Юлия Ляпина - Я не хочу назад. Книга 2
- Название:Я не хочу назад. Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Ляпина - Я не хочу назад. Книга 2 краткое содержание
Я не хочу назад. Книга 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Прошло два дня, в ту ночь Вран убедил меня остаться в его комнате, сказав, что будет нанесен урон его чести, если молодая жена сразу после свадьбы сбежит в свою комнату. Пришлось взять с него обещание, что моей девичьей чести ничего угрожать не будет, на том и порешили. Меня как больную и ослабленную оставили спать в кровати, а герцог всю ночь промучился в жестком кресле и к утру выглядел таким красноглазым и помятым, что гвардейцы внизу встретили его восторженным свистом. Я, напротив, слопала принесенный Ситтариэ ужин, хорошо выспалась, обдумала ситуацию и выглядела великолепно. Выходило, что ловушка захлопнулась для нас обоих: скрыть свадьбу было нельзя, множество людей знали о церемонии и теперь ринулись нас поздравлять. Белое с золотом платье невесты полагалось носить три дня, да и герцог с небрежным шиком облачился в тот же белый костюм. Первая утром нас поздравила Ситтариэ, потом охрана, и дальше посыпались как горох важные лица и чиновники. Некоторые прибывали с подарками, некоторые только с поздравительными свитками, обещая прислать подарки в резиденцию герцогов эт Верис.
Королевский двор
Почтовый голубь принес сообщение о свадьбе герцога эт Вериса и баронессы эт Солариэсс в то время, когда кронпринц работал в своем кабинете. Быстроногий мальчишка отдал легкий свиток секретарю, а тот уже положил на специальный поднос на столе Его Высочества. Развернув лоскуток шелка, замер, а потом прочитал еще раз, вглядываясь в строчки. Посидев в кабинете минут пять, принц велел подавать коня и еще через десять минут забылся в дикой скачке со свистом ветра в ушах и напряжением всех мышц. После обеда Королева-Мать поинтересовалась отсутствием кронпринца, но, кроме того, что Их Высочество уехал на незапланированную прогулку, сказать ей ничего не смогли. Еще через три часа обеспокоенный Ульсоритас, оторвавшись от Хранительницы Династии, отправил на поиски кронпринца отряд егерей. Около полуночи, когда весь дворец стоял на ушах, во всех окнах горел свет, а измученная королева пила валерьянку вместе с побледневшей Хранительницей в конце подъездной аллеи появился Расколоритер. Не спеша подъехав к крыльцу, он бросил поводья конюху и, забрызганный грязью с головы до ног, вошел в холл. Увидев скульптурную группу 'Королева-Мать и нервы', подошел и аккуратно чмокнул мать в щечку:
- Не волнуйся, мама, уже все хорошо.
- Уже? - только и смогла произнести королева.
Иначе повел себя Ульсоритас, когда беспокойство и гнев притупились, младший принц вызвал секретаря и спросил:
- Какое последнее сообщение подавали старшему принцу?
- Я не знаю его содержания, Ваше Высочество, но это было сообщение от охраны герцога эт Вериса.
Кивнув, младший принц вышел из кабинета и нашел в гостиной мать и возлюбленную. Хранительница сразу заметила задумчивый взгляд принца и под благовидным предлогом отошла к окну, принц подошел к ней со спины и негромко сказал:
- Было сообщение от свиты герцога эт Верис, похоже, у нас появилась еще одна герцогиня.
Хранительница едва заметно кивнула, подтверждая услышанное, и вернулась к королеве со стаканом вишневых капель от головной боли. Так что к возвращению брата Уль уже откровенно беспокоился - как бы Рас в темноте не свалился с лошади, все же гнев скачке не товарищ.
Однако все обошлось, Расколоритер вернулся целый и невредимый, а Руима просидела рядом несколько часов без попытки разбить о голову жениха что-нибудь тяжелое. Поэтому Уль просто стиснул старшего брата в крепких объятиях и отошел в сторонку, давая высказаться Хранительнице. Покачав головой, достойная дама всмотрелась в спокойное лицо кронпринца и сказала:
- С благополучным возвращением, Ваше Высочество.
Принц и ее ласково чмокнул в щечку и проследовал к своим покоям, оставляя грязные следы на паркете. Собравшиеся на спектакль придворные тоже разошлись, Королева-Мать отправилась спать, а Хранительницу, неторопливо шагающую по коридору, утянул в свои комнаты младший принц.
- Пустите меня, Ваше Высочество!
-Тссс! Что уже опять 'Высочество'? А как же Уль? Повтори по буквам Ульсоритас! Ну будь хорошей девочкой! - насмешливо уговаривая Руиму, принц притиснул женщину к обтянутой шелком стене и с удовольствием, прижимаясь всем телом, поглаживал.
- Ваше Высочество! - зашипела, как вода на сковородке, Хранительница.
- Ну вот, опять забыла. - Вздохнул притворно принц и, прижавшись губами к губам, прекратил дальнейшие споры.
Да и достойная дама, способная уложить в рукопашной пару гвардейцев, лишь беспомощно трепыхалась, как оранжерейная бабочка, а потом сама прижалась к принцу крепче, углубляя поцелуй до абсолютного головокружения. Через несколько минут, оторвавшись друг от друга, они едва стояли на ногах; Руима сползала по стене, а принц уперся лбом в ее плечо и, жадно вдыхая теплый запах ее тела, собирал в кучу разбежавшиеся мысли. Наконец постояв немного, он вновь обнял свое сокровище и выдохнул ей в ухо:
- Вот видишь, как нам хорошо, а ты все еще боишься. Скажи мне. - И лизнул длинную, гибкую шею в высоком воротнике мантии. Вздрогнув, Хранительница открыла глаза и пристально всмотрелась в бесшабашные карие глаза.
- Скажи, - повторил принц, - если ты мне поверишь, я скажу это первым.
Прижавшись к женщине всем телом и, глядя в черные от ужаса, расширившиеся глаза, Ульсоритас медленно проговорил:
- Я люблю тебя, Руима, я люблю тебя больше жизни и хочу, чтобы ты всегда была рядом и стала матерью моих детей.
В ответ донесся лишь слабый всхлип, и мужчина, не дожидаясь ответа, вновь приник к трепетным губам возлюбленной.
Утром за традиционным завтраком младший принц объявил, что свадьба назначена на Длинную ночь, и поскольку времени осталось маловато, посоветовал дамам поспешить с нарядами. Верховная Хранительница за столом была, но вела себя скромно и на слова принца не возражала. Пришедший в себя от изумления Расколоритер насмешливо поблескивал глазами на брата и шепотом комментировал:
- Что, решил поступить как честный человек?
- Конечно, - невозмутимо ответил Уль, - дети должны рождаться в законном браке. - И подмигнул оторопевшему брату.
Обрадованная Королева-Мать подняла тост за жениха и невесту. А потом тут же предложила дамам обсудить наряды в большой гостиной, куда все спешно и удалились. Мужчины, оставшись за столом в одиночестве, отдали должное вину, и поздравления незаметно перешли в восхищение младшим принцем, это ж надо, на саму Хранительницу позарился, да еще и замуж выйти уговорил!
Глава 20
Рита
И вот теперь я осматривала замок эт Верис практически с высоты птичьего полета: покои герцогини находились в самой высокой башне. Наверное, в этом был смысл с точки зрения безопасности или там, в желании разглядеть всадника на подступах к замку, но вот Ситтариэ мне было жаль: бегать туда-сюда за каждой малостью врагу не пожелаешь! Первый день после свадьбы мы вынужденно провели в трактире - желающих посмотреть на скоропостижно женившегося герцога было много. Даже менестрель, какой-то общипанный, заглянул, но, узнав, что я не простая селянка, а все-таки какая-никакая баронесса разочаровался и слинял. Ночью Вран решительно отказался мучиться в кресле, да и мне не хотелось. Следовать примеру сказочных героев и укладывать в кровать обнаженный меч мы не стали, ограничились крепостной стеной из одеяла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: