Вячеслав Грацкий - Темный Мечник
- Название:Темный Мечник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Акцент
- Год:2004
- Город:Волгоград
- ISBN:5-98776-001-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вячеслав Грацкий - Темный Мечник краткое содержание
Роман, написанный в жанре «темной фэнтези», откроет перед читателем мрачный и кровавый мир. Мир, в котором нет места слабым. Мир, в котором люди — только жертвы и пища для демонов.
Лишь один человек бросил вызов судьбе и объявил демонам войну. Тот, кто был принесен в жертву лучшим другом. Тот, кто потерял друзей и любимую. Тот, в жизни которого осталась лишь месть. Тот, кого называют — Темный Мечник.
В основе романа — манга Кентаро Миуры «Берсерк».
Темный Мечник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Проснувшаяся принцесса некоторое время лежала молча, не в силах поверить, что нависшее над ней существо с перекошенным лицом это ее отец. А поверив, отчаянно закричала.
— Здесь так скучно, — прошептал Гриффис.
Он сидел прикованный к стене, залитый кровью с ног до головы. Взгляд его был прикован к маленькому окошку под самым потолком, откуда с трудом пробивался солнечный свет.
— Это так скучно… Оказаться здесь…
Он смотрел на свет до тех пор, пока его не отвели в пыточную. Его подвесили на цепях, пробив ладони железными крючьями. После этого в тело стали вгонять длинные стальные гвозди. Гриффис скрипел зубами, но так и не закричал.
— Ты очень сильный! — с усмешкой сказал палач. — Ты еще не кричишь… Первый раз мне попадается такой как ты. Неудивительно, что ты командир Ястребов. Такие как ты красивы и сильны, и я очень рад, что ты попал ко мне.
Взгляд его зацепился за бехелит, висевший на груди Гриффиса.
— Хм, какая забавная вещица, любопытно, можно мне ее взять?
Он сорвал амулет, всмотрелся. Глаза бехелита неожиданно распахнулись, палач вздрогнул и выронил амулет. Тот запрыгал по полу, а затем нырнул в канализационный сток.
— Проклятие!
Просунув сквозь решетку руку, палач какое-то время плескался в воде, рассчитывая выловить амулет, но Гриффис знал, что все бесполезно. Он чувствовал, он почти видел, как бехелит уплывает прочь. Только сейчас, именно сейчас, когда подхваченное течением сточных вод Яйцо Завоевателя удалялось прочь, Гриффис наконец признался себе, что его Мечта потерпела крах.
И эта мысль, это осознание бессмысленности всей жизни причинили ему куда большую боль нежели все старания палача.
— Нет!!!
Принцесса отпихнула короля и тот, не удержавшись, полетел на пол. Шарлотта сжалась и обхватила себя за плечи. В глазах ее застыл страх.
— Подожди… Шарлотта… Я…
Глаза его светились безумием. По лицу ручьем струился пот, а скрюченные пальцы походили на звериные когти. Никогда в жизни Шарлотта не видела отца в таком состоянии. Что-то невнятно рыча, король вновь потянулся к ней. Она закричала, но он навалился на нее всей тяжестью и его истекающий слюной язык прошелся по ее плотно сжатым губам.
Ее передернуло от отвращения, она извернулась и ударила локтем в лицо. Король рухнул на постель, но тотчас поднялся и силой раздвинул колени Шарлотты.
— Гриффис! — вскрикнула принцесса.
Король дернулся от этого имени как от удара. Его хватка ослабла и Шарлотта немедленно этим воспользовалась. Ее пятка воткнулась королю в лицо и тот с криком отшатнулся. Зажав хлестнувшую из носа кровь, он бросился к дверям. А Шарлотта все повторяла и повторяла имя Гриффиса как заклинание.
— Гриффис… Спаси меня… Спаси…
Король выбежал из комнаты и, придерживаясь рукой стены, побрел прочь.
— Гриффис… — шептал он. — Она сказала — Гриффис!
Отряд Ястребов добрался до условленного места ближе к вечеру. По переданному гонцом приказу Гриффиса им надлежало выехать за пределы города и собраться здесь без оружия и доспехов. О цели этого выступления сказано не было, так что Ястребы приехали сильно озадаченные. Они беспрестанно озирались и терзали друг друга вопросами, однако никто ничего не знал.
— Зачем Гриффис нас сюда позвал? Может быть, военные учения? — предположил Коркус.
Налетел сильный ветер и небо потемнело, быстро затягиваясь тяжелыми тучами. Надвигался дождь, и многие Ястребы с тоской поглядывали в сторону Уиндама. Впрочем, города видно не было — отряд расположился в низине, у подножия холма.
— Учения? Но мы ведь не взяли оружия, — возразил Рикерт.
— Ну, возможно, Гриффис задумал какие-то особенные учения, — пожал плечами Коркус.
— Уход Гатса сильно его расстроил, — тихо сказал Рикерт. — Он вчера так и не вернулся.
— Чушь! — поморщился Коркус. — Гриффис не тот человек, чтобы расстраиваться по таким пустякам!
— Но…
— Но что? Хватит болтать всякую ерунду! Гриффису нет до него никакого дела, даже если этот идиот умрет!
— Гриффис сильно опаздывает, — заметил Джедо. — Это на него не похоже. Он покосился на Каску, но та сидела в седле отрешенная, полностью
погрузившись в свои мысли.
Пиппин, обладатель самого острого слуха в отряде, вдруг дернулся и глаза его расширились до предела.
— Пиппин? — Рикерт бросил на гиганта встревоженный взгляд.
— Все вниз! На землю! — рявкнул Пиппин.
От неожиданности Ястребы шарахнулись от него.
— Чего это ты развопился? — возмущенно бросил Коркус.
И тогда с неба на Ястребов обрушились стрелы. Послышались истошные вопли раненых, заржали, забились лошади, подымаясь на дыбы.
— Что происходит?!! — неслось отовсюду. — Кто на нас напал?!!
Сверху обрушилась еще одна волна стрел, выбивая Ястребов одного за
другим. Без доспехов и без щитов они были легкой добычей для стрелков.
— Смотрите! — вскричал Коркус.
Его палец указывал на вершину холма, где поспешно разворачивали боевые порядки крупные отряды копейщиков, арбалетчиков и конных рыцарей. Впрочем, такие же отряды показались со всех сторон, быстро охватывая Ястребов кольцом.
— Проклятие! Рыцари Черного Носорога, они же остались на границе! Почему они здесь, почему атакуют нас?
— Это армия Мидланда?! — прошептал Рикерт. — Это ведь армия Мидланда!
— Как это могло случиться? — заорал Коркус, с трудом удерживая беснующуюся лошадь. — Я не собираюсь умирать в этом проклятом месте!
— Все в линию! — пронзительно закричала Каска. — Уходим отсюда! Войска Мидланда были уже близко, когда Ястребы бросились на прорыв.
Они потеряли больше половины состава и генерал Черных Носорогов, вдохновленный успехом, остановил рвущихся в бой конников. Решив добить Ястребов на расстоянии, генерал выдвинул вперед арбалетчиков.
Именно на них обрушились уцелевшие Ястребы во главе с Каской. Строй рыцарей или копейщиков означал для них неминуемую смерть. Но те, кто мог выжить под арбалетным обстрелом, имел шансы на спасение.
Заметив, кто организовал и возглавил прорыв, капитан стрелков распорядился сосредоточить огонь на Каске. Ястребы быстро сократили дистанцию, и арбалетчики больше не стреляли навесом. Они били в упор. И они не могли промахнуться.
Они и не промахнулись. С полдюжины стрел ударили точно в цель.
Часть вторая. Возвращение
Глава четвертая
Ежегодный Катбергский турнир подходил к концу. Правитель Катберга герцог Тайлер довольно потирал руки. Невысокий, полноватый и миролюбивый от природы человек, герцог, тем не менее, просто обожал воинские турниры.
Вот и сейчас он буквально ел глазами двух сильных бойцов, застывших на арене напротив друг друга.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: