Сергей Девкин - Тайпэн. Оскал войны
- Название:Тайпэн. Оскал войны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Девкин - Тайпэн. Оскал войны краткое содержание
Что такое на самом деле война? «Все средства дозволены и правил нет»? «Мы люди, а не скоты, и имеем уважение к противнику»? Или что–то еще? Кто из философов древности прав, а кто лишь пытается оправдать чужие поступки? Искать ответы на эти вопросы не просто, особенно когда видишь перед собой разоренные города и деревни родной страны. Но тайпэну Ли Ханю придется пройти новую часть своего Пути, чтобы остаться собой или измениться уже безвозвратно.
Тайпэн. Оскал войны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Служение роду Юэ — честь для меня, младший хозяин, — снова согнулся в поклоне слуга.
— Но вознагражден ты будешь не только честью, — улыбнулся пристав.
Тугой кожаный кошель исчез за пазухой у Ёками, и Ву коротко мотнул рукой, подзывая к себе стоявших поблизости людей.
— Просветленный, надеюсь, вы и ваши помощники готовы? — обратился потомок правителей Чжу к широколицему и довольно упитанному монаху, поверх красных одежд которого был накинут сейчас теплый походный плащ.
— Разумеется, — искатель истины степенно кивнул своей обритой головой. — Мы с братьями все трижды проверили, у порождений подземелья не будет шансов в схватке с вашими бравыми воинами.
— Я очень рассчитываю на вас, — сказал Ву–Мин в той же учтиво–сдержанной манере, что и монах. — Тоби, помоги просветленным занять свои места, и как только ты вернешься, начнем атаку.
Один из внучатых племянников тайпэна Ши Гханя, невысокий полноватый крепыш семнадцати лет отроду, молча, сделал призывный жест, и группа из девяти монахов, следовавших вместе с остальным отрядом, двинулась следом за ним, обходя гостевой дом по окружности.
— Значит так, — собрав ближайших сподвижников в тесный кружок, Ву решил повторить уже не раз оговоренные детали. — Зетцу с десятком своих парней заходит со стороны чайной террасы. Тао и Котаро с солдатами войдут через дверь для прислуги, не забудьте принести мне с кухни головы этих кривоногих ублюдков. Я с оставшимися через главные двери, встречаемся в главных комнатах. Колдуна убить без разговоров, его демонов по возможности взять живьем. Есть у меня на них кое–какие планы, — глаза старшего пристава масляно блеснули, а улыбка стала еще плотояднее. — Что говорить наутро все знают, и никаких лишних телодвижений, Гао итак будет переворачивать город вверх дном. Где искать он, конечно, догадается сразу, но если вы не дадите ему лишнего повода, то уверен он предпочтет списать все на каких–нибудь старых врагов этого предателя или вообще на лазутчиков–юнь. Пусть императорская тайная служба после этого побегает, а достать любого из нас у них, все равно, руки коротки.
Из темноты, запнувшись о корень и выматерившись сквозь зубы, выкатился Тоби.
— Монахи заняли свои места, сказали, что можно начинать через пару минут, что–то там нужно подготовить.
— Не будем рисковать, — согласился Ву. — Расходимся. Сигнал к атаке — крик совы.
Разделившись на три относительно равные группы, соратники старшего пристава отправились каждый к своей позиции. После нескольких томительных минут в ночной тишине, наконец, отчетливо прозвучал растянутый совиный «ух».
Одним рывком преодолев расстояние, отделявшее их от крыльца, бойцы Ву–Мина, уже не скрываясь, ворвались в здание. В темных коридорах гостевого дома не было освещения, но атаковавшие прекрасно знали планировку и легко ориентировались в полумраке. Чуть задержавшись еще на крыльце, Ву благоразумно пропустил вперед себя несколько солдат, и теперь шагал следом за ними, проверяя одну комнату за другой. Шум, который производили другие группы ночных налетчиков, слышался все отчетливее. Это, конечно, могло насторожить предателя, но старший пристав уже не видел сейчас для Ханя ни одного пути к спасению.
Позади оставалось все больше пустых помещений, и отряд Ву окончательно приближался к своей конечной цели. В центральной спальне, которую указал Ёками, не было ни одного огонька, но это не смутило нападавших. Солдаты резко раздвинули широкие двери в обе стороны и замерли на пороге, с удивлением разглядывая представшую им картину.
На дощатом полу в центре совершенно пустой комнаты, скрестив ноги в известной позе «искателя гармонии», сидел человек, облаченный в тяжелые пластинчатые доспехи. Длинное яри с широким листовидным наконечником лежало у него на коленях параллельно земле. Голова тайпэна Ханя, до этого момента смиренно склоненная на грудь, медленно приподнялась, обращая лицо, скрытое тенью, к вошедшим.
— Вламываться в чужие покои без предупреждения — верх неучтивости, — от этого тихого голоса по спине у Ву вдруг быстро побежали капли холодного пота. Предатель–дзи не хранил бесстрастного тона, наоборот, он откровенного радовался в предвкушении чего–то, о чем старшему приставу совсем не хотелось думать. — Однако еще куда большей неучтивостью было то, что вы заставили нас так долго ждать этого визита.
— Убейте его! — вырвалось у потомка Юэ против собственной воли.
Воины бросились в атаку, но черная тень, метнувшаяся к ним наперерез из ближнего угла, срубила две первых рослых фигуры, безмолвно рухнувших на лакированный паркет. Тайпэн Хань был уже на ногах, и кавалерийское копье, хищно свистнув, пронзило грудь третьего нападавшего. Движения Ли были настолько стремительными, что на мгновение очертания его тела, и без того нечеткие в темноте, стали каким–то смазанными. Убитый родовой воин только начал поднимать свой клинок для защиты, когда окровавленный наконечник уже вышел между его лопаток, легко пройдя через кости, плоть и два слоя усиленных кожаных доспехов.
— Убейте его! — в голосе у Ву прорезались истеричные нотки.
Но было уже поздно. Несмотря на то, что между приставом и ближайшим демоном еще был заслон из нескольких бойцов, схватка вспыхнула сразу со всех сторон. Кем были защитники Ханя, призванными тварями подземелий или обычными людьми, понять было сложно, но драться они умели, не уступая ни в чем ни наемникам Ву, ни потомственным солдатам правящего семейства провинции Чжу. На чьей стороне был численный перевес, сейчас не играло роли, а темнота и всеобщее смятение играли на руку только тварям предателя–дзи.
Действуя интуитивно и как–то механически, Ву–Мин отбил атаку одной из неясных фигур и обратным ударом подсек нападавшему ногу, услышав вполне человеческий стон. Это факт неожиданно сильно обрадовал пристава и придал ему былой уверенности. Юэ быстро отскочил назад и влево, в тот самый коридор, который должен был вывести его навстречу отряду Тао, шедшему со стороны поварни.
— За мной! Отходим!
Ву едва не споткнулся. Приказ, раздавшийся у него за спиной откуда–то совсем с другой стороны, был отдан голосом самого старшего пристава. Навыки солдат, отточенные годами тренировок до состояния рефлексов, сработали так, как и рассчитывал неизвестный, и вместо единственного надежного пути отступления, бойцы дома Юэ ринулись в расставленную ловушку. Броситься за ними следом, чтобы остановить, старший пристав уже не успел. Еще один неизвестный выскочил навстречу Ву, и тяжелый клинок в руках у наследника монаха–царя завертелся, привычно «раскачивая» защиту врага. Всего пара обманных финтов, и противник повалился на пол, к немалому удивлению самого нападавшего, и пристав, не обращая внимания на крики за спиной, вновь побежал по коридору.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: