Ирина Астахова - Бабочки в жерновах

Тут можно читать онлайн Ирина Астахова - Бабочки в жерновах - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Бабочки в жерновах
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ирина Астахова - Бабочки в жерновах краткое содержание

Бабочки в жерновах - описание и краткое содержание, автор Ирина Астахова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Авантюриста от науки, археолога Ланса Лэйгина в ученом мире называют в лучшем случае «пройдохой». Никто из ученых мужей не принимает всерьез его страсть к поискам легендарного древнего царства Калитар. Но Ланс слишком многое отдал для воплощения своей мечты, чтобы отступать на полдороге. Откуда ему знать, что ждет в конце пути? Таинственные лабиринты древних развалин, алтари забытых богов, останки замученных жертв – или всего лишь мирный курортный остров, населенный забавными провинциалами с «легкой сумасшедшинкой»? Жернова Великой Мельницы пришли в движение, и путешествие Ланса начинается…

Бабочки в жерновах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бабочки в жерновах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Астахова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дама со странным двойным именем нравилась Лансу с каждым мгновением все больше и больше. Не взирая ни на что. Без всяких причин. Опять проклятая метафизика?

И если бы этот остров не звался Эспитом и не прятал в себе остатки древнего Калитара, то никуда бы Скайра Лив не делась бы, самодовольно думал Лэйгин. Между двумя страстями, между женщиной и открытием он всегда выбирал Калитар. Другая ждала так давно, Другая звала так настойчиво, что отказывать ей преступно.

Направление к доктору Хамнету Ланс воспринял как добрый знак. Никто его насильно высылать на материк не собирается - это уже хорошо.

Тем более приятно, что островитяне искренне обрадовались появлению новых лиц. Оно и понятно – Эспит не самое бойкое место на свете. После зимы каждый гость – событие.

Доктор окружил Лэйгина вниманием ничуть не меньшим, чем получила хорошенькая хадрийка. Удивительно другое - что в такой глуши делает столь квалифицированный врач?

- Мы тут тоже кое-что знаем о ваших археологических изысканиях. Очень любопытно, очень. Надеюсь, и на нашем острове вы сделаете очередное мировое открытие.

- Если лорд Эспит окажет мне поддержку, - начал прибедняться Ланс.

Обычно в закрытых общинах люди с более высоким статусом стараются поддерживать друг друга. Глядишь, участливый доктор замолвит перед лордом словечко за пришлого ученого. Даже если тот не столько человек науки, сколько ловкий проходимец, как очень верно выразилась Лив.

- Ну что вы! Наш лорд удивительно милый и любезный человек, - заверила Фрэн – загадочная дама с манерами отравительницы. – Он любит науку и не откажет в помощи.

Она притаилась в углу и так многозначительно переставляла с места на место флакончики с маслами и порошками, что в её присутствии не хотелось оставлять на столе чашку с чаем и отворачиваться. Мало ли!

- А вы уверены, что на нашем острове можно найти древние сокровища? – полюбопытствовал представившийся Рэджисом ветеран последней войны. – Кругом же скала сплошная. Отхожее место хрен выкопаешь…

- Хил! – возмущенно взвизгнула женщина.

- А что я сказал такого?

Но поругаться они не смогли, хотя по всему было видно, очень этого хотели. Дверь открылась и внутрь вбежала разъяренная пожилая дама. Видимо, всю дорогу от дома она бежала, ибо дышала тяжело и лицо её блестело от пота.

- Ах ты бесстыжая тварь! – прорычала дама, тыкая в Фрэн зонтиком. – Где ты шаталась, шлю… - и тут она заметила Ланса. – Добрый день, господин Лэйгин. Как вы пережили шторм на Бертовом корыте?

Метаморфоза, приключившаяся с лицом женщины, была поразительной – от почти звериного оскала до очаровательнейшей улыбки всего за одно мгновение. Не каждая актриса такое повторит.

- Не удивляйтесь, милейший господин Лэйгин. На Эспите не бывает тайн. Ваше имя слышали в магазине, и теперь все островитяне его знают, как и обстоятельства вашего появления, - пояснила лицедейка. – Меня зовут Мерерид Дина Тэранс. И я мать вот этой… неблагодарной девушки.

Фрэн ледяной взгляд Мерерид ничего хорошего не сулил, но та, по всей видимости, притерпелась к подобным выходкам матери.

- Я купила для тебя патентованные порошки от мигрени.

- Мало того, что шлялась, так еще и деньги потратила? – взвилась Мерерид.

- Поговорим дома, мама, - не по-доброму усмехнулась Фрэн и выскользнула прочь.

- Нечего тут орать! – рявкнул Хил Рэджис, но следом за младшей Тэранс не пошел.

Ланс тут же «накрахмалил» уши.

Надо ли говорить, что больше всего о людях рассказывают их скандалы? Эспитцы жили на крошечном пятачке суши и, наверняка, успели друг дружке не единожды насолить, оттоптать любимые мозоли и всячески напакостить. А копящиеся годами обиды аборигенов – лучшие помощники любого авантюриста.

- Могу я вас осмотреть, господин Лэйгин?

И доктор настойчиво увлек за собой Ланса как раз в самый разгар сцены, которую иначе, как сценой ревности не назовешь. Ужасно не вовремя, право слово. Но ведь не скажешь же: «Ах, дайте-ка я досмотрю, чем у Хила и Мерерид всё закончится. Набьет она ему морду или нет?»

Если быстро разобраться, кто тут кому и кем приходится, то никаких сложностей с раскопками Эспита не будет.

Да здравствуют маленькие островки и их обитатели, которые прежде всего люди с человеческими слабостями!

Верэн. Эспит

Хадранс считается самым гостеприимным краем Муррана. Истинная правда! Тех, кто приезжает полюбоваться на знаменитые замки, посидеть в уютных ресторанчиках за бокалом-другим вина, побродить по живописнейшим пляжам и покататься верхом ждет самый теплый и радушный прием. Ибо покупатель – свят и неприкосновенен, а тонкий или толстый у него кошелек – не имеет значения. Крошечные подушечки, набитые лавандой, уже двести лет кормят предприимчивых хадриек ничуть не хуже, чем сыр, колбасы и вино. Человек, желающий что-то купить, заведомо хороший человек, человек ничего не покупающий, а только лишь сующий везде свой нос – плохой и способный на любое злодейство. На том стоит и стоять будет благополучие Хадранса. Семейство Раинер свято хранило заветы предков, из поколения в поколение взращивая в лоне своем людей практичных и недоверчивых одновременно. И дознайся папаша Раинер, что его старшая дочь рассказывает совершенно незнакомым людям о своем житье-бытье, проклял бы, не сходя с места. И уже совершенно точно беднягу хватил бы удар, когда бы Верэн призналась, что к некоторым из новых знакомых она прониклась доверием едва ли не с первого взгляда. Например, к злой мамаше недоброй Фрэн.

Старушка так залихватски ругалась, так быстро словесно прищучила мужчин, прям завидки брали. И шляпа на ней модная, недорогая, но прямиком из самого последнего журнала мод, и платье скроено идеально по фигуре. Словом, Верэн прониклась к Мерерид Тэранс симпатией моментально. Просто так, без всякой веской причины.

- Ни стыда у тебя, ни совести, Элисон Рэджис, - уже без прежнего запала молвила милая старушка, когда за доктором и Лансом закрылась дверь. – Ладно, у тебя контузия, а у Фрэн мозгов, как у курицы, но в сумме-то на разумные поступки умишка должно хватить, а?

Элисон Хил лишь отмахнулся досадливо. Всё его внимание сосредоточилось на Верэн.

- Так почему тебе в своем Озанне не сиделось, малявка? Приключений захотелось на свою славную… - и дерзко подмигнул Мерерид. – Короче, с каких-таких делов тебя потянуло из одной задн… дыры в другую?

Девушка вопрошающе оглянулась на Мерерид, но та ничуть не меньше приставучего ветерана желала услышать ответ. Однако её взгляд показался Верэн одобряющим и поощрительным.

- Ну-у-у… я даже не знаю… Разглядывала как-то географическую карту Муррана и увидела Эспит. Старую карту, еще довоенную карту, - тут же исправилась хадрийка, опасаясь затронуть патриотические чувства Элисона. Как-никак воевал человек.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Астахова читать все книги автора по порядку

Ирина Астахова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бабочки в жерновах отзывы


Отзывы читателей о книге Бабочки в жерновах, автор: Ирина Астахова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x