Н. Уилсон - Зуб дракона

Тут можно читать онлайн Н. Уилсон - Зуб дракона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Астрель, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Зуб дракона
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Астрель
  • Год:
    2012
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-271-44056-4
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Н. Уилсон - Зуб дракона краткое содержание

Зуб дракона - описание и краткое содержание, автор Н. Уилсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сайрус и Антигона Смит живут в старом придорожном мотеле вместе со своим старшим братом Дэниэлом. Их отец погиб, а мать не приходит в сознание в больнице. Их жизнь давно превратилась в череду рутинных обязанностей по дому, уроков в школе и воскресных поездок к маме. Но однажды в мотеле появляется странный старик с татуировками в виде костей. Не проходит и суток, как старик мертв, мотель спален дотла, а Дэниэл пропал. И теперь Сайрусу и Антигоне предстоит найти загадочный Орден и пройти серьезные испытания, чтобы вызволить Дэниэла из рук злодеев, а заодно узнать неожиданные подробности из жизни своих родителей.

Зуб дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Зуб дракона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Н. Уилсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Эй, ты живой или уже мертвый? Мне нужен ключ от моего номера.

Сайрус попытался встать на ноги, но ему удалось только перевернуться на спину. У него даже не было сил отскрести налипший ворс, гравий и прочий мусор от своей мокрой голой груди.

— Мертвый, — выдавил он, и его приглушенный голос будто послышался откуда-то издалека.

Уильям Скелтон улыбнулся ему сверху вниз. Отсюда, с пола, его ноздри казались огромными пещерами, в которых могли бы поселиться летучие мыши.

— Мне нужен мой номер. — Его громкий голос резал слух, словно острой галькой возили по стеклу. Сайрус зажмурился. Его сейчас стошнит.

Тут прямо ему на живот рухнул мешок.

— Комната номер сто одиннадцать. Раздобудь мне ключ, или я открою дверь сам.

Закашлявшись, Сайрус спихнул мешок на пол и привстал на локтях.

— Что… — Он сглотнул, пытаясь прийти в себя. — Что это было? Эта жукообразная тварь… — Он запнулся и заморгал. Он даже не знал, как об этом спросить.

Скелтон медленно присел на корточки рядом с ним. С его кожаной куртки и перчаток ручьями стекала вода.

Сайрус приподнял голову и вытаращился на него одним глазом, пытаясь сфокусироваться. Кожа старика уже пережила ту пору, когда появляются мимические морщины, расширенные поры и сосудистые сеточки. Его лицо было гладким и отполированным временем, как поверхность старого деревянного стула. Он снова улыбнулся, и каким-то чудом его щеки не растрескались на кусочки.

— Малыш, — сказал он и слегка сжал плечо Сайруса. — Скоро ты увидишь вещи гораздо более удивительные. Но я все-таки проделал такой путь не для того, чтобы смотреть, как ты впустую сжигаешь горящего жука, и дважды просить об одолжении. Ты же не хочешь, чтобы этот мотельчик провалился сквозь землю? Ну же, комната сто одиннадцать.

Сайрус сбросил руку старика со своего плеча, перекатился на колени и с трудом встал. Комната вокруг него плясала и кружилась, но он выпрямился, расставив ноги, скрестил руки на груди и изо всех сил постарался выглядеть непоколебимо, как скала.

— Занято, — отрезал он. — Сто одиннадцатый занят. Я мог бы предложить вам вернуться позже, но он будет занят всегда. У нас есть много других комнат, выбирайте любую. А утром мой брат сделает вам вафли.

— Твой брат? — ответил старик. — Дэниэл? Тот, который больше всех похож на отца? Тот, с которым я, должно быть, говорил по телефону?

Раздался скрип двери, и в комнату ворвался звук ветра и ливня.

— Сай? — Это была Антигона. — С тобой все в порядке? Что здесь происходит?

За ней в комнату проскользнул Дэн. Сайрус посмотрел на нее.

— Надо было вам дождаться меня. Я не так уж сильно опаздывал. — Он взглянул на мокрую шевелюру Дэна, с которой капала вода. — По крайней мере, вы тоже вымокли до нитки.

— Но все равно не так сильно, как ты, — отозвался Дэн. — Немедленно надень футболку.

Он повернулся к старику и протянул ему свою ладонь.

— Прошу прощения за своего непутевого брата. Когда нас нет рядом, он превращается в первобытного человека. Я Дэниэл. Вам, наверное, нужен номер?

Старик ухмыльнулся, и они обменялись рукопожатием.

— Дэниэл Смит. А мы ведь раньше встречались.

Дэн продолжал стоять невозмутимо и абсолютно спокойно, в то время как его взгляд скользил по лицу Скелтона.

— Простите, но я совсем не помню… — он запнулся и затих.

Гость лишь пожал плечами.

— Ты был совсем маленьким. Твой отец звал меня Боунс [1] Англ. Bones — скелет, костлявый. Скелтон (искаж. англ. skeleton) — скелет. Прозвище и имя, говорящие о худобе героя. , а мама — Билли.

Сайрус заметил, что кадык его брата дернулся вниз и вверх, и брови сомкнулись.

— Что вы здесь делаете? — Его голос напряженно зазвенел. — Что вам нужно?

Билли, он же Боунс, он же Костлявый Билли, засмеялся.

— Всего лишь номер. Точнее говоря, одна конкретная комната. Я просто проезжал мимо и захотел отметиться в знакомом местечке.

— Это моя комната, Дэн. — Сайрус пристально посмотрел на брата. — Он же хочет мою комнату. Не уступай ему.

Пока Дэн растерянно переминался за стойкой портье, старик повернулся к Сайрусу, отыскал в кармане увесистое кольцо и вытянул за него длинный золотой ключ.

— Я заплачу гораздо больше, чем за одну ночь. Припаркуй мой грузовик. На сиденье тебя кое-что ждет.

Старик был чем-то очень сильно огорчен, но тем не менее улыбался. И уже второй раз Сайрус протянул к нему руку. На этот раз Скелтон передал ему вещь уже не так охотно. Его взгляд был жестким и напряженным, и он даже задержал дыхание.

Он уронил ключ в протянутую ладонь Сайруса, он неуклюже подмигнул и отвернулся. Внезапно стало заметно, что он сильно ссутулился и побледнел.

Дэн кивнул, и Сайрус медленно направился к выходу.

— Я переставлю Барона, — сказала Антигона. — Ключи в нем?

Дэн снова кивнул, не сводя настороженного взгляда со старика. Сайрус распахнул дверь, подался в сторону, пропуская вперед сестру, и ткнул пальцем в Дэна.

— И даже не думай отдавать ему мою комнату.

Отвернувшись прежде, чем брат успел ему что-либо ответить, Сайрус выскользнул в дождь.

— Где твоя футболка, Тарзан? — спросила Антигона. Когда они вышли наружу, она обернула край своей футболки вокруг футляров с камерами. Дождь понемногу стихал. Сайрус проворчал что-то.

— Это была какая-то невероятная молния. — И Антигона указала на новую выбоину в асфальте. — Смотри, она проделала дыру на парковке.

Сайрус ничего не отвечал и только молча смотрел на лучницу. Она выглядела даже лучше, чем он когда-либо мог себе вообразить: сияющая, гудящая, целящая прямо в небо.

Антигона проследила за его взглядом.

— Когда это произошло? — спросила она. — Это из-за молнии?

— Нет. — Сайрус покачал головой. — Она заработала, как только он оперся на шпиль. Тигс, все-таки та молния была не совсем обычной.

— Молнии никогда не бывают обычными. Если бы не было дождя, я бы засняла лучницу. — И Антигона подошла ближе. — Она потрясающе выглядит.

Сайрус стер дождевые капли с носа. Антигона побежала вперед.

— Давай поскорее. Хочу взглянуть, что там у него в грузовике.

Сайрус брел за своей сестрой, внимательно разглядывая парковку. Где-то вдалеке за облаками беззвучно сверкнула молния, и он невольно напрягся. Все происходило так быстро, слишком быстро, чтобы понять и осознать, что происходит. Получается, что миссис Элдридж не была слегка помешавшейся старушкой, она была абсолютно чокнутой. Уильям Скелтон был знаком с его родителями, и у него был жук, способный вызывать молнии.

Антигона добралась до грузовика.

— Я бы не стал лезть туда! — крикнул ей Сайрус.

Она распахнула дверь.

— А почему нет?

Сайрус подошел к ней и заглянул в кабину. Сиденье водителя было покрыто старой овечьей шкурой, местами вытертой до основания. Пассажирское место все было занято засаленными бумажными пакетами, разорванными и измятыми атласами, бумажными стаканчиками и огромной металлической коробкой, возможно, кулером. В центре водительского сиденья лежал толстый стеклянный брусок. За слоем рифленого стекла покоился, поджав к брюшку все шесть лапок, огромный жук.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Н. Уилсон читать все книги автора по порядку

Н. Уилсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зуб дракона отзывы


Отзывы читателей о книге Зуб дракона, автор: Н. Уилсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x