Анастасия Лик - Нити судеб [СИ]
- Название:Нити судеб [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анастасия Лик - Нити судеб [СИ] краткое содержание
Прекрасный мир… любимый муж, верные друзья, сын… — это великий дар. Дар, который может пропасть в один миг. Ослушаться богов, значит навлечь их гнев, ослушаться судьбы — конец всему.
Ошибки и опечатки встречаются:)
Заключительная книга серии
Нити судеб [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Браслеты? Лина схватилась за своё запястье. Где браслеты?
Деметрий криво улыбнулся, смотря на её нервные движения.
— Мне нужно поговорить с Афиной, она мне объяснит что происходит.
— С чего бы это? — засмеялся мужчина.
— Это наверно очередное задание, нужно убить кого-то, да? — с надеждой спросила Лина и посмотрела на отца Максимилиана.
— Тут и так все мертвы, — хмыкнул он. — И тебе нужно смериться с тем, что ты тоже мертва.
— Нет, Деметрий, нет… вы можете мне не верить, но я правда не умирала, и это всё так странно. Я не могу остаться тут, в Афинах у меня остались муж, сын, друзья. И тут это где? Это Тартар?
— Нет, это Аид, лагерь для павших воинов.
— А я думала что Аид, это бог подземного царства.
— Да, но так же называется и его мир, в котором он правит, а Тартар — это глубочайшая бездна. Лина, нельзя быть настолько безграмотной, — недовольно произнёс мужчина и с упрёком посмотрел на девушку, незнающую элементарных вещей, и при этом называющей себя женой царя.
— Да какая разница? Мне здесь не место!
— Пошли, посмотрим на Максимилиана, может быть, тогда ты успокоишься и перестанешь тревожить лагерь.
Деметрий развернулся и направился куда-то в глубь лагеря, и Лине ничего не оставалось кроме как последовать за ним. В голове крутились бесчисленное количество вопросов, и ни одного разумного ответа на них не было. Да и поверить в происходящее девушка отказывалась. Это всё было похоже на сон… кошмар…
Пройдя совсем немного, они приблизились к небольшому озеру, вода которого была густой и чёрной как смола, и прошли по небольшой деревянной пристани.
— Здесь мы можем наблюдать за миром живых, — произнёс Деметрий. — Но лучше этим не увлекаться. Нужно отпустить свою прошлую жизнь.
Он уверенно прошёл по деревянным доскам и остановился на самом краю. А через мгновение чёрная непроницаемая гладь пошла рябью и на ней сначала маленькими искорками, а потом всё больше и больше начала проявляться картина. Сперва, это были лишь неясные очертания, но вскоре они становились всё ярче и чётче, и уже через мгновение на водной глади, как будто открылось окно в другой мир.
Максимилиан, в окружении трёх солдат ехал на своём чёрном скакуне по главной улице Афин в сторону Акрополя, и на его лице была холодная маска военного полководца. Люди вокруг, как и подобает, расступались перед своим царём и в почтении склоняли голову. На нём были надеты тёмно бордовые с чёрным орнаментом доспехи, в которых Лина видела его в день их первой встречи. Всё та же чёрная туника, всё тот же плащ генерала.
— Максим… — протянула Лина руку, желая коснуться его, но Деметрий тут же её поймал.
— Не трогай, — очень строго сказал он. — Максим? Так его никто не называл, кроме матери.
— Да? Он мне не рассказывал… А что с его рукой? — спросила она, заметив, что Максимилиан держал поводья одной рукой, а вторая хотя и была прикрыта плащом, но было видно, что она не двигается. Но он смотрел перед собой невидящим взглядом, и казалось, не замечал, этого досадного неудобства.
— Он был серьёзно ранен под Митавой, — ответил мужчина, смотря на сына с отеческой любовью. — Тигран прикрыл его своей грудью, и позволил ему покинуть поле боя, отделавшись лишь ранением.
— Что за бред! — тут же воскликнула Лина. — То сражение было выиграно.
Но Деметрий не стал ничего отвечать на дерзкий выпад Лины. Эта женщина была очень странной, и ему было самому интересно кто она такая и почему смеет называть себя женой Максимилиана.
Тем временем полководец поднялся на Акрополь, приблизился к своему дворцу, спрыгнул с коня и быстро пошёл к себе в спальню, в которой была… Лина открыла рот от изумления.
— Мильто! — возмущённо закричала она и нагнулась к озеру так, что чуть не свалилась туда. — Я же убила её! Что она делает рядом с моим мужем?
— Это его гетера, — ответил Деметрий, хватая девушку за плечо и предупреждая её падение в воду.
— Да я знаю кто это! Но почему она там? Я же придушила эту тварь, — кричала Лина.
— Придушила?
— Да, когда за Тиграном в Рим ходила, а она была любовницей этого, как там старшего сына Тита звали.
— Авреол.
— Да, Авреола, и я совершенно чётко помню, что я их обоих убила. Боже мой! — вдруг испуганно воскликнула Лина. — Деметрий, где Деметрий?!
— Лина, я здесь, — ответил мужчина и уже засомневался в здравомыслии этой странной женщины.
— Да не вы, где мой сын?
— Твоего сына зовут Деметрий? — удивлённо вскинул брови он.
— Да, мы назвали его в вашу честь, Максимилиан был очень рад, — заулыбалась Лина, но то, что она увидела в глазах мужчины, ей совсем не понравилось. — Где мой сын? — дрожащим голосом спросила она.
— У Максимилиана нет детей, — уверенно сказал Деметрий, смотря, как девушка менялась в лице. Неверие, ужас, боль, отчаяние сменяли друг друга поразительно быстро.
Лина повернула голову обратно к озеру и тут же кинулась к нему. А Деметрий поймал её буквально в последний момент.
— Ах ты тварь! Отойди от моего мужа, не прикасайся к нему! — кричала она, смотря, как Мильто страстно целовала Максимилиана, лаская руками его грудь, плечи, и прижимаясь к нему всем телом.
Деметрий крепче ухватил вырывающуюся девушку и оттащил от воды.
— Я убью тебя! Ты слышишь меня, я убью тебя!
— Успокойся, — строго произнёс он, выводя её с причала.
— Что происходит? Я не понимаю? — заплакала она, садясь на песчаный берег и пряча лицо в ладонях. — Почему я здесь, а Мильто жива? Где мой сын? Афина! — вдруг закричала Лина. — Афина!
— Она тебя не слышит, — тихо сказал Деметрий, и притянул к себе эту странную женщину. Она так горько плакала, и так искренне верила в свои слова, что ему хотелось утешить её.
— Почему?
— Это царство Аида, а оно слишком далеко от Олимпа.
— И что же мне теперь делать? Я не могу оставить Максимилиана одного…
— Я тоже так думал, но он вырос и стал прекрасным царём и полководцем.
Максимилиан чувствовал нежные поцелуи и руки, и тело охотно отзывалось на ласки опытной гетеры, но он не хотел её. Да, эта Мильто была чрезвычайно опытна, и каждое её движение было идеально. Она хорошо знала, что нравится греческому царю и как возбудить его тело… тело, но не душу.
— Достаточно, — оборвал он её.
— Что? Достаточно? Но я же вижу, что ты хочешь меня, мой полководец, — прошептала она, обжигая своим дыханием и прокладывая дорожку из поцелуев по шее и дальше вниз к груди.
— Я сказал достаточно.
— Как скажешь мой полководец, — уже совсем другим тоном произнесла Мильто. Она сделала шаг назад, слегка поклонилась своему царю и быстро вышла из комнаты, оставив его одного.
"Нужно будет её опять отослать в Олимпию, эта гетера становится слишком навязчивой и требовательной", — подумал Максимилиан, ложась на кровать, и опять почувствовал этот странный, едва уловимый сладкий аромат, преследовавший его сегодня с самого утра. Дурманящий аромат, который заставлял сердце тревожно сжиматься. Но природа его была не известна, и это беспокоило.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: