Рэки Кавахара - Sword Art Online. Том 10 - Ход Алисизации
- Название:Sword Art Online. Том 10 - Ход Алисизации
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэки Кавахара - Sword Art Online. Том 10 - Ход Алисизации краткое содержание
Версия текста от 18.04.13. Последнюю версию можно найти на http://ushwood.narod.ru/sao/sao.html
Sword Art Online. Том 10 - Ход Алисизации - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
163 дня назад оно получило приказ от «Повелителя» наблюдать за этими двумя непосредственно. Оно проделало долгий путь из столицы Центории и было несколько разочаровано. В отношении внешности и манеры речи они ничем не отличались от прочих людей этого возраста и этого региона, но оно чувствовало, что их способности избегать опасностей и смотреть в будущее ниже среднего уровня.
Уже полгода оно следовало за этой парой, принимая все меры, чтобы оставаться незамеченным.
Сезон дождей остался позади, лето тоже подходило к концу, и оно постепенно стало понимать, почему «Повелитель» заинтересовался этими двоими.
Нехватка умения планировать и непослушность – всего лишь проявления любознательности и пытливого нрава. А черноволосый паренек был таким непоседой и фантазером, что это поразило даже его , прожившего на свете уже более двухсот лет. За то время, что оно наблюдало за ними, оно много раз тревожилось, как бы этот юноша не нарушил Индекс Запретов.
Если вдуматься – на такое он в принципе не должен быть способен. Подобные умения (например – за несколько дней сломать вечные барьеры, установленные по всему миру, как это сделал «тот человек», злейший враг «Повелителя») – это…
Внезапно черноволосый парень заворочался во сне, будто увидел что-то. Рубаха, выполняющая роль пижамы, задралась, и можно было лишь вздохнуть, глядя на его оголившийся пупок (о чем он сам совершенно не ведал).
Лето подходило к концу, и ночами здесь, в северном Норлангарте, было уже холодновато. В стенах сарая было множество щелей, и если парень так и продолжит спать с голым животом, вполне вероятно, что его Жизнь подкосит легкое заболевание. А между тем на следующий день – 28 числа 8 месяца 378 года по календарю Мира людей – им, можно сказать, предстоит преодолеть самый высокий барьер из всех, что они преодолевали до сих пор.
Юноши трудились на ферме все лето и должны были уже заработать достаточно денег; оно много раз хотело сказать этим двоим, чтобы они хотя бы спали на постоялом дворе в городе, но не могло общаться с ними напрямую. Его охватывала тревога всякий раз, как оно наблюдало за ними, спящими в этом грубом сарае…
И вот к чему в итоге пришло.
…Ничего не поделаешь. Ладно, если я вмешаюсь таким способом, «Повелитель» наверняка меня простит.
Оно встало на своей балке и взмахнуло правой рукой. Заклинание было произведено, и из кончика пальца вырвался зеленый луч «элемента ветра».
Оно осторожно опустило «элемент ветра» рядом с черноволосым юношей, в 30 санах от охапки сухой соломы, и «высвободило».
Возникший в этом месте ветерок подхватил пучок соломы и уронил на открытый живот парня. Это, конечно, не так надежно, как одеяло, но вполне достаточно, чтобы прикрыть голую кожу от холодного сквозняка.
Оно опустило руку и продолжило наблюдать за ни о чем не подозревающими мальчишками, размышляя, что делать дальше.
Его Жизнь не менялась со временем, а «Повелитель», маг и волшебник, отправлял его на подобные задания уже почти двести лет. Однако оно не помнило, чтобы когда-нибудь интересовалось теми, за кем наблюдало. Но оно ведь должно быть просто функцией, лишенной «эмоций». Это тело – не человеческое… во всяком случае не основной Человеческий Объект в Подмирье.
Даже если оно смогло предсказать высокую вероятность того, что парнишка подхватит простуду прямо перед важным испытанием, вопрос – почему оно не проигнорировало это, а вмешалось с помощью заклинания? Более того – если бы заклинание сорвалось, если бы того парня постигла неудача, его долгая миссия наблюдателя завершилась бы, и оно вернулось бы в уголок библиотеки, по которому скучало…
Иными словами… вместо возвращения домой оно желает продолжить путешествовать вместе с ними?
Немыслимо. Слишком нелогично. Как будто я заразилось от тех двоих, подхватило их ветер в голове.
Надо прекратить думать. Это не входит в мои обязанности. Все, что от меня требуется, – следовать за ними и наблюдать. Мне нужно наблюдать, как двое юношей – русоволосый Юджио и черноволосый Кирито – идут к своей цели.
Оно съежилось до своих обычных пяти милов и спрыгнуло с балки. С таким маленьким телом оно не рисковало нанести урон своей Жизни, так что и заклинаний не требовалось. Оно приземлилось, точно соломинка, и, беззвучно перебирая тонкими ножками, направилось к своему привычному месту – чуть длинноватым черным волосам юноши по имени Кирито.
Прицепившись к множеству волосков такого же цвета, как его тело, оно почему-то укорило себя за то, что такое маленькое.
Покой, уют, уверенность; помимо этих, его наполняли еще другие, куда более сильные эмоции… и оно никак не могло понять, почему.
…Что за необычные дети.
Повторив свою мысль, оно закрыло глаза и погрузилось в легкую дрему.
Глава 2
Утро следующего дня – последнего дня восьмого месяца – было ясным.
Кирито потянулся и открыл глаза. С удивленным видом подобрал пучок соломы с живота и сел. Потряс головой, чтобы прогнать остатки сна (прячущийся в его волосах наблюдатель расставил руки-ноги пошире).
Спустившись к корням черных волос, оно направилось к челке. Там был его наблюдательный пост. Поскольку Кирито имел обыкновение скрести в голове, ему следовало постоянно быть начеку. Зафиксированная Жизнь означала всего лишь, что она не уменьшается естественным образом с возрастом, а вот при повреждении тела она спадает. Впрочем, максимальное количество его Жизни было намного больше, чем у человека, и даже после сжатия в размере оно не изменилось, так что неожиданные удары и прочие неприятности такого рода были вполне терпимы.
Кирито, не замечая притаившегося у него в волосах наблюдателя размером с крохотное зернышко, слез с охапки соломы и принялся трясти за плечо своего спящего партнера.
– Эй, Юджио. Просыпайся. Утро уже.
От жестковатой тряски брови такого же цвета, что и волосы, дернулись, и Юджио приподнял веки. Сперва его зеленые глаза смотрели бессмысленно, но, несколько раз моргнув, Юджио сощурился и скорчил недовольную гримасу.
– …Доброе утро, Кирито. Опять ты просыпаешься в такую рань.
– А должно быть наоборот. Давай, подымайся-подымайся! Мы должны закончить то, что наметили на утро; давай поотрабатываем ката [11] Ката – в восточных боевых искусствах формализованная последовательность движений, имитирующих применение связок приемов.
перед завтраком. Я все еще не очень понимаю седьмое ката.
– А я ведь говорил тебе, что надо отрабатывать ката, а не только тренировочные бои проводить… Это надо же – решить устроить последнюю тренировку утром в день турнира… хотя именно утром это звучит немного странно [12] В оригинале здесь игра слов. Выражение «итиядзукэ» имеет два значения: «подучить/подзубрить что-то в последнюю минуту» и «зубрить ночь напролет».
… воот…
Интервал:
Закладка: