Диана Марселлас - Зов Колдовского ущелья
- Название:Зов Колдовского ущелья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Транзиткнига
- Год:2005
- Город:М.
- ISBN:5-17-030665-2, 5-9578-1858-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Марселлас - Зов Колдовского ущелья краткое содержание
Зов Колдовского ущелья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нравится? — Хаган вновь приблизился к ней сзади. — Думаю, нравится. Обещаю, что, когда мы спустимся вниз, ты получишь гораздо большее.
Он толкнул ее в спину, опять приставил к шее кинжал, и они торопливо пошли по коридору, потом спустились по лестнице. На посту никого не было. На пути не встретилось ни одного стражника. Зайдя в ту же самую комнату, Хаган открыл ключом внутреннюю дверь, распахнул ее и толкнул Брилли внутрь.
Она огляделась по сторонам: стены в этом странном помещении были каменными, кругом стояли диковинные машины. В противоположном конце в затененном углу располагался деревянный стол, под ним — большое колесо, с обеих сторон от него на металлических штырях висели наручники и цепи. Неподалеку девушка увидела жаровню бочкообразной формы. В ней за металлической решеткой тлели красные угольки. Стол и металлический стул были залиты кровью и еще какой-то жидкостью темного цвета.
На полках стояли многочисленные сосуды, лежали ножи и другие странные инструменты. У левой стены стояли бочонки с химическими растворами, а на небольшом письменном столике в ближайшем углу лежал сверток бумаги. В комнате от жара из печки было тепло, но по спине Брилли пробежал обжигающий холод. Она сглотнула, старательно пытаясь скрыть охвативший душу липкий страх.
Хаган грубо толкнул ее в спину, и Брилли, потеряв равновесие, чуть было не упала на пол, но устояла на ногах, а услышав, что он приблизился к ней сзади, отскочила в сторону и повернулась к правоведу лицом.
Хаган медленно и лениво закрыл дверь ключом, спрятал его в карман камзола и, прислонившись к стене, оглядел Брилли с головы до ног.
— Где все остальные? Тоже прячутся, как пряталась до сих пор ты?
— Кто остальные? — спросила она.
— Я выведу вас всех на чистую воду, я уничтожу это зло, клянусь тебе! — рявкнул Хаган. — Я выпытаю все ваши грязные секреты! Сколько их? Где они живут? — Брилли не отвечала, и он отвратительно улыбнулся. — У меня есть масса способов заставить тебя говорить, имей это в виду.
Брилли приподняла подбородок.
— Зачем вы привели меня сюда, Гаммель Хаган? Знает ли об этом граф Мелфаллан? — Она улыбнулась, обнажая белые зубы. — На вашем месте я не стала бы связываться с колдовством. Не боитесь, что оно захватит вас в свои сети и уничтожит?
Хаган лишь беспечно пожал плечами:
— Значит, ты признаешь, что являешься колдуньей?
— Я это категорически отрицаю.
— Как ты можешь отрицать это? — Он насмешливо фыркнул. — Половина придворных Ярваннета видели, как ты выделывала свои фокусы!
Брилли тоже пожала плечами, прикидываясь, будто чувствует себя вполне спокойно.
— Я повторяю, что не имею никакого отношения к колдовству.
— Мы сумеем доказать обратное, поверь мне. Капитан Бартол представил герцогу подробное письменное описание всего, свидетелем чему стал. — На Брилли его сообщение не произвело ни малейшего впечатления. Она продолжала бесстрашно, не моргая, смотреть ему в глаза. Это вызвало в правоведе раздражение. — Леди Сари как главный свидетель тоже расскажет на суде о твоих злодеяниях.
— Злодеяниях? Каких еще злодеяниях? — Брилли изумленно пожала плечами.
— Это ты и обязана объяснить мне! Я должен знать подробности для составления твоего признания! — заорал Хаган.
— Мне не в чем признаваться, — с трудом сохраняя внешнее спокойствие, сказала Брилли. — Я должна встретиться с графом Мелфалланом.
— У тебя острый язычок, я сразу это понял. Советую попридержать его! — пригрозил Хаган.
Брилли поджала губы и ничего не ответила. Хагана это позабавило. Он принялся нагло осматривать ее, облизывая бледные губы, а через мгновение поднял камзол и, поправив панталоны, стал наглаживать собственную паховую область. Этот трюк обычно срабатывал невероятно успешно и действовал на жертв угрожающе.
Брилли же продолжала бесстрастно смотреть ему в лицо.
— Ты слишком худая, — протяжно произнес он. — Но такие обычно бывают более энергичными. Ты уже спала с мужчинами или еще девственница?
Брилли почувствовала, что на ее щеках проступил предательский румянец.
— Не собираешься отвечать? Что ж, мне придется самому это выяснить, — сказал он. — После совокупления девицы становятся гораздо более разговорчивыми. Распрощавшись с девственностью и познав наслаждение, какое может подарить мужчина, женщина отбрасывает глупые игры в чрезмерную добродетель. Это поможет мне в ведении допроса.
— Вы не посмеете! — воскликнула Брилли.
— Ты так думаешь? — Хаган расхохотался. — Если ты даже попытаешься кому-то об этом рассказать, тебе никто не поверит. Что значит твое слово в сравнении с моим? Я правовед самого герцога, а ты — простолюдинка. — Он довольно прихрюкнул. — Мелфаллан не является твоим другом, не тешь себя напрасными надеждами. Он никогда не станет водить дружбу с ведьмой шари'а. А вот что касается меня… Я мог бы попытаться тебе помочь. Но за это ты должна заплатить мне, платить тем, что у тебя есть, — собственным телом. Давай же, мне не терпится начать.
— Я не шари'а, вы ошибаетесь, — твердо сказала Брилли.
— Полагаешь, это имеет особое значение? — небрежным тоном спросил Хаган, засунул руку в панталоны и вновь блаженно облизнул губы. — Мне не важно также, согласишься ли ты совокупляться со мной. Но я все же спрашиваю тебя об этом: не хочу, чтобы ты брыкалась и стонала, по крайней мере в начале. А потом, когда мы сольемся в страсти, я буду даже рад услышать твои стоны. — Он склонил голову на бок. — Надеюсь, ты меня порадуешь.
— Вам лучше этого не делать.
Голос Брилли дрогнул. Она тут же замолчала, решительно сжала губы и как можно более смело взглянула правоведу в глаза, но было поздно. Он уже понял, что сумел напугать ее.
«А ведь я никогда не думала об изнасиловании, — в панике размышляла Брилли. — Я лечу людей. Что станет со мной после подобного? Что произойдет с моим колдовским сознанием?»
Она отчаянно пыталась не показывать своего ужаса и видела по его довольной улыбке, что у нее ничего не получается.
Хаган неторопливо прошел к печке, взял в руку кочергу и принялся ворошить ею угли — ритмичными движениями то продвигая ее вперед, то притягивая к себе.
— Ну что, не решила открыть мне свою тайну: девственница ты или нет? Чувствовала ли когда-нибудь, как в тебя входит самая замечательная часть мужского тела? Нет? Какое упущение! Надо поскорее его исправить. — Он продолжал водить кочергой, не сводя глаз с Брилли, а второй рукой ласкал себя. — Заниматься этим можно с разной скоростью. Сначала медленно, затем быстрее. — Хаган издал сладостный стон и опять облизнул губы. — Я обожаю момент, когда дело близится к концу. Полагаю, ты его тоже полюбишь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: