настоящего мужчину и напомнить мне о "номинальном положение женщины в обществе". Безумец как он есть. Вот так наша дружба и закончилась, когда этот головорез пытался собрать собственную требуху с пола занюханной закусочной и запихнуть ее в себя обратно. Потом я даже не раз и не два жалела о том, что сорвалась. С Юнеем было все-таки весело, да и в постели он давал фору многим, ну да сделанного не воротишь...
- Ха. А ты шустрый. Куросаки Ичиго, - хрипловатый грудной голос как нельзя лучше подходил своему владельцу.
- Не жалуюсь, а ты-то кто? - уверенно, сдерживая внутреннюю дрожь, бросил Ичиго.
- Разве Иккаку тебя не предупредил?
- Иккаку?
- Я капитан одиннадцатого отряда, - оскалился здоровяк. - Зараки Кенпачи. И я вызываю тебя на поединок, Куросаки. Раз уж ты еще не обделался.
- Было бы с чего, - хмыкнул рыжий.
Боится, но хамит. Растет над собой мальчишка, и это хорошо.
"Так это он. Цуруги, что скажешь?"
"Хочу".
При этом от моего короткого ответа полыхнуло таким желанием, что Ичиго на некоторое время реально заклинило. Я почти уверенна, что слышала, как в его голове скрепят застопорившиеся шестеренки.
"Чего?!!"
"Что слышал".
"Но... он же страшный!"
Я откровенно захохотала. Такой аргумент для меня был действительно неожиданным.
"Много ты понимаешь в настоящей мужской красоте, сопляк!"
"Ты меня уже достала своими шуточками! Сейчас не время! У нас есть хоть что-нибудь против такого чудовища?!"
"Бежать в принципе бесполезно, ну это ты и сам понимаешь. Генджи с костоправом сейчас не помогут даже для отвлечения внимания, парниша-то явно нацелился на тебя. Так что давай попробуем, что терять-то? Ты главное его достань хоть раз, а потом уж я с ним... м-м-м..."
От двусмысленной недоговорки Ичиго вновь внутренне передернулся.
- Долго будешь столбом торчать? Поединок до смерти, если я вдруг не говорил. А раз ты молчишь и не отвечаешь, то будем считать, что согласен. И, пожалуй, начну я уже...
Тихий стон сзади внезапно привлек внимание Ичиго.
- Генджи, Хан, вы как там? - бросил Куросаки, не оборачиваясь.
- Живые, - сдавленно булькнул Шиба. - Нас с Ханом просто слегка поприжало. Ты это, давай не отвлекайся, а то эта горилла мигом нарубит тебя в лапшу.
Миловидное личико в обрамлении розоватых волос, появившееся после этих слов над правым плечом Кенпачи было настолько не к месту, что атакуй капитан сейчас - победа ему была бы гарантирована. Не знаю как Куросаки, а я бы точно не успела бы выйти из прострации от созерцания этого сюрреализма.
- Ой, какой уродливый! - звонко выдало мелкое чудо и, ничуть не стесняясь, перескочила со спины Зараки на плечо к Ичиго.
Кстати, это было то самое левое еще недавно разрубленное плечо. От Куросаки отчетливо полыхнуло болью и рефлекторной злостью.
- Ой, прости. А этот тип и правда боится...
Ичиго махнул рукой, сгоняя нахалку, и та таким же стремительным движением, как и раньше, отпрыгнула к ногам капитана.
- Кажется, он на меня злиться, - пожаловалась Зараки эта розовая аномалия.
- Дура, сама виновата, - без доли эмоций в голосе буркнул здоровяк.
"Кто это еще такая?!"
"Спроси что попроще. Не знаю, может он это, любитель маленьких детей?"
"Не смешно".
"Конечно, не смешно. Обидно очень будет, я уже не в том возрасте..."
"Цуруги. Пожалуйста. Просто. ЗАТКНИСЬ!!!"
- Эй, мелочь, ты кто, мать твою, такая?!
- Кто я? - ребетёнок улыбнулся и радостно зачирикал в ответ. - Меня зовут Кусаджиши Ячиру, лейтенант одиннадцатого отряда!
- Лейтенант?
Для не шибко развитого мозга Ичиго потрясений за сегодняшнее короткое утро было уже многовато. Тем не менее, он стоически справился и с этим.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: