Н. Уилсон - Зуб дракона
- Название:Зуб дракона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-44056-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Н. Уилсон - Зуб дракона краткое содержание
Сайрус и Антигона Смит живут в старом придорожном мотеле вместе со своим старшим братом Дэниэлом. Их отец погиб, а мать не приходит в сознание в больнице. Их жизнь давно превратилась в череду рутинных обязанностей по дому, уроков в школе и воскресных поездок к маме. Но однажды в мотеле появляется странный старик с татуировками в виде костей. Не проходит и суток, как старик мертв, мотель спален дотла, а Дэниэл пропал. И теперь Сайрусу и Антигоне предстоит найти загадочный Орден и пройти серьезные испытания, чтобы вызволить Дэниэла из рук злодеев, а заодно узнать неожиданные подробности из жизни своих родителей.
Зуб дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нет, — отозвался старик. — Не пойду.
— Но ему придется, — вмешалась Антигона. — Он же не может плыть назад один на акуле. Как он выберется из воды?
— Мне не придется делать ничего особенного, юная леди. Как, вы думаете, я выбрался здесь? — И он словно в доказательство высвободился из плаща и помахал своими жутковатыми худыми руками. — У меня же есть руки.
— Я не хочу никуда идти, — заныл Деннис. — И назад возвращаться не хочу.
— Не будь идиотом, Деннис, — отрезала Антигона. — Мы должны что-то предпринять.
— Ну, даже не знаю, — съязвил Сайрус. — Он сколько-нибудь протянет на рыбных объедках Лили.
— Сай… Я даже говорить ничего не буду, — скривилась Антигона.
Она подошла к металлической двери и с грохотом ее распахнула.
— Не заперто, видите? — Затем потянулась наружу и нащупала выключатель. Пространство за дверью осветилось. — Тут лестница. Берите старика и пойдем.
— Не трогайте меня, — предупредил Левлин. — Я же ваш наставник по подводному плаванию, разве нет? Проявите хоть чуточку уважения. Даже если зоопарк не заперт, вряд ли вам там понравится. Тамошние обитатели не очень-то радушны.
— Да ну? — Антигона уперлась руками в бока. — А как же акулы? Когда это они стали такими дружелюбными?
— Лили была тридцатой в выводке и самой милой крошкой из всех. Всегда была и всегда будет. Она никогда никого даже не куснула.
— Эм… — Сайрус ткнул пальцем в край бассейна. — А вот этот?
Левлин покосился на воду. Там, рядом с плавником Лили, выписывавшим аккуратные восьмерки, пристроился второй такой же, покрытый шрамами.
— Ух ты, да я просто старый болван, — выпалил Левлин. — Лили нашла себе приятеля. — Он засмеялся, счастливый, как ребенок на именины. — Дикая акула! А я все это время сидел на пристани и переживал, как там скучает моя бедная одинокая девочка.
Старик свесил ноги в воду и задумчиво подпер подбородок руками, наблюдая за кружением плавников в воде. Затем тяжело вздохнул, состроил печальную гримасу и повернулся к детям, утирая глаза.
— Если бы у меня была дочурка, а у меня ее нет, то это все равно, что провожать ее к алтарю, всю в цветах и белом. — Он угрожающе ткнул в сторону второго плавника. — Обращайся с ней бережно. Слышишь меня? Если что-то случится, я разыщу тебя. Приду за тобой.
— Отлично! — не выдержал Сайрус. — Вы просто ненормальный, и мы назад не поплывем.
— Как вам будет угодно, — ответил старик, снял плащ и бросил его в Денниса. — Еще увидимся, — добавил он. — Если, конечно, вы выживете в зоопарке.
Оттолкнувшись от бортика, он нырнул в бассейн к акулам.
Сайрус вытаращенными глазами посмотрел на сестру и покачал головой.
— Да он просто чокнутый.
Антигона философски пожала плечами.
— Даже не знаю. Он не очень-то аппетитный на вид. Может быть, все обойдется. — Она указала на дверь. — Так ты идешь или останешься наблюдать?
— Бежим, — согласился Сайрус. — Если его схрумкают, мне придется лезть обратно в бассейн.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
В ЗООПАРКЕ
Сайрус с Антигоной стояли в длинном коридоре с металлическими дверьми по обеим сторонам. Лестница оказалась недлинной и привела их к целому лабиринту проходов. Сайрус, Антигона и понурый Деннис некоторое время болтались без толку, то и дело оказываясь в тупиках, захламленных мешками с пересохшим зерном, какими-то инструментами и металлической сеткой от клеток.
От Денниса не было вообще никакого толку.
Над заляпанным грязью полом висели лампочки, через одну не работающие. Сайрус посмотрел на пол и затем на свои ноги. Они выглядели так, будто их намазали машинным маслом.
Антигона указала дальше по коридору.
— Кажется, там мы уже были. — Она завертела головой. — Но вот эта штука тоже кажется знакомой.
— Тут все одинаковое, — заметил Сайрус. — Может быть, старик ошибался, и отсюда вообще нет выхода?
— Это не вариант, — вскинулась Антигона. — Я не полезу в воду к гигантским акулам. — Она недовольно простонала и поежилась. — У меня вся одежда мокрая. Штаны начинают натирать, а ноги уже все в волдырях.
— Снимай сапоги, — беспечно предложил Сайрус, помахав пальцами и пнув комок гнилья об стену. — Ведь в таком месте гораздо приятнее ходить босиком.
Антигона переключилась на Денниса. Швейцар был похож на мокрого котенка и упрямо тащил с собой свернутый кульком плащ. Он так и не снял остатки своего котелка. Сейчас он стоял, безвольно опираясь на стену, и пялился в никуда.
— Деннис, — позвала его Антигона. — Пожалуйста, расскажи нам про это место. Может, ты считаешь, что ничего не знаешь, но тем не менее знаешь гораздо больше, чем мы. Хоть что-нибудь? Ты ничего не слышал, не читал?
— Меня уволят, — бесцветным голосом сказал Деннис. — Стерлингу даже не понадобится меня убивать. Меня выкинут из Эштауна. Куда я теперь пойду?
— Почему они должны тебя выкинуть? — удивился Сайрус. — Это у Стерлинга будут проблемы, а не у тебя.
Деннис затряс головой.
— Кому они поверят? Деннису Гилли, исключенному Ученику, швейцару-неудачнику? Или Бенджамину Стерлингу? Его же все обожают. Он работает здесь поваром… да я даже не знаю как долго. С тех пор как лишился ног. Гривз просто подумает, что я чокнулся.
— Ну что ж, — вмешалась Антигона. — Тогда придем мы и скажем, что ты не чокнулся.
— Да откуда вы можете знать? — отозвался Деннис. — Может, я и правда слетел с катушек. — И он тяжело вздохнул. — Я же не такой, как вы. Мне пришлось пойти в прислугу, а теперь я и своей койки в общежитии лишился. У меня нет семьи. Куда мне идти? Что за штат вокруг Эштауна?
— Висконсин, — ответил Сайрус.
— Меня выгонят в Висконсин. Что там делают, в этом Висконсине? Готов поспорить, ничего из того, что я умею.
Антигона шагнула поближе к поникшему швейцару.
— Мы с Сайрусом думаем, что ты просто классный, Деннис. Не так ли, Сай?
— Да, конечно, — поддержал Сайрус.
Деннис посмотрел на них внимательно и разочарованно покачал головой.
— Вы оба Ученики образца тысяча девятьсот четырнадцатого года. Я и с требованиями тысяча девятьсот шестьдесят девятого года не справился бы… даже если бы нашел деньги на учебу. Мне просто хотелось ходить под парусом. Кому нужен этот латинский?
— Не мне, — быстро согласился Сайрус. — Это уж точно.
Антигона кивнула брату и незаметно махнула ему руками, чтобы он продолжал.
Сайрус хитро улыбнулся.
— Эй, — вкрадчиво начал он. — А как насчет того, чтобы стать Полигонером, Деннис?
Антигона удивленно уронила руки. Сайрус продолжал:
— Если тебя выгонят, можешь остаться с нами. Мы тебя спрячем. Но даже если тебя не выгонят, ты все равно можешь быть Полигонером.
Деннис посмотрел на Антигону. Та улыбнулась. Тогда он снова повернулся к Сайрусу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: