Анастасия Анфимова - Оскал Фортуны
- Название:Оскал Фортуны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анастасия Анфимова - Оскал Фортуны краткое содержание
"Попаданка" в другое тело, место и время. Замки, рыцари, принцессы, разбойники и это еще не всё... (Не вычитано. Возможны ашипки и очепятки)
Оскал Фортуны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ёсионо опять поморщилась.
- Но, я не хочу говорить о слугах. Лучше расскажи о моей матери. Все-таки, почему я совсем не помню ее?
Сакуро опустил глаза.
- Я знаю только то, что мне рассказал отец, - заранее предупредил он.
- Не думаю, чтобы он тебя обманывал, - заметила девушка.
- Конечно, - кивнул молодой человек. - В детстве ты почти не виделась со своей матерью. По политическим причинам Сын Неба решил на какое-то время скрывать твое рождение. Ты жила в маленьком замке, недалеко от столицы. Потом, началась война...
Он тяжело вздохнул.
- Когда наша армия потерпела поражение, и войска южан стали подходить к Тонго, Сын Неба послал за тобой верных людей. Но, никто не знал, где таиться главная измена. Отряд попал в засаду, когда в столице начался мятеж. Тогда твои родители чудом спаслись от заговорщиков.
Ёсионо видела, как тяжело даются Сакуро эти слова.
- Мне не говорили, почему второй отряд послали так поздно. Может быть, Сын Неба надеялся, что твое существование так и останется тайной. Спроси об этом у матери. Новых людей отправили за тобой, когда наши войска уже бежали к северу, надеясь закрепиться в Хайдаро. Но, замок сегуна был взят. Пришлось отступать к Нагаси. Ну, а остальное ты знаешь.
В кабинете повисла напряженная тишина. Ожившая муха с негромким жужжанием билась в окно, заделанное мутным стеклом.
- А что было дальше? - с нескрываемым любопытством спросила Ёсионо. - Как получилось, что моя мать стала женой Рекса?
Сакуро улыбнулся.
- По воле Вечного Неба, - ответил он. - Мы ушли на север, но не стали останавливаться вблизи границы. Лесные племена не могли быть надежными союзниками, слишком тесно их жизнь связана с империей. Твоя мать и сегун Госибо Хайдаро ставшие нашими предводителями решили поселиться на границе Дикой степи и лесов. Даже начали строить город, когда к нашему лагерю приехал вождь, или как говорят дарийцы - Ярл Бьерн. Так твоя мать и познакомилась со своим новым мужем. Её необыкновенный ум, наши мечи, и талант полководца помогли Берну стать Рексом. За это время произошло много всего, принцесса и у нас еще будет время для подробных рассказов.
Сакуро взял из стопки чистый лист.
- А сейчас, я должен сейчас же послать гонца к отцу с радостной вестью.
- Он далеко? - поинтересовалась девушка.
Воин пристально посмотрел на нее.
- Через пять дней он будет здесь... С большим войском
- А мама? - встрепенулась Ёсионо. - Она тоже с армией Великого Рекса?
Молодой человек нахмурился.
- Она еще в степи, вместе с Истинным Сыном Неба.
- Я почти ничего не знаю о ней, - пробормотала девушка. - Можно мне написать ей письмо?
- Конечно! - засуетился Сакуро. - Вот бумага и чернила.
Ёсионо взяла листок, протянула руку за пером, но быстро убрала.
- Нет, я не знаю, что писать.
- Может быть, тебе нужно время подумать? - участливо поинтересовался воин.
Но, девушка решительно взяла перо.
Сакуро усмехнулся и взялся за сочинение своего письма. Ёсионо долго думала, как же ей обратиться к матери? Назвать мамой? Но, рука застыла и не смогла вывести знакомые буквы. Нет, это слово она скажет ей только при встрече.
Подумав, девушка написала: "Моя госпожа, прости мою несовершенную память, но я не помню, когда назвала тебя мамой...". Дальше пошло легче.
Сакуро давно закончил короткое донесение и теперь с интересом наблюдал за ней. Ёсионо быстро покрывала лист мелкими, аккуратными буквами. Сложив бумагу, она протянула ее молодому человеку. Не разворачивая, тот запечатал его и, положив поверх своего, звякнул в колокольчик.
Воин, выслушав распоряжение, взял письма.
- Мой господин, - сказал он, прибыла разведка с того берега.
Сакуро всполошился.
- Прости, принцесса, но я должен отдать распоряжения.
- Конечно, мой господин, - Ёсионо встала.
- Я провожу тебя в свои покои, - предложил молодой человек.
- Не нужно, - подняла ладонь девушка. - Для этого есть слуги. А у тебя много более важных дел.
Она поклонилась и вышла в приемную. Там уже толпились воины, с поклоном расступившиеся перед ней.
Соратник, исполнявший обязанности секретаря закрыл за ними дверь кабинета и пригласил Ёсионо следовать за ней. В коридоре он поймал молодую служанку и, уже в ее сопровождении девушка отправилась на верхний этаж. Поднимаясь по скрипучим ступеням, она отметила, про себя, что коридоры и лестницы довольно грязные. Очевидно, хозяева замка не уделяли подобающего внимания чистоте. На площадке Ёсионо встретил часовой. Освобождая проход, он отступил в сторону и поклонился.
- Моя госпожа.
Девушка ответила ему приветливой улыбкой. Комната, которую отвели ей по приказу Сакуро, оказалась светлой и просторной. Полуденное солнце отражалось в большом зеркале над туалетным столиком. В углу располагалась большая кровать, засланная шелковым покрывалом, вдоль стены стоял длинный шкаф с множеством ящичков.
Женщина средних лет, в опрятном платье низко поклонилась Ёсионо.
- Моя госпожа. Я буду твое служанкой...
Девушка ее перебила.
- У меня уже есть служанка. Где она?
Провожатая Ёсионо и служанка переглянулись. Госпожа посмотрела на ту, что помоложе и приказала.
- Найди и приведи ее сюда.
- Слушаюсь, госпожа, - женщина поклонилась и торопливо вышла.
Ёсионо подошла к зеркалу, окинула взглядом разложенную на столике парфюмерию. Кто бы ни была хозяйка этой комнаты, она знала толк в косметике.
- Кто здесь жил? - спросила госпожа, глядя на притихшую служанку.
- Это спальня супруги наш... бывшего управителя, - во время поправилась женщина, не поднимая глаз.
- Они с супругом спали в разных комнатах? - удивилась Ёсионо.
- Да, моя госпожа.
В дверь постучали.
- Войдите! - разрешила девушка.
- Где ты была Ю? - нахмурилась Ёсионо.
Девочка раскрыла рот, собираясь что-то ответить, но госпожа ее опередила.
- Не смей никуда уходить без моего разрешения! Поняла?
- Да, - поклонилась Ю, и с каким-то особенным чувством добавила. - Моя госпожа принцесса.
С помощью служанок Ёсионо придирчиво осмотрела гардероб супруги управителя. К сожалению, все наряды оказались слишком велики.
Со вздохом, усевшись перед зеркалом, она приказала сделать себе прическу. Ю нерешительно затопталась.
- Как тебя зовут? - обратилась госпожа к служанке, убиравшей назад разложенные платья.
- Пуи, госпожа принцесса, - поклонилась женщина.
- И давно ты личная служанка благородной госпожи?
- Двенадцать лет, госпожа принцесса.
- Хорошо, - улыбнулась Ёсионо. - Тогда ты будешь помогать Ю. Станешь ей наставницей, научишь всему, что знаешь сама. Подскажешь, если она будет делать что-то не так.
- Я сделаю все, чтобы угодить тебе, моя госпожа принцесса, - поклонилась Пуи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: