Фуюми Оно - Тень Луны, Море Теней
- Название:Тень Луны, Море Теней
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фуюми Оно - Тень Луны, Море Теней краткое содержание
Двенадцать Королевств — параллельный мир, существующий на грани нашей реальности. В этом мире, причудливой смеси китайской мифологии, идей Конфуция и Лао-цзы, дети рождаются из плодов священных деревьев, в ночной тьме рыщут демоны-йома, а власть правителя незыблема, ибо освящена небесами, причём в прямом смысле этого выражения — тот, на кого падёт выбор священного зверя кирина, обретает божественную власть и вечную жизнь. Боги, монстры, сэннин, зверолюди, зверодемоны — здесь привычная обыденность, а Воля Небес (равно как и Небесная Кара), очевидны и неотвратимы.
В этом странном мире время от времени появляются пришельцы, не знающие языка и законов — кайкъяку (пришедшие из моря) и санкъяку (пришедшие с гор). Кайкъяку называют свою родину Японией, а санкъяку — Китаем. Одним из этих пришельцев поневоле пришлось стать Ёко Накаджиме, обычной японской старшекласснице, одной из основных персонажей этой истории.
Тень Луны, Море Теней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Совершенно обессилев, она упала, потеряв равновесие. Каким-то образом меч пробил шею зверя. Клинок пригвоздил его к месту сквозь клочья чёрной шерсти. Тёмная кровь забрызгала землю вокруг острия.
Ёко не могла двинуться с места своего падения, но её враг был так же беспомощен. Они лежали не более чем на расстоянии ярда друг от друга. Оба приподняли голову, внимательно оценивая жалкое состояние противника.
Меч Ёко был пригвождён к земле. Её соперник выдыхал кровавую пену.
Они обменялись быстрыми взглядами. Ёко действовала первой. Ухватившись ослабевшими руками за рукоять меча и, опираясь на погруженное в землю острие, она сумела встать на ноги.
Мгновеньем позже сумел подняться и её противник, но тут же вновь рухнул оземь.
Каким-то образом она сумела вытащить клинок из земли, повисший на руке, словно якорь. Преодолев расстояние между ними, опустилась на колени, и, держа меч обеими руками, нанесла удар.
Её враг вздёрнул голову и взвыл, исторгая пенистую кровь и слабо скребя когтями землю. Он никак не мог оправиться от удара. Вновь подняв меч обеими руками, она направила его на шею зверя, используя всю тяжесть клинка. Сталь, блестящая от покрывающей её крови и плоти, вонзилась в шерсть. Звериные когти раскрылись во всю ширь, а конечности затряслись в судорогах.
Из его пасти вытекла струйка пузырящейся крови, словно в попытке что-то пробормотать.
Собрав последние силы, она подняла тяжёлый меч и просто уронила его вниз. На этот раз чудище даже не шевельнулось.
Лезвие застряло прямо в зверином загривке. Ёко отпустила рукоять и перевернулась на спину. Облака в небе нависли низко над землёй.
Уставившись, лёжа, в небо некоторое время, она вдохнула воздух и закричала от жгущей боли в боку. Каждый вздох раздирал ей горло. Она совершенно не чувствовала рук и ног, словно их ампутировали. Она пыталась ухватиться за камень, но не могла пошевелить даже пальцами. Стараясь превозмочь головокружение, граничащее с обмороком, она разглядывала движущиеся над головой облака. Часть неба окрасилась в несколько буйный красный оттенок.
Неожиданно на неё накатил страшный приступ тошноты. Повернув голову набок, она вырвала. Едко пахнущая жёлчь стекла по её щеке. Она попыталась вздохнуть, но не смогла. Давясь и задыхаясь, она инстинктивно перевернулась и зашлась в диком кашле.
Я ещё жива . Каким-то образом она была ещё жива. Именно эта мысль постоянно вертелась у неё в голове, пока её раздирал сухой кашель. Когда, наконец, она смогла снова нормально дышать, послышался слабый звук, звук чьих-то шагов.
О, Господи ! Неужели враги были ещё поблизости? Ёко приподняла голову, но всё вокруг вдруг закружилось, у неё потемнело в глазах, и она вновь уронила её наземь.
Она не могла подняться. Но за эти несколько мгновений в её голове успел запечатлеться образ, проплывший перед её затуманенным взором.
Цвет золота.
Кейки!
По-прежнему лежа навзничь, она выкрикнула:
— Кейки!
Конечно же это ты, Кейки. Ты послал всех этих йома.
— Почему? Только ответь мне, почему?
Шаги были уже совсем близко. Ёко приподняла голову. Сначала она разглядела краешек ослепительного кимоно. Затем, золотые волосы.
— Почему…?
Ни на один из её вопросов ответа не последовало.
Слегка откинув голову назад, она вдруг поняла, что это не лицо Кейки и охнула. Это был не Кейки. Женщина. На неё смотрела женщина. Ёко уставилась ей прямо в глаза и спросила:
— Вы кто?
Это была златовласая женщина, может, лет на десять старше Ёко. На её хрупких плечах сидел попугай яркой окраски. Восхитительно прекрасное лицо было полно печали. Разглядывая её, Ёко вдруг поняла, что та готова расплакаться.
— Кто вы? — переспросила Ёко хриплым голосом.
Женщина смотрела на неё, не произнося ни слова. Её кристально-ясные глаза были полны слез.
— Что…
Женщина медленно прикрыла глаза и по её щекам тихо потекли слёзы. Она отвела взгляд в сторону. Ёко была слишком потрясена, чтобы заговорить. Женщина повернулась к зверю, лежащему рядом с Ёко. С грустью взглянув на него, она шагнула вперёд и опустилась на колени рядом с трупом.
Ёко могла только наблюдать со стороны, не в силах издать ни звука, ни сдвинуться с места. Всё это время она не прекращала попыток подняться, но не могла пошевелить даже пальцем.
Вытянув руку, женщина нежно погладила зверя. Но, едва прикоснувшись к красному пятну кончиками пальцев, отдёрнула руку, словно дотронувшись до раскаленного железа.
— Кто вы?
Женщина не отвечала. Вновь протянув руку, и, ухватившись за рукоять меча — лезвие всё ещё торчало в звериной шее — она вытащила его наружу и положила в сторону. Она осторожно уложила голову зверя себе на колено.
— Это ты послала их за мной?
Женщина продолжала молчать. Она нежно держала чудовище в своих объятиях, поглаживая его шерсть. Вскоре её роскошное кимоно было перепачкано запекшейся кровью.
— И всех этих йома, которые нападали на меня до сих пор? Что я тебе сделала?
Всё ещё обнимая зверя, женщина отрицательно покачала головой. Ёко застыла в недоумении. Вдруг, попугай, сидевший на плече женщины, захлопал крыльями.
— Убей её.
Пронзительный голос, несомненно, принадлежал попугаю. Ёко, вздрогнув, посмотрела на него. Женщина, раскрыв глаза, тоже оглянулась в его сторону.
— Покончи с этим.
— Я не могу, — впервые за всё это время ответила женщина.
— Убей её. Прикончи её.
Женщина настойчиво покачала головой.
— Пожалуйста! Это как раз то, чего я не могу сделать!
— Я приказываю тебе! Убей её!
— Я не могу!
Попугай забил крыльями и поднялся в небо. Сделав круг, он снова приземлился подле.
— Тогда забери меч.
— Это её меч. И отбирать его бессмысленно, — в голосе женщины звучали жалость и мольба.
— Тогда отруби ей руку, — Попугай говорил громко и пронзительно, бешено хлопая крыльями, — Это всё, о чём я тебя прошу. Отруби ей руку, чтобы она не могла держать меч.
— Я не могу. Во-первых, я не могу использовать её меч.
— Тогда возьми этот.
Попугай распахнул во всю ширь свой клюв. Что-то блеснуло глубоко в его горле, под круглым язычком. В ужасе, потрясенная Ёко увидела, как попугай, откашливаясь, выдавил из себя кончик гладкой чёрной палки. Прямо на её глазах, дюйм за дюймом, птица продолжила выплёвывать настоящий, в японском стиле, меч в чёрных ножнах.
— Возьми его.
Лицо женщины побелело от отчаяния.
— Пожалуйста, молю вас!
Попугай вновь захлопал крыльями.
— Сделай это!
Женщина закрыла лицо руками, словно ей дали пощёчину. Ёко извивалась на земле. Она должна была встать и бежать отсюда без оглядки, но всё, что она могла сделать, это скрести пальцами по земле.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: