Сергей Девкин - Дзи. Чужая судьба.
- Название:Дзи. Чужая судьба.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Девкин - Дзи. Чужая судьба. краткое содержание
Долг, верность, служение — эти слова уже давно не воспринимаются всерьез большинством людей не только на планете Земля, но и в могущественной Империи восходного края из иного мира. Но что делать, если ты был воспитан для того, чтобы следовать забытым принципам? Что делать, если ты украл чужое имя и власть ради блага других? Что делать, если веришь, что можно жить без сделок с совестью и не пятная собственной чести? Того, кто идет по Пути Догмы Служения не интересуют ответы на эти вопросы. Он уже знает их. И верит этому знанию.
Дзи. Чужая судьба. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ли шарахнулся назад и в сторону, уже вполне привычно превращая возврат клинка в еще один широкий рубящий удар, должный отпугнуть врага или заблокировать новую атаку. Этот прием дзи подсмотрел в бою у командира Ногая, который зачастую при его использовании мастерски разваливал пополам сразу двух врагов. «Урок» пришелся кстати, удар второго короткого клинка едва не достиг левого бока дзи, распоров грубую ткань поддоспешной рубахи в опасной близости от печени.
Сморгнув, Ли попытался рассмотреть противника и быстро прикинуть, сколько еще вражеских бойцов находится поблизости. Луна зашла за низкие перистые облака, но светила по–прежнему достаточно ярко.
Враг был всего один, и ростом явно не походил на ожидаемого карабакуру. Легкая подвижная фигура в темной одежде двигалась с пугающей хищной изящностью. В каждой руке неизвестный держал обратным хватом длинный старинный кинжал, какие давно уже не делали даже в придворных мастерских. С оружием Ли хорошо был знаком, и мог говорить о таких вещах совершенно точно. Лицо нападавшего скрывала круглая камышовая шляпа, не низкий устрашающий тэнгай, но вполне достаточная, чтобы бросать черную тень до самого основания шеи.
— Кто ты? — спросил дзи охрипшим голосом, не слишком–то рассчитывая на ответ.
Ночной гость, все также молча, бросился в новую атаку.
Если бы не превосходство в длине и тяжести, которое обоюдоострый меч изначально имел перед кинжалами, то Ли погиб бы уже в первые мгновения. Никогда прежде дзи не видел такого стиля и такого мастерства в обращении с оружием столь непривычным для поединка. К тому же техники умелого владения сразу двумя клинками считались в дзи–додзё уделом лишь искушенных единиц, так что и в защите от подобного искусства учеников императорской школы натаскивали не слишком уверенно.
Не попытавшись ни разу даже контратаковать, «тайпэн» отступал шаг за шагом, с трудом сдерживая настоящий смертоносный вихрь, высекающий все те же странные белые искры при каждом столкновении лезвий. Что–то в действиях противника подсознательно напоминало Ли издевательскую манеру, свойственную тем бойцам, для которых поединок со слабым соперником своеобразное развлечение или даже веселая игра.
Во время очередной атаки, противник резко нырнул под меч дзи, изгибаясь, словно тряпичная кукла. Лезвие фамильного клинка успело зацепить лишь край камышовой шляпы, и головной убор упал на землю с тихим шорохом. Лишь в последнее мгновение Ли успел остановить смертельный удар, схватив врага свободной левой рукой за запястье. Острие древнего кинжала оставило на его шее длинную неглубокую царапину, но дзи не заметил этого.
Горячее дыхание с пьянящим терпким ароматом буквально обожгло его замерзшее лицо, и всего в пяди от себя Ли прекрасно сумел разглядеть огненные волосы, загнутые лисьи клыки и глаза, отсвечивающие чистым изумрудным блеском даже в этой ночной темноте.
Узнать врага не составило большого труда. Действуя вновь скорее инстинктивно, чем обдумано, дзи отбросил оборотня от себя, сам продолжая пятиться, чтобы еще больше увеличить дистанцию. Встреча с таким противником была сейчас совсем некстати, и Ли куда больше предпочел бы, чтобы его нагнали карабакуру, чем выяснять теперь отношения с кумицо, на территорию которой он, видимо, нечаянно забрел.
Демоническое создание несколько мгновений оставалось на одном месте, чуть склонив на бок голову, а затем вновь начало свой сложный путаный танец по тонкому слою стаявшего снега. Теперь Ли уже отчетливо видел звериные следы, остававшиеся там, где ступали ноги кумицо. Длинная тень, отбрасываемая оборотнем в лунном свете, тоже имела отнюдь не человеческие очертания.
— А ты выносливый, — этот уверенный проникновенный голос заставил дзи внутренне похолодеть, о тех пугающих чарах, которыми обладали речи лис–перевертышей, ходило немало легенд.
Двигаясь из стороны в сторону, но, уже не пытаясь атаковать, кумицо продолжала склонять голову поочередно, то влево, то вправо, будто присматриваясь к своей добыче.
— Трое суток без сна и отдыха, без воды и пищи, и тебя еще хватает на то, чтобы отбиваться. Очень неплохо. Очень–очень.
Ее лицо вновь скрывала тень, но зеленый огонь, полыхнувший в глубине глазниц, Ли увидел довольно отчетливо.
— Знаешь, пожалуй, все–таки будет интереснее досмотреть, на что ты будешь способен к концу этой погони.
Рука с кинжалом небрежно указала на склоны восточных холмов. Лишь на секунду дзи покосился в ту сторону, чтобы заметить невысокие фигуры, появляющиеся на вершине гряды. Яркая вспышка осветила низину и древние развалины, словно в самый разгар дня. Силуэт кумицо истаял в этом сиянии, но Ли уже было не до него. Дзи вновь побежал, быстро карабкаясь вверх по отлогому склону. Крики карабакуру неслись ему вслед, и что–то подсказывало дзи, что обыскивать останки святилища они уже не станут.
Классический церемониальный сад с ухоженными кустами и маленьким искусственным озером в центре располагался на одной из самых верхних террас Золотого Дворца и был излюбленным местом, где сиккэн Сумиёси Тэн любил проводить свои встречи. Исключая, разумеется, собственный кабинет высшего императорского чиновника.
Приглашенные, минуя телохранителей, неторопливо и по одному проходили по узким деревянным мосткам к фигурной беседке, расположенной над водой, и вежливо кланялись Сумиёси, занимая затем предложенные им места. Всего в этот раз на аудиенцию к сиккэну были вызваны три придворных чиновника. Кроме Джэнг Мэя, главного распорядителя армейских запасов, гостями Всесильного Тэна стали К»си Вонг, глава тайной императорской службы, более известный как Всезнающее Око, и Джамуха Мукдэн, личный поверенный Императора, занимавший при государственном дипломатическом совете важную роль «моста» между двором и степными союзниками Нефритового трона.
Все собравшиеся были облачены в одинаковые неотличимые одежды синих тонов, и лишь драгоценные камни, венчавшие их круглые шапочки, говорили о статусе каждого из них. Джэнг и Мукдэн, самые младшие, согласно, дворцовой иерархии, носили украшение в виде многогранных рубинов. На голове у К»си красовалась крупная черная жемчужина, а сиккэн сегодня блистал «золотым» алмазом. Этот редчайший камень был известен не только своими удивительными природными свойствами, но еще и считался могущественным оберегом, продлевающим жизнь своего владельца. И не каждый сиккэн удостаивался чести носить именно его, зачастую получая от Избранника Неба лишь обычный прозрачный бриллиант.
— У нас, наконец–то, хорошие известия, — Сумиёси не стал томить собравшихся, и каждый из них прекрасно понял, о чем идет речь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: