LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Джордж Мартин - Воины

Джордж Мартин - Воины

Тут можно читать онлайн Джордж Мартин - Воины - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джордж Мартин - Воины
  • Название:
    Воины
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2012
  • ISBN:
    978-5-699-59579-2
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Джордж Мартин - Воины краткое содержание

Воины - описание и краткое содержание, автор Джордж Мартин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Истории о воинах люди рассказывали с тех самых пор, как они вообще начали рассказывать истории. С тех пор, как Гомер воспел гнев Ахилла, а древние шумеры поведали нам о Гильгамеше, воины, солдаты и герои всегда пленяли наше воображение. Они являются частью любой культуры, любой литературной традиции, любого жанра. <...> Авторы рассказов и повестей, вошедших в этот сборник, — известные писатели, создатели бестселлеров и лауреаты многих наград, печатающиеся во многих издательствах и пишущие в разных жанрах. Всех их мы попросили об одном: написать рассказ про воина. Некоторые выбрали тот жанр, в котором написаны самые известные их работы. Другие решили попробовать что-нибудь новенькое. На этих страницах вы встретите воинов всех видов, размеров и цветов, воинов всех эпох человеческой истории, вчерашних, сегодняшних, завтрашних, и воинов из миров, которых никогда не существовало. Некоторые из этих историй печальные, некоторые — смешные, многие — захватывающие».

Джордж Мартин

В сборнике впервые на русском языке публикуется рассказ из цикла «Песнь Льда и Пламени»!

Воины - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Воины - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джордж Мартин
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дунк посмотрел на Эгга. «Кольцо! — понял он отцовское кольцо. Оно теперь у него на пальце, а не спрятано в сапоге».

— Я подумываю о том, чтобы взять тебя с собой в Королевскую Гавань, — сказал лорд Риверс, обернувшись к Эггу, и держать при дворе, как... гостя.

— Моему отцу это не понравится.

— Наверняка. Принц Мейекар... вспыльчив. Возможно, мне следует отправить тебя обратно в Летний Замок.

— Мое место рядом с сиром Дунканом. Я его оруженосец.

— Храни вас боги! Что ж, как хочешь. Можете идти споен дорогой.

— Можем, — согласился Эгг. — Но нам потребуются деньги. Сиру Дункану нужно заплатить выкуп Улитке.

Бладрэйвен рассмеялся.

— Куда подевался тот робкий мальчуган, которого я встречал в Королевской Гавани? Как пожелаете, мой принц. Я прикажу казначею выдать золота, сколько захотите. В пределах разумного.

— Только взаймы, — вставил Дунк. — Я потом верну!

— Ну конечно. Когда научитесь сражаться на турнирах, да?

Лорд Риверс шевельнул пальцами, отпуская их, раскатал свиток и, взяв перо, принялся вычеркивать имена.

«Отмечает тех, кто умрет», — понял Дунк.

— Милорд, — подал он голос, — мы видели головы снаружи. А Скрипач... Дейемон... ему тоже отрубят голову?

Лорд Бладрэйвен поднял взгляд от пергамента.

— Как решит король Эйерис... но у Дейемона есть четверо младших братьев, да еще и сестры. Если я окажусь настолько глуп, что снесу его удалую голову, его матушка будет рыдать, его друзья вновь назовут меня братоубийцей, а Биттерстил коронует его брата Хейегона. После казни юный Дейемон станет героем. Оставшись жив, он сделается препятствием на пути моего сводного брата. Вряд ли он сможет объявить королем третьего из рода Черного Пламени, если второй, увы, пока еще жив. Кроме того, благородный пленник украсит наш двор и станет живым доказательством милосердия и доброты его величества короля Эйериса.

— У меня тоже есть вопрос, — сказал Эгг.

— Я начинаю понимать, почему твой отец так охотно от тебя избавился. Что еще тебе угодно, кузен?

—Кто взял драконье яйцо? У дверей была стража, у лестницы тоже стража, никто не смог бы проникнуть в покои лорда Баттервелла незамеченным.

Лорд Риверс улыбнулся.

— Хорошенько подумав, я бы предположил, что кто-то забрался через дырку в уборной.

— Но колодец уборной слишком узок!

— Для взрослого. Ребенок бы пролез.

— Или карлик! — выпалил Дунк.

«Тысяча и один. Почему бы одному из этих глаз не оказаться в труппе карликов?»

Примечания

1

Популярная игра, нечто среднее между бильярдом и боулингом. — Здесь и далее примечания переводчика.

2

Персонажи серии комиксов про подростков.

3

Английский актер, звезда фильмов ужасов («Франкенштейн», «Мумия», «Лицо со шрамом»).

4

Канадский писатель.

5

Здесь и далее на русском приводятся названия книг и произведений, которые публиковались на русском, на английском — те, которые на русский не переводились.

6

105 градусов по Фаренгейту — примерно 40 градусов по Цельсию.

7

32 по Цельсию.

8

Изначально «император» — почетный титул полководца.

9

«Помни о смерти» — ритуальная фраза, которую говорил раб, приставленный к триумфатору.

10

Коктейль из виски и вермута с добавлением горькой настойки.

11

Хотя вообще-то это из «Гамлета», восклицание Гамлета при появлении призрака (пер. В. Рапопорт).

12

«Мера зa меру», пер. Осии Сороки.

13

Белые уверены, что все негры обожают арбузы, особенно те белые, у кого мало знакомых среди негров.

14

Водка из агавы.

15

Фурии, богини-мстительницы.

16

Стоун — мера веса, равняется 14 фунтам, т.е. 6,3 кг.

17

Французская колония в Северной Америке, в середине XVIII века захваченная Британией.

18

Хорошо (франц.).

19

Один, два, три (франц.).

20

Добрый капитан (франц.).

21

Вот зараза!.. Что случилось? (франц.)

22

Ничего... Не беспокойтесь, сударыня. Капитан Стаббс здесь живет? (франц.)

23

Хотите воды? (франц.)

24

Оно срочное (франц.).

25

Лодки (франц.)

26

Пер. В.А. Жуковского.

27

Простите! (франц.)

28

Ничего (франц.).

29

Что это за лодка? (франц.).

30

Лодка королевы! (франц.)

31

Проплывайте! (франц.)

32

Лодки с провизией! Тише, англичане близко! (франц.)

33

Лодки с провизией! Тише, англичане близко! (франц.)

34

Ну да... Счастливого пути, сударь, с Богом! (франц.)

35

Яйца... чудища (исп.).

36

Ветеринарное обезболивающее, также используется как наркотик.

37

Традиционное в морской пехоте сокращение чина орудийный сержант, gunnery sergeant.

38

Ничья земля (эсперанто). — Прим. пер.

39

Строки из стихотворения Дж. Китса «Канун святой Агнесы», пер. С. Сухарева. — Прим. пер.

40

дерьма и грязи (эсперанто).

41

человек из Ниниесландо (эсперанто).

42

Детская телепередача, выходившая в США в 1947 — 1960 гг.

43

Один из девизов французского Иностранного легиона: «Живи наудачу, люби по выбору, убивай по профессии».

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джордж Мартин читать все книги автора по порядку

Джордж Мартин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Воины отзывы


Отзывы читателей о книге Воины, автор: Джордж Мартин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img