Юлия Ляпина - Я не хочу назад. Книга 2
- Название:Я не хочу назад. Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Ляпина - Я не хочу назад. Книга 2 краткое содержание
Я не хочу назад. Книга 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Маргарита улыбнулась и, чинно кивнув, пообещала присоединиться к господам гвардейцам, только переоденется и тотчас будет. Гвардеец раскланялся и пообещал прислать за дамами вестового.
Глава 17
Ульсоритас
Всю ночь Ульсоритас проспал в покоях Верховной Хранительницы, а утром, когда она пришла его будить, замер, наткнувшись на привычную черную фигуру с суровым лицом.
- Вставайте, Ваше Высочество, ваша матушка и брат ждут вас на завтрак.
- Руима, - лениво протянул принц, - я тут видел очаровательную юную леди и решил предложить ей руку и сердце, не подскажешь мне, кто она, а то как-то неудобно, готовиться к свадьбе, не зная имени невесты.
Хранительница недаром столько лет крутилась в придворной каше, не дрогнув даже бровью, она покачала головой:
- Не знаю, Ваше Высочество, мало ли красавиц мелькает при дворе, сегодня одна, завтра другая, вы быстро утешитесь...
Принц лишь усмехнулся, но спорить не стал, подхватил свежий костюм из рук Хранительницы и, чмокнув оторопевшую даму в щечку, скрылся в гардеробной.
За завтраком придворным был представлен бодрый и улыбчивый младший принц, а принцу - доказательства покушения на герцога эт Вериса и виновница происшествия. Прочитав письмо от герцога, Ульсоритас, исполняющий обязанности судьи в королевском суде, состроил зверскую гримасу и прямо за столом надиктовал секретарю приговор:
- Означенную леди наказать принудительным лечением нервного расстройства у придворного Травника, а также ежедневным посещением детского приюта в общине добрых сестер в течение года. По окончании срока наказания суд выслушает Травника и представителя приюта и примет новое решение.
Секретарь, шустро записав распоряжение, помчался оформлять бумаги, а Ульсоритас, оторвавшись от аппетитного куска пирога с мясом, склонился к Расколоритеру и шепнул ему прямо в ухо:
- Ты был прав, братец.
- В чем? - почти не разжимая губ, уточнил старший принц.
- Я скоро женюсь.
Расколоритер едва не поперхнулся печеньем.
- Она сказочно хороша и умна, но мне понадобится твоя помощь, чтобы уговорить девушку выйти замуж.
- Уговорить? Видимо, она действительно умна, - хмыкнул Рас.
- Будешь ржать, как стоялый жеребец, больше ничего не узнаешь!
- Ладно, ладно, молчу, что конкретно нужно от меня?
Принцы перешли на шепот, и любопытствующим придворным оставалось только гадать, что братья обсуждают с таким весельем и фырканьем.
На следующее утро Верховную Хранительницу поджидал сюрприз - крошечная бутоньерка из нежно-розовых цветов лежала в ее тарелке. Сдержав вздох, она подняла букетик, как таракана, двумя пальцами и отбросила в сторону, попав в бокал тучному лорду Гравису. Ульсоритас сверкнул глазами и ухмыльнулся, а Расколоритер слегка поперхнулся, а потом прикрыл улыбку салфеткой. Первым блюдом подали хрустящие тосты со всевозможными намазками - тарелочки с паштетом, сыром и желе красиво располагались на подносах. Перед Верховной Хранительницей также поставили поднос с изящной белой розой в центре. Дама фыркнула, но сдержалась, стараясь не смотреть на цветок, она быстренько намазала тост полюбившимся желе и пригубила утренний чай. На блюдце рядом с чашкой обнаружилась изящная веточка с мелкими белыми цветочками. Стряхнув ее словно мусор на салфетку, Хранительница напряженно ожидала следующего блюда - сегодня это была молочная каша с орехами и сиропом. Кашу в тарелке покрывали нежные лепестки розовых роз...
Разгневанная дама велела слуге заменить тарелку и получила кашу в белых лепестках, потом в красных и, наконец, оставив бесплодные попытки, потребовала десерт. Десертом служила великолепная, нежнейшая шарлотка. Когда слуги сноровисто принялись оделять придворных блюдечками с кусочками пирога, Хранительница немного успокоилась, пирог цветами посыпать как-то чересчур. Однако когда перед ней поставили блюдце, она стиснула зубы, чтобы не выругаться: на кусочке выпечки красовалась розочка из крема, с миленьким колечком вместо серединки. Потемнев лицом, Хранительница подняла глаза на обнаглевшего мальчишку и неожиданно наткнулась на его серьезный взгляд. Стукнув ножом по серебряному кубку, младший принц поднялся, и громко объявил:
- Дамы и господа, я хочу сделать объявление! Сегодня я принц Династии Риинер Ульсоритас прошу руки и сердца Верховной Хранительницы Династии. С этими словами принц вышел из-за стола, подошел к Хранительнице и помог ей подняться из кресла. Растерявшись, женщина не сопротивлялась. Вынув из кремовой розочки тонкое изящное колечко с крупным сапфиром, Ульсоритас надел его на палец нареченной, придворные зааплодировали. Не отпуская руку с длинными тонкими пальцами, принц изящно поклонился и потянулся поцеловать невесту. Замершая в глубоком шоке Верховная Хранительница даже не шелохнулась. Будучи несколько ниже, принц не растерялся и чмокнул ее в ямку над ключицей. Тут Травница очнулась и с разворота попыталась залепить принцу пощечину, но он успел перехватить ее руку и превратить удар в крепкое объятие. Сжав напряженное тело, он шепнул в шею возлюбленной:
- Потом порвешь меня на кусочки, любимая, а сейчас улыбнись и скажи мне, как ты счастлива!
- Безголовый мальчишка, - прошипела Хранительница, - что ты делаешь???
- Делаю себя счастливым принцем, а тебя счастливой принцессой, улыбнись, моя королева!
К счастью кронпринц объявил окончание завтрака, что позволило принцу максимально быстро утащить сопротивляющуюся невесту в свои покои, они были ближайшими к утренней столовой.
***
На палубе драккара, как и положено ярлу, умирал Ярс Свиттсховен. У его головы сидел на корточках его помощник и боевой друг Карс Шеолт. Вокруг собрались 'друзья битвы' - воины его отряда. Чуть приподнявшись, Ярс прохрипел:
- Свой меч, драккар и дочь я завещаю Карсу Шеолту, пусть меч его не согнется, драккар не потонет, а дети будут крепкими и здоровыми!
- Даннн! - Полетел над морем дружный удар рукоятями мечей в щиты.
Утром специально собранный плот унес прах ярла в море, а Карс стал приемным отцом худенькой светловолосой девчушке, с тяжеленьким кинжалом на поясе. Хмурая команда, однако, слушалась его беспрекословно, за те годы, что Карс был помощником ярла, его научились уважать даже самые ярые противники чужаков.
***
Рита смотрела из окна башни на раскинувшийся вокруг замок, и мысли ее бились пойманными рыбками. После длительной остановки в трактире герцог гнал лошадей, спеша сократить задержку. Южане и маг остались еще на некоторое время и должны были прибыть в герцогство в конце месяца. Изрядно изнервничавшаяся и выложившаяся на последнем сеансе лечения Маргарита большую часть пути спала, несмотря на тряску и холод. На стоянках гвардейцы вынимали ее из повозки и помогали Ситтариэ донести госпожу до комнаты или до кустиков. Потом так же на руках переносили к костру или к столу, но чаще камеристка кормила госпожу с ложечки и укладывала в постель, обложив горячими кирпичами либо бутылями с кипятком. Герцог регулярно появлялся, оглядывал равнодушно лежащую в повозке девушку и вновь уходил. Когда до резиденции герцогов эт Верис оставалось не более дневного перегона отряд остановился в небольшом городке. Риту разместили в уютном номере с большой кроватью под голубым шерстяным балдахином, но вместо Ситтариэ с подносом в комнату вошел герцог с высоким сухопарым мужчиной в зеленой мантии, девушка даже не удивилась этому факту, сил у нее совсем не осталось. Герцог что-то говорил Травнику, а тот ловко манипулировал округлыми деревянными палочками, нажимая, поглаживая, изучая больную. Рите казалась ужасно смешной длинная борода Травника, и ей захотелось дернуть ее и проверить, настоящая ли она, но рука не поднималась, и Рита опять прикрыла глаза. А между тем, обеспокоенный Вран объяснял Травнику, что они в пути чуть больше недели, и девушка выложилась, исцеляя сразу дюжину раненных, но Травник, изучив больную, покачал головой:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: