Читающий - Ирьенин

Тут можно читать онлайн Читающий - Ирьенин - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ирьенин
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Читающий - Ирьенин краткое содержание

Ирьенин - описание и краткое содержание, автор Читающий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Аннотация:

Попытка сделать из "Наруто" нечто серьезно-фэнтезийное с попаданцем, посмотрев на мир шиноби изнутри. Вы мечтаете попасть в красивую сказку с очаровательными куноичи и красивой магией? Да? Ну что же, дорогой читатель, следуйте за автором, и я покажу вам, как глубока эта пропасть...

Тотальный OOC, жуткое AU, полнейший неканон. Вас предупредили :)

Отдельное спасибо тем, кто тратит свое время на поиск ашибак и очипятог в тексте. Спасибо, Koraan! Родина не забудет и не простит.

P.S. Еще одно предупреждение: первая треть - G, вторая треть - R, последняя - NC17, как и положено, идем по нарастающей. Если вы не знаете, что это значит - просто имейте в виду, что в тексте имеются достаточно жесткие сцены.

Ирьенин - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ирьенин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Читающий
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- И кто же вас нанял, господин вольный кунай? - Последовал следующий вопрос.

- Глава городского совета Итазуры, - хрипло рассмеялся наемник, - господин Ясуши Кэзуо.

- Вот значит как, - Гай задумчиво потер подбородок, - и какова же цель вашего найма?

- Длительный контракт, господин. - Иори тяжело вздохнул. - Был нанят десяток шиноби из моей семьи, но большая часть служит в городе. Мне же, равно как еще одному чунину, было поручено командовать в поле.

- Ваши подчиненные, - жестко задал вопрос наставник, - кто они?

- Сброд, - поморщился допрашиваемый, - просто сброд, нанятый в стране Чая. Лишь сочетание золота и жестокости позволяет держать их в каких-то рамках.

- Что из себя представляет ваша семья, уважаемый? - Гай смотрит прямо в глаза Иори Мэнэбу. - И как зовут вашего напарника?

- Семья... - Хрипло рассмеялся связанный шиноби. - Просто маленький клан, берущийся за грязную работу. Мы берем за свои услуги недорого, господин, и желающих нас нанять хватает. А мой напарник... Я не знаю его имени. Знаете, у нас как-то не принято лезть партнерам в душу. Он отзывается на имя Томоду, и это все, что я о нем знаю.

- Он что, нукенин? - Хмыкнул Гай.

- Кто знает, господин... - Иори тяжело вздохнул. - Если кто это и знает, то это глава нашего клана. Предупреждая ваш вопрос отвечу сразу - его зовут Горо Наобу.

- В Токинаве ваш отряд поработал? - Сенсей жестко прищурился. - Отвечай!

- Нет, - отрицательно покачал головой шиноби, - в Токинаву была направлена группа Томоду. Они вернулись с задания два дня назад.

- Какую задачу выполняли вы? - Продолжил допрос Гай.

- Перехват каравана. - Лаконично ответил Иори. - Господин, может, развяжете меня? Клянусь, я буду сотрудничать!

- Не думаю, что это хорошая идея... - Гай отрицательно покачал головой. - Пропасть совсем рядом, и, кто знает, что вам в голову придет. Как вашей банде задачи ставят?

- К нам присылают кого-нибудь из оставшихся в городе членов нашей группы. - Иори сглотнул. - Они временами выходят патрулировать местность, вот тогда и происходят встречи.

- Превосходно. - Улыбнулся наставник. - Какого рода задачи вам ставил глава городского совета? Не морщитесь, дружище, вы ведь так хорошо начали. - Гай оскалился в нехорошей ухмылке. - Или мне предложить это милой девочке продолжить ее игру?

- Не надо. - Дернулся шиноби. - Я скажу! Как правило, от нас требовалось перехватывать указанные нам караваны и отдельных путешественников. А еще... Господин Кэзуо требовал иногда давить на черноногих.

- Давить, значит... - После этих слов наступила звенящая тишина. - И часто вы их... Давили?

- Время от времени, господин. - Вздохнул Иори, по лбу которого стекали крупные капли пота. - Черноногие никак не хотели идти под руку господина Кэзуо, вот он и решил преподать урок всем не желающим к нему прислушиваться.

- Урок, говорите. - Вежливо улыбнулся Гай. - Ладно, пожалуй, вы заслужили право пожить еще немного. Последний вопрос. Где ваш базовый лагерь?

Иори-сан пел соловьем, а я слушал и размышлял. Интересные дела творятся в подлунном мире. Да, я, конечно, объяснил Сакуре, что необходимо делать, и, самое главное, что при этом следует изобразить, но вот такой фантазии от девочки я не ждал. Да к биджу ли гадать, закончим с пленником, надо будет как-нибудь поаккуратнее этот вопрос прояснить. Тем временем главарь закончил излагать. Я мысленно ухмыльнулся. Оно конечно, если по тропам идти, то дорога выйдет на пару дней пути. Но ведь можно изобразить 'человека-паука', прилепившись к скалам при помощи чакры, и тогда дорога, мягко говоря, сильно сократится. Сенсей тем временем шевельнул рукой, отдавая короткую команду, после чего понятливая девочка Сакура обрушила на голову пленника сильный удар, погружая того в беспамятство.

- Отлично. - довольно улыбнулся наставник. - Сакура, я полностью удовлетворен твоими навыками. Акира, раз уж он тебе методу разъяснял, тоже провести допрос сумеет... А вот тебе, Рок, этот метод не подойдет, ты в лучшем случае попросту угробишь пытуемого с твоим-то контролем чакры... Но ничего, я полагаю, мы что-нибудь придумаем. - Гай чуть помолчал, после чего весело посмотрел на Сакуру. - К слову... Вот уж никогда не подумал бы, что тебе так нравится творчество Джирайи-сама.

- Ну что вы, сенсей. - Сакура вспыхнула словно маков цвет.

- Ну, как же, как же. - Рассмеялся наставник. - Так изобразить главную героиню его романа 'Черная Вдова', это, можно сказать, талант иметь нужно. Кстати, а почему ты не провела сценку полностью?

- Полностью? - Изумленно переспросил шокированный Рок Ли. Сакура только лицо ладошками закрыла.

- Ага. - Было видно, что Гай-сенсей доволен проведенной операцией и находится в самом благодушном состоянии. - Насколько я помню, там не просто по лицу кинжалом водили, там этим самым кинжалом щеку вспороли, а, Сакура? Да еще, если мне память не изменяет, там клинок потом не нюхали, там с него кровь слизывали. Ну да ладно, я думаю, у тебя еще будет время поработать над тактикой допроса.

- Да, наставник. - Пролепетала девочка. Кажется, сейчас она шутки не воспринимает. Я мысленно ухмыльнулся. Вот так девочка... Это надо же, в двенадцать лет такое читает, а? Надо думать, в скором времени Рока ждет оччень бурная ночь, после убийств, согласно классикам, девушки очень даже возбуждаются. Я так понимаю, совсем скоро мой напарник девственности лишится. Впрочем, подумал я, вряд ли он будет так уж против. Тем временем наставник принял решение.

- Ну что же, генины... - Гай обвел нас взглядом. - Сакура у нас неплохо поработала, а вот вы все это время сачковали. Поэтому, - наставник улыбнулся все еще смущенной девочке, - теперь она отдохнет, а вы избавитесь от мусора.

- От какого мусора, - ошарашенно переспросил Рок.

- А вон от того, - Гай кивнул на связанных бандитов, - я тут неподалеку отличную пропасть видел. Вот туда их отправьте, у них, пожалуй, во время полета даже будет время вознести последнюю молитву и подумать о своей карме.

Гай отправился упаковывать в специальный свиток 'отложенной смерти' потерявшего сознание главаря, а мы с Роком отправились работать. Да, послал нам Гай-сенсей работку... Впрочем, ни я, ни Рок не жаловались. Такую погань, как эти бандиты, в живых оставлять было нельзя. Люди, готовые просто так взять и вырезать деревню просто по приказу нанимателя, жить были недостойны. Мы работали как механический станок-автомат: удар в болевую точку, на короткое время парализующий жертву, снятие пут. После чего мы брали разбойника, я за руки, Рок за ноги, и несли к пропасти. Короткая раскачка, и очередной хрипящий что-то невнятное перехваченным болью горлом выродок отправлялся в свой последний полет, прямо к перерождению. Приятно удивила Сакура... Не успели мы обработать пару бандитов, как она без лишних слов присоединилась к нам. Увидев наши изумленные взгляды, она пробормотала нечто вроде: 'Я тоже была в той деревне!', после чего подключилась к процессу. Втроем дело пошло веселее, ловкие пальчики Сакуры легко распутывали путы, стягивающие руки и ноги пленных бандитов, и очень скоро все ублюдки, нанятые господином Казуо, нашли свой последний приют на дне глубокой пропасти.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Читающий читать все книги автора по порядку

Читающий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ирьенин отзывы


Отзывы читателей о книге Ирьенин, автор: Читающий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x