Илона Эндрюс - Серебристая акула

Тут можно читать онлайн Илона Эндрюс - Серебристая акула - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Обратная сторона, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Серебристая акула
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Обратная сторона
  • Год:
    2012
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.1/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Илона Эндрюс - Серебристая акула краткое содержание

Серебристая акула - описание и краткое содержание, автор Илона Эндрюс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Клэр Шеннон – потомок с усиленными ментальными способностями. Её умения, да и вся её жизнь были отданы службе: родную планету десятки лет опустошала война. С наступлением мира Клэр вынуждена скрывать свои способности, чтобы как-то устроиться в гражданской жизни. Другая планета, новая личина и новая работа сводят Клэр с могущественным и притягательным Вентуро Эскана. Получится ли у неё утаить свой секрет от проницательного босса? И захочет ли она делать это, чувствуя растущее между ними притяжение?

Серебристая акула - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Серебристая акула - читать книгу онлайн бесплатно, автор Илона Эндрюс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вы у нас Клэр? – сказал мужчина звучным голосом, свидетельствующем о силе так же ясно, как и телосложение.

– Да, – ответила она, голова всё ещё кружилась.

– Меня зовут Вентуро Эскана, – представился он.

«Эскана – род потомков», – всплыло в памяти. Они владеют корпорацией «Хранитель», а Вентуро Эскана – глава семьи. Перед Клэр стоял господин и повелитель этого чудесного дворца.

– Это Лайэнн Эскана – моя тётя и первый зам. Присаживайтесь, пожалуйста, – он указал на диванчик.

Клэр послушно села и расправила юбку на коленях, чувствуя, насколько нелепо она смотрится в этом офисе. Эскана устроились на противоположном диване: Вентуро напротив, Лайэнн в метре сбоку.

– Вы с Уллея?

Нельзя просто сидеть и молча глазеть. Клэр выдавила из себя ответ:

– Да.

– Как я понимаю, Радда и несколько других планет заключили соглашение с вашей родиной: мы принимаем беженцев в обмен на разрешение использовать космические базы Уллея как заправочные станции.

– Всё верно.

Вентуро даже не пытался прослушивать её мысли. Поразительная вежливость. Клэр ожидала, что её вывернут наизнанку ещё до начала разговора.

– Наверное, тяжело было покинуть родину.

Знал бы он, чего ей это стоило.

– Для меня большая удача оказаться на Радде.

– Вам тут нравится? – с искренним любопытством спросил он.

– Здесь очень красиво. Много ярких красок.

Слишком много, слишком ярких. Люди постоянно улыбаются. И мужчины, которые…

– Сдержанность у нас не в чести, – сказал он.

В этих словах не было никакого сексуального подтекста, но внутри, за щитами, Клэр вдруг представила себе Вентуро обнаженным. Ошеломляюще бесстыдное видение. Ей захотелось прикоснуться к нему.

«Кажется, я схожу с ума», – подумала она.

– Что ж, приступим к собеседованию, – предложил он почти извиняющимся тоном. – Отвечайте честно. Мы с Лайэнн будем наблюдать за вами и заметим ложь.

Он очень мягко коснулся её мыслей. Она замерла, боясь, что шальные чувства прорвутся сквозь щиты.

– Не волнуйтесь, – произнёс он. – Всё будет хорошо, обещаю.

Глядя на стол перед собой, Клэр подавила неуместные эмоции и изобразила спокойствие на внешнем слое защитного кокона.

– Чем вы занимались раньше? – спросил Вентуро.

– Работала секретарём на военном заводе. Мы производили дальнобойные орудия.

Клэр лгала, используя заготовленную легенду. Так они были обязаны отвечать на вопросы о работе за пределами Корпуса психоров.

– Почему вы решили устроиться в компанию семьи Эскана?

– Меня направила миграционная служба, – ответила она, радуясь, что может сказать правду. – Я обязана следовать её рекомендациям, иначе – депортация.

Даже если мироздание решило посмеяться над Клэр.

– Вы заволновались, – прокомментировал Вентуро. – Почему?

Она сглотнула и честно призналась:

– Потому что боюсь.

– Чего?

– Что меня вышлют с Радды, если я провалю собеседование.

Снова правда.

– Вопрос о депортации встанет, только если вы провалите все пять собеседований, – сухо заметила Лайэнн.

– Знаю, но ничего не могу с собой поделать, – ответила Клэр.

– Почему в миграционной службе посчитали, что вы нам подойдёте? – задал вопрос Вентуро.

– Меня проверили и не обнаружили никаких психоспособностей. А вы, вроде как, предпочитаете нанимать в качестве обслуживающего персонала не-психоров, чтобы снизить телепатические помехи. Чиновник сказал, что из меня получится превосходная представительница офисного планктона.

Взгляд Вентуро помрачнел. Его мысли слегка колыхнулись, и Клэр увидела проблеск стальной силы воли, которая держала в узде ментальные способности Эскана. Приятный в общении, но ссориться с ним опасно.

– Не стоит употреблять это словосочетание, – произнёс Вентуро.

– Прошу прощения.

– Вы не виноваты. – Он протянул руку, и Лайэнн передала ему планшет. – Так чем вы занимались на Уллее?

Конечно же, Эскана прекрасно помнил всё, что Клэр ему сказала. Она привела в порядок мысленные образы.

– Я была секретарём. Отвечала на звонки…

Она представила, как разговаривает по телефону за столом, и спроектировала картинку на внешний слой мыслей.

– …передавала сообщения…

Что-то записывает.

– …готовила отчёты.

Сидит за столом и заполняет какой-то длиннющий бланк на компьютере.

Клэр специально работала по неделе в году секретарём, чтобы в случае допроса вызвать эти воспоминания.

– Представим такую ситуацию: вы – помощник руководителя, – начал Вентуро. – Звонит рассерженный клиент, ему выписали неправильный счет. Начальника нет на месте. Ваши действия?

– Попрошу клиента поподробней рассказать о проблеме и запишу основные моменты. Заверю его, что сделаю всё возможное, чтобы исправить ошибку как можно скорее, и пообещаю известить его, когда это произойдет. Дальше буду следовать правилам, принятым в компании для разрешения подобных ситуаций.

– Почему бы сразу не переадресовать звонок в бухгалтерию? – спросил он. – Это же их ошибка.

– Или не подождать возвращения начальника, – предложила Лайэнн.

– Недовольный клиент хочет, чтобы его выслушали, – пояснила Клэр. – Ему надо выговориться. Перенаправив звонок, я не смогу управлять ситуацией. Неизвестно, что и в каком тоне скажут ему в бухгалтерии. И зачем ждать начальника, если проблему можно решить без его вмешательства? Потом я его обязательно проинформирую.

Вентуро и Лайэнн переглянулись.

– В офис входит разгневанная жена вашего босса и требует, чтобы её пропустили к нему, – сказала Лайэнн. – Но у него идёт важное совещание.

– Незаметно нажму на кнопку вызова охраны. Выясню, не случилось ли чего жизненно важного, и попытаюсь успокоить женщину. Если не получится, попрошу охрану вывести её из здания.

– Но она – жена вашего работодателя, – заметила Лайэнн.

– Моя работа – создавать и поддерживать благоприятные условия для того, чтобы мой работодатель мог эффективно руководить компанией. Его рассерженная жена скорее всего станет помехой, и это отразится на всей корпорации.

– И вы сразу готовы предположить худшее и вызвать охрану? – поинтересовался Вентуро.

Кажется, Клэр отвечает не так, как им бы хотелось.

– Да, лучше приготовиться к худшему. Например, к тому, что в сумочке супруги лежит пистолет. Если я смогу уговорить её выйти, то охранники всего лишь потратят несколько минут впустую. Однако если она станет вести себя неразумно или агрессивно, а я этого не предусмотрю, кто-нибудь может пострадать.

– Вам звонит взволнованный сотрудник и говорит, что этажом ниже начался пожар. Что вы будете делать? – произнёс Вентуро.

– Оповещу службу спасения и дам сигнал к немедленной эвакуации, – сказала она.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Илона Эндрюс читать все книги автора по порядку

Илона Эндрюс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Серебристая акула отзывы


Отзывы читателей о книге Серебристая акула, автор: Илона Эндрюс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x