Датана Ренью - Тень прошлого

Тут можно читать онлайн Датана Ренью - Тень прошлого - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тень прошлого
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Датана Ренью - Тень прошлого краткое содержание

Тень прошлого - описание и краткое содержание, автор Датана Ренью, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Тень прошлого - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тень прошлого - читать книгу онлайн бесплатно, автор Датана Ренью
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Всё не так просто. Прошу, удели мне ещё несколько минут и послушай мою историю. Быть может, ты поймёшь меня.

Я родом из маленькой деревни в паре миль от Окра. Это крупный город на юге, столица земель, что издревле принадлежали людям. Мои родители были крестьянами, но они рано оставили меня. Осиротев, я и мой младший брат решили отправиться в столицу и наняться на службу к королю. Путь был нелёгким - он лежал через глухую чащу, полную болот и диких зверей. Неудивительно, что двое мальчишек десяти и семи лет очень скоро заблудились. Я всячески старался успокоить брата, но и сам уже был на грани отчаяния. Еда и питьё заканчивались. Мы двигались только при свете солнца, а ночью забирались на высокие деревья. Однажды, сильно утомившись за день, мой брат уснул особенно крепко и свалился с дерева. Я открыл глаза, разбуженный шумом, и увидел, как он стоит против огромного, вполовину его роста, волка. Не помня себя, я выхватил топор, оставшийся от отца, и, спрыгнув с дерева и заслонив собой брата, закричал на зверя. Тогда я и понял, что могу понимать язык животных.

Айзерс понимающе кивнул и грустно улыбнулся, видимо, вспомнив своё первое перевоплощение. Роальд вопросительно посмотрел на него.

- Продолжай, пожалуйста, - произнёс маг, отводя взгляд.

- Волк не тронул нас. Он поведал мне, где найти кратчайший путь из чащи, и скрылся меж елей. Добравшись до Окра, мы прямиком направились во дворец, и король милостиво согласился принять нас. Я не стал скрывать от него своего дара, и, возможно, именно это сыграло роль в нашей дальнейшей судьбе. Мне и брату было позволено остаться при дворе. Благодаря своей способности, я сделался осведомителем короля, и за какой-то десяток лет поднялся от простого слуги до военачальника. Я возглавил поход на Вегдарию, которую король надеялся прибрать к рукам, однако я предал его. За считанные месяцы выстроив и укрепив Ризендол, я заявил, что не желаю долее находиться у него в подчинении, и провозгласил себя единоличным правителем Вегдарии. Король не пожелал мириться с подобной дерзостью. Он выслал против Ризендола войско, но оно было наголову разбито. Тогда город, конечно, был не столь могуч и прекрасен, как сейчас, но на моей стороне была сильнейшая армия... Тогда король пожелал расправиться с моим младшим братом, но опоздал: брат вместе с семьёй, подобно многим другим окрцам, бежал в Вегдарию. Здесь он дожил свои недолгие дни: ещё в Окре у него обнаружился смертельный недуг. Следом ушла к Предкам и его жена, и я сделал всё, чтобы их сын, Тилиар, ни в чём не нуждался.

- Не всякому выпадает на долю прожить столь многоцветную жизнь, - проговорил Айзерс, - но я не понимаю: какое место имела в ней Мелисса?

- Не торопись, Хранитель. Я только подошёл к этой части истории.

Итак, я стал повелителем Вегдарской Степи. Я тонул в роскоши и богатстве, словом, у меня было всё, о чём я доселе не мог и мечтать. У меня было всё, но не было человека, которого я мог бы назвать сыном или дочерью. Когда-то, ещё будучи на службе у короля, я был женат на дочери его советника, прекрасной девушке. Мы ждали младенца к исходу лета, но роды оказались трудными. Не выжили ни жена, ни ребёнок. Это был удар в самое сердце, и я навсегда замкнулся, я не мог, не имел права жениться снова и оскорбить её память. Я всегда был и буду верен ей. Вот так и получилось, получилось, что у меня было всё, но не было, ради кого жить.

- Но у тебя есть Тилиар, твой племянник.

Роальд кивнул.

- Верно. Но Тилиар помнил своего отца и чтил его прах. Он никогда не позволял мне до конца заменить моего брата. Я полюбил конные прогулки в одиночку, и отныне каждый вечер уезжал прочь из опостылевшего мне дворца. На одной из таких прогулок я и встретил её.

Одного взгляда мне хватило, чтобы понять, что передо мной странствующая ведьма. Она поила коня, и я, подъехав ближе, заметил, что это совсем ещё юная девушка необыкновенной красоты, с ледяными светло-серыми глазами и пепельными волосами. Она спросила, что же гнетёт меня, и я вдруг ощутил неодолимое желание рассказать ей всё. В тот вечер на берегу я, кажется, плакал и умолял о помощи. Она ответила, что может помочь мне обзавестись наследником, и на утро третьего дня я покинул город, чтобы встретиться с ведьмой на условленном месте. Она уже ждала меня там, и, едва завидев, велела следовать за ней. Шагнув за приметную ель с обгорелой макушкой, я вдруг с ужасом заметил, что еловый лес сменился сосновым и поляна, на которой мы привязали своих лошадей, исчезла, будто её и не было. Вместо неё я увидел пятак выжженной травы и чёрный валун, похожий на медвежью голову. Мы недолго шли через редкий лес, и наконец оказались в небольшой деревеньке. То, что я увидел, поразило меня: это место вовсе не походило и на мою родную деревню близ Окра, ни на эльфийское селение, но ведьма не обращала внимания на моё изумление. Она подвела меня к одному из домов и толкнула незапертую дверь.

В доме рожала женщина. Видимо, она не ждала роды столь рано, потому и не успела позвать повитуху. Взглядом велев мне оставаться на месте, она опустилась перед женщиной на колени и мягко улыбнулась. Роженица с благодарностью посмотрела на неё и издала стон боли.

Через полчаса я задумчиво смотрел в красные личика двух новорожденных девочек. Родильница спала. Ведьма подошла ко мне сзади и, заглянув через моё плечо, сказала, что по её желанию имя первой будет Роза, а второй - Ирис, и велела забрать старшую. Я ответил, что не могу разлучить мать и дитя. Тогда она сказала, что в таком случае ничего не может сделать для меня, и пошла к выходу. Я пошёл следом, затем оглянулся на спящую женщину, бросился к кровати, и, схватив девочку, как ошпаренный выскочил из дома.

Ведьмы не было. Я как был с ребёнком на руках, припустил в лес. Я бежал, не разбирая дороги. Новорожденная заплакала, почувствовав чужого. Не помню, как я отыскал валун, как оказался на выжженой поляне, а затем у елей, где оставил коня. Проклиная ведьму и прижимая к груди кричащий свёрток, я во весь опор поскакал к Ризендолу.

- Ирис и Роза... - лицо Айзерса потемнело, отчего стали заметнее покрывавшие его тонкие морщины. Он потёр виски. - Как же я раньше не подумал...

Я едва не вскрикнула за дверью, но вовремя успела прижать руки к губам. Может быть, где-то в глубине сознания билась эта слабенькая мысль, но мне и в разум не пришло бы допустить её всерьёз. Роза - моя единокровная сестра... И прямо передо мной находился тот, кто разлучил нас. Мне захотелось ворваться в комнату и крикнуть в лицо этому негодяю всё, чего он заслуживает. А потом обнять Розу и рассказать ей всю правду... Стоп, Ирис. А вот этого делать не стоит.

Сейчас я должна, нет, обязана была клятвенно пообещать себе одну вещь. Что как бы ни сложилась моя судьба, что бы ни произошло со мной, я сохраню подслушанный только что разговор в тайне и от сестры, и от нашей матери. Родина Розы - Ризендол, и слишком поздно что-либо менять. Здесь она - наследница повелителя Вегдарии, и любит и чтит своего отца, Роальда...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Датана Ренью читать все книги автора по порядку

Датана Ренью - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тень прошлого отзывы


Отзывы читателей о книге Тень прошлого, автор: Датана Ренью. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x