Анастасия Анфимова - Оскал Фортуны
- Название:Оскал Фортуны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анастасия Анфимова - Оскал Фортуны краткое содержание
"Попаданка" в другое тело, место и время. Замки, рыцари, принцессы, разбойники и это еще не всё... (Не вычитано. Возможны ашипки и очепятки)
Оскал Фортуны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Очевидно, слова служанки его удовлетворили. Он кивнул и вышел, что-то буркнув на прощание. Только когда за ним закрылась дверь, Сайо поняла, что все это время даже не дышала. Она закашлялась и из разбитых губ вновь закапала кровь. Служанка торопливо подала ей чистую тряпочку.
- Что ему было нужно? - хрипло спросила девушка.
- Он спрашивал о твоем состоянии, госпожа, - не скрывая удивления, ответила Юнхе.
- Ждет, когда меня опять можно будет бить, - проговорила Сайо, откидываясь на подушку.
Служанка наклонилась к ней и понизила голос.
- Если узников собираются пытать, их не лечат, госпожа. Господа Чубсо и Сабуро приказали мне хорошо ухаживать за тобой.
- Спасибо тебе Юнхе, - поблагодарила ее девушка. - Мне уже лучше.
- Сегодня ночью, я тебя помою, - чуть улыбнулась служанка. - Принесу новую, чистую одежду.
После вкусного ужина Юнхе ушла, забрав столик с посудой. Сайо вновь осталась одна. Служанка вернулась, когда за окном уже стемнело. В руках она несла небольшой сверток. Там оказалась неновая, но вполне приличная юба, нижняя рубашка из тонкого, мягкого хлопка и кусочек хорошего, дорогого мыла. Поздно ночью двое слуг внесли в камеру большое корыто, потом наполнили его водой. Юнхе с помощью маленькой, до невозможности грязной служанки, помогла ей раздеться и сесть в теплую воду.
Пока замарашка стояла в сторонке, служанка тщательно промыла ей волосы, очень мягко и осторожно протерла тело мягкой тряпочкой. Сайо почувствовала, что девчонка как-то слишком пристально, словно оценивающе, ее рассматривает. Но, ощущение умиротворяющей чистоты легко заставило выбросить из головы какую-то грязную простолюдинку.
Эту ночь она замечательно выспалась и без обезболивающего отвара.
Следующий день оказался как две капли воды похож на предыдущий. Только без визита страшного Чубсо и без ванны.
Вечером, служанка привычно попрощалась с молодой госпожой и оставила ее одну. За окном ползли низкие облака, закрывая россыпи по-зимнему ярких звезд. Жаровня источала ласковое тепло. Внутри ее чугунного тела потрескивали угольки. В наступившей тишине слышался какой-то негромкий шум. Веки девушки стали наливаться свинцом. Уже засыпая, она услышала за дверью негромкий разговор. Сайо моментально проснулась и с тревогой стала прислушиваться.
Вошел Сабуро со светильником, и прикрыл дверь. Девушка почувствовала тревогу. Воин молчал, пристально глядя на нее.
- Ты пришел меня убить? - спросила Сайо, не в силах больше ждать.
- Я пришел сказать тебе спасибо, - неожиданно для нее проговорил десятник. - Ты не выдала наш разговор в гостинце. Хотя это было не легко.
- Я не знаю, смогу ли еще выдержать подобное, Сабуро-сей, - сказала девушка. - Может быть, ты сможешь не больно меня убить?
- Не могу, госпожа, - покачал головой воин. - Твоя жизнь нужна Сыну Неба.
- За чем? - удивилась Сайо.
- Не знаю, - пожал плечами Сабуро. - И не хочу знать. Я пришел не за этим.
- А за чем?
- Отплатить добром за добро, - пояснил воин. - Ты просила о встрече с моей дочерью. Она здесь.
- Правда?! - Сайо села на кровати. - Я смогу с ней поговорить?
- Да, - кивнул Сабуро. - Если пообещаешь, что не будешь просить помочь себе.
- Обещаю, - легко согласилась девушка. - Я знаю, что помочь мне может только Вечное Небо.
Десятник подошел к двери.
В камеру робко вошла Ясако.
- Брат у лестницы? - сурово спросил воин.
- Да, отец, - поклонилась девушка.
Десятник вышел. Сабуро бросилась к подруге.
- Сайо-ли! - по ее улыбающемуся лицу градом катились слезы.
- Нет! - вскричала подруга, обнимая ее за плечи. - Я прошу, зови меня Юмико! Как сестру.
Девушка вытерла слезы тыльной стороной ладони.
- А ты меня Ясако.
Она крепко обняла подругу, так, что та не смогла сдержать стон.
- Извини, Сайо-ли! - отпрянула Сабуро.
- Не зови меня так! - шутливо нахмурилась девушка, усаживаясь поудобнее.
- Больше не буду, Юмико! - пообещала Сакуро. - Я так рада тебя видеть! Я так скучала, так переживала за тебя
- Спасибо твоему отцу за встречу!
- Лучше бы ее не было. Лучше бы ты спаслась, - непривычно серьезно проговорила подруга. - Тебя так били! Даже отец удивился твоей отваге.
- Не говори так, Ясако, - покачала головой Сайо. - Перед смертью Вечное Небо, руками твоего отца, подарило мне встречу с лучшей и единственной подругой!
- Может быть, все еще изменится, - попыталась утешить ее Сабуро. - Не нужно терять надежду.
- На все воля Вечного Неба, - вздохнула Сайо и попыталась улыбнуться. - Расскажи лучше как у тебя дела? Как в школе? Как себя чувствует Свино-сей?
- Отец дал согласие на наш брак, - улыбнулась подруга. - После войны сыграем свадьбу.
- Я рада за тебя.
Но Ясако тут погрустнела.
- Правда, он сказал, что мой жених, должен стать воином. И теперь Дейко уходит в поход с армией сегуна.
- Какой поход? - спросила Сайо.
- Ты же ничего не знаешь?! - обрадовалась Сабуро. - Дарийцы взяли Нагаси и осаждают Хайдаро-сегу! Сын Неба собирает у столицы огромную армию. Наш сегун уводит свое войско завтра. Отец отпустил своих воинов попрощаться с друзьями. Вот поэтому я смогла встретиться с тобой.
"А я с тобой", - подумала Сайо. Ей стала понятна резкая перемена отношения к себе со стороны Чубсо. Очевидно, кто-то из власть имущих будет пытаться шантажировать мать её жизнью. Невеселая перспектива. Вряд ли степной владыка так уж ценит дочь жены от первого брака.
-... придворному философу пришлось согласиться, - с увлечением продолжала рассказывать подруга. - И теперь, Дейко будет служить при сегуне. Вести летопись, писать приказы и выполнять всякие поручения. Отец сказал, что этого будет достаточно, чтобы назвать его воином.
- А как дела в школе? - мягко прервала ее Сайо.
- Занятий не будет до конца войны. Какие уж тут свадьбы и смотрины, когда все женихи ушли воевать. Госпожа Дзимо едва не выгнала госпожу Миядзо с позором, из-за того, что она дала тебе возможность уйти из школы. Говорят, за нее заступилась сама госпожа Айоро.
- Мне пришлось обманывать, чтобы спасти свою жизнь, Ясако, - объяснила подруга и, оглядев полутемную камеру, вздохнула. - Да вот видишь, не очень удачно.
- Девчонки только и говорили о твоем побеге! - продолжала Сабуро. - Некоторые тобой восхищаются. Я тоже!
- Было бы чем! - не удержалась от улыбки Сайо и тут же поморщилась от боли в незаживших губах. - Вот видишь, где закончился мой побег?
- Пока ты жива, все еще может измениться, - вновь попыталась утешить ее подруга. - Не теряй надежду Юмико! Молись Вечному Небу.
- Не хочется! - обреченно махнула рукой девушка. - Смерти я уже не боюсь, только пыток.
Какое-то время они сидели молча, держа друг друга за руки
- Скажи, Юмико, а правда, что вы с этим Алексом ну... - подруга замялась. - Любили друг друга?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: