Юлия Ляпина - Я не хочу назад. Книга 2
- Название:Я не хочу назад. Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Ляпина - Я не хочу назад. Книга 2 краткое содержание
Я не хочу назад. Книга 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Герцогиня, - громко сказал Вран, - эти болваны конечно уже заслужили хорошую порку, но я буду милостивым, не стоит ломать двери дома, в котором провел детство.
И герцог кивнул, подавая сигнал к тихому воздействию. Потянувшись желто-зелеными полосами раскаяния к опешившим стражникам, я добилась того, что они, утирая сопли и слезы, открыли нам ворота и на коленях просили прощения, ведь их намеренно ввели в заблуждение.
Наш отряд въехал через узкий извилистый проход, перекрываемый еще несколькими решетками, и, наконец, очутился в хозяйственном дворе замка. Отовсюду выглядывали любопытные, герцог спрыгнул с двуколки и осторожно помог спуститься мне, гвардеец бережно поставил рядом притомившуюся Ситтариэ. Оглядев двор и собравшихся в нем людей, герцог громко грянул:
- Приветствую вас, друзья мои! Позвольте представить вам вашу новую госпожу, и мою супругу герцогиню Маргариту эт Верис, урожденную баронессу эт Солариэсс!
Несколько человек поспешно стянули береты и шляпы, но тут из пышущей жаром кузни показался огромного роста и ширины мужик, с окладистой черной бородой, в широком кожаном фартуке, напоминающем юбку.
- Ваша Светлость! - завопил мужик и подскочил ближе: - Ууу, какой вы нарядный, хочется вас обнять, но не стану портить нарядную шкурку.
- Дариаркат! - возопил в ответ Вран и ухватил кузнеца за огромную темную от работы руку. - Познакомься, это моя жена, герцогиня Маргарита!
Кузнец внимательно ко мне присмотрелся и, кивнув, добродушно прогудел:
- Очень приятно познакомиться, миледи, вижу, работа племянника вам по вкусу пришлась, как он там поживает?
Я почему-то сразу догадалась, что речь идет о замечательных туфельках, которые я носила, не снимая, и о сапожнике Кузьме. Широко улыбнувшись, сказала:
- Замечательно поживает, дом добротный и сам здоров, немного руку поранил, да я его подлечила, если у вас со здоровьем сложности возникнут, прошу вас, обращайтесь.
Умница Ситтариэ уже вынула из двуколки мой саквояж с эмблемой Травницы.
- Ах, госпожа, вы и братца моего повидали! - удивленно воскликнул Дариаркат.
- Ну как же иначе, где еще можно купить саквояж, подходящий для сумки Травницы? - польстила я самолюбию мастера, и впрочем, не соврала ни капли. Восхищенный кузнец заорал на челядь, и тут же появились конюхи, забравшие лошадей, а из боковой дверки вынырнул пестро разряженный человечек и завопил так, что у меня лично заложило уши:
- Бездельники, что за сборище? Господин герцог изволит гневаться!
Услышав эту фразу, Вран так потемнел лицом, что от него шарахнулись даже лошади, я осталась на месте, собачьим слухом я услышала бешеный рык второй ипостаси и поспешила его утихомирить.
- Тссс, Вран, ты же понимаешь, что тебя провоцируют? Не смей поддаваться! Конечно, им не хочется терять лакомый кусок, приплывший в руки. Твоя задача убедить их, что герцогская корона для сынка министра слишком тяжела, и если сорвешься - доказать это будет труднее.
Рык постепенно стих. Вран кивнул двум солдатам, которые понятливо подхватили человечка под руки и поставили пред светлые очи Его Светлости.
- Ты кто? - сдерживая рык, спросил Вран человечка.
- Я? Я доверенное лицо господина герцога эт Вериса!
- Да? Что-то я не помню, чтобы я назначал тебя доверенным лицом.
- Да кто ты такой! - взбеленился удерживаемый солдатами разряженный карлик, и тут Вран повернулся в профиль и отчеканил:
- Я герцог Вран эт Верис, капитан королевской гвардии, кавалер ордена Рыцарского Меча, Хранитель третьей ступени трона!
Услышав полное титулование, человечек начал заикаться:
- Ггггеррццоггг Вррррааааннн?
- Где сейчас находится самозванец, посмевший присвоить себе мое родовое имя и титул?
- В главном зале, Ваша Светлость, - опомнился человечек.
Кивнув, герцог сделал знак сопровождающим следовать за ним и направился к широкому и низкому строению, полускрытому парой особенно высоких башен.
Главный зал резиденции герцогов эт Верис очень отличался от Приемного зала Летней Резиденции Династии Риинер. Серые блоки стен не были прикрыты драпировками и зеркалами, лишь кое-где в нишах стояли высокие каменные вазы или доспехи. Узкие стрельчатые окна, правда, были забраны изящными витражами, но изображали они также рыцарей в доспехах и белокурых дев с единорогами. Изредка попадался менестрель с арфой или правитель в короне. Возвышение у дальней стены зала было выполнено в виде буквы П, над ним колыхался балдахин с вышитым фамильным гербом. Не останавливаясь, Вран пересек зал и остановился напротив высоких тронообразных стульев в центральной части стола.
- Здравствуй, сестренка, не хочешь мне представить своего мужа?
Черноволосая голубоглазая женщина с небольшим аккуратным животиком приподнялась из-за стола и, жадно всматриваясь в лицо герцога, стремительно побледнела.
- Вран, братик, - успела она шепнуть и тут же некрасиво и тяжело осела в кресло. Высокий русоволосый мужчина в богатой одежде растерянно смотрел на жену и не предпринимал ничего. Пришлось мне протолкаться вперед и попросту махнуть через стол, сметая тарелки, ну не бежать же в обход, а под столом лезть и вовсе несолидно. Я осторожно похлопала женщину по щекам и уговорила выпить пару глоточков вина. Румянец начал возвращаться на бледные щеки, а потом пыхнул пожаром.
- Брат, позволь тебе представить Тиренсия эт Барбиро, барона и моего супруга.
- Рад Варианта, что ты процветаешь, - сдержанно кивнул Вран. - Я вернулся и привез тебе бумаги от Их Высочеств на поместье эт Кингорф, вместе с титулом виконтессы, который ты сможешь передать любому из своих детей по выбору.
Девушка пискнула и повисла у Врана на шее прямо через стол, что при ее беременности было, мягко говоря, неудобно. Я же, стоя за спинами Варианты и ее мужа, ловила отголоски эмоций: радость и тревогу Варианты, гнев и раздражение ее мужа, всплески растерянности и любопытства от слуг и приближенных.
- Кроме того, - продолжил Вран, присаживаясь прямо на стол, - позвольте вам представить мою жену, герцогиню Маргариту эт Верис, урожденную баронессу эт Солариэсс.
Почтительный наклон головы герцога в мою сторону - и множеств голов склонилось следом, а в эмоциях Тиренсия эт Барбиро вспыхнула такая слепящая ненависть, что меня шатнуло. Однако Благословение бережет своих Хранительниц, быстрый огонек скользнул по руке, и мне стало легче, в ответ я фонила спокойствием, добродушием, уверенностью в своем статусе.
- Их Высочества лично вручили мне свитки, подтверждающие мою личность и полномочия, а так же приказ проверить деятельность поместья за последние семь лет. В помощь мне были присланы несколько благородных господ из Тайной канцелярии и взвод солдат во главе с капралом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: