Энгус Уэллс - На путях преисподней

Тут можно читать онлайн Энгус Уэллс - На путях преисподней - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Ермак, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    На путях преисподней
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Ермак
  • Год:
    2004
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-17-019185-5, 5-9577-0030-4
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Энгус Уэллс - На путях преисподней краткое содержание

На путях преисподней - описание и краткое содержание, автор Энгус Уэллс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

…Не охраняет больше незримая Стена магический мир Трех Королевств от черных сил преисподней — обители бога Зла Ашара. Явилась сюда таинственная Тварь, посланная Тьмою, дабы любой ценой заманить могучего защитника Света Кедрина во мрак и ужас Нижних пределов. И теперь величайшему из героев Трех Королевств предстоит совершить невозможное — схватиться в поединке с самим ПОВЕЛИТЕЛЕМ ТЬМЫ. Надлежит ему найти таинственный Меч, УБИВАЮЩИЙ БОГОВ, — ибо лишь с ним может человек бросить вызов Ашару…

На путях преисподней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

На путях преисподней - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энгус Уэллс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Безусловно, здесь речь о Кедрине и его смерти, — сказала Рина. — Но, я надеюсь, до этого еще далеко.

— Прекрасный поэтический образ, — парировала Яра. — Но я не думаю, что это как-то соотносится с трудами Аларии. К тому же Порелле совершенно права: все ее пророчества уже сбылись.

— Это еще не все, — Герат потянулась через весь стол и, пододвинув к себе книгу, пробежала глазами страницу, исписанную хитрой вязью. — Слушайте внимательно. «И я видела, как то, что он воплотил во имя гибельной цели, привело его к гибели. Ибо то, что он воплотил, было насыщено его силой. Так что сама смерть будет побеждена, если жизнь и смерть объединятся».

— Весьма туманно, — проговорила Лавия, разглядывая лицо Герат. — Исследователи не пришли к единому мнению относительно душевного здоровья Квалле.

— Проще говоря, она была безумна, — напрямик заявила Яра.

— Разумеется, это поэтические красоты, — сказала Рина, вдохновленная кивком Порелле. — Я, конечно, не такая ученая, как уважаемые Сестры, но, по-моему, здесь речь о том, что Госпожа всем дарует спасение.

— О смерти Квалле говорит в мужском роде, — озабоченно заметила Герат. — Нигде больше я подобного не встречала.

— Просто архаизм, — ответила Яра. — Лавия, твое мнение?

— Так действительно было принято, — согласилась Лавия. — А как еще это можно понимать, Герат?

— Я считаю, что Квалле использовала мужской род, потому что говорила об Ашаре.

Это заявление вызвало у Сестер недоумение, граничащее с раздражением. Яра с сомнением покачала головой.

— Чушь, — изрекла она.

— Боюсь, что нет, — и в голосе, и на лице Лавии отражалась неуверенность.

— Поделись своими сомнениями, Сестра, — попросила Порелле.

— Я считаю, что Квалле предупреждает нас о кознях Ашара, — медленно произнесла Герат. — И Кедрину, Избранному, предстоит новое испытание, прежде чем он выполнит свою миссию.

— Но какое? Писание Аларии весьма туманно, а это… — Рина замолчала, помотала головой, и ее волосы окончательно растрепались.

— Это вообще не поддается истолкованию, — со вздохом закончила она.

— Возможно, ты права, — устало заметила Герат. — Но я чувствую: здесь что-то есть. И не могу избавиться от этого чувства.

— Помнится, ты почти достигла ясновидения, — проговорила Лавия. — Ты уверена, что твои сомнения не напрасны?

— Не уверена, — Герат покачала головой. — Я просто сомневаюсь, и все.

— Тогда чего ты хочешь от нас? — Порелле обвела взглядом собеседниц. — Кто-нибудь здесь возьмет на себя смелость сказать, что понимает слова Квалле?

Ответом было единодушное отрицание.

— Тогда я не вижу, чем мы можем помочь, Герат. Предостеречь Кедрина? О чем? Посланец Ашара сокрушен. Кедрина скоро коронуют, в Белтреване мир, тамошние племена, кажется, отвернулись от Ашара, так что Его мощь должна ослабнуть. В Королевствах Его отвергают, за Лозины Он проникнуть не может. О чем нам надо предостерегать Избранного? Что Ашар его враг? Он это и сам знает. Что он однажды умрет? Это, по-моему, знают все. Объясни, чего ты хочешь!

— Я надеялась, что кто-нибудь из вас сможет просветить меня, — без тени враждебности произнесла Герат. — Мне показалось, что я нашла нечто в этих словах, и надеялась, что кто-нибудь из вас может прочесть в них то же самое.

— В таком случае, мы ничем не можем помочь, — мягко ответила Порелле. — Я не вижу ничего, кроме поэтических образов.

— Которые, скорее всего, порождены расстроенным воображением, — подхватила Яра. — Кстати, вы знаете, что Квалле умерла прежде, чем принесла окончательный обет? Так что в сан Сестры ее возвели посмертно.

— Я лишь знаю, что не могу избавиться от сомнений, — проговорила Герат. — Рина, а ты что скажешь?

— То же, что Порелле, — ответила невзрачная Сестра. — Я не могу поверить, что в них заключается что-то важное.

— Лавия?

Сестра Лавия поджала губы, некоторое время разглядывая свои переплетенные пальцы, а потом подняла глаза на Старшую Сестру.

— Я сомневаюсь в ценности изречений Квалле, но не сбрасываю со счетов и твои сомнения, Сестра. Я мало верю этой книге, а твоим рассуждениям — еще меньше. Что ты задумала?

Герат вздохнула. Может, это она сама не в своем уме?

— Полагаю, эти отрывки следует переписать и передать Кедрину, — произнесла она наконец. — В любом случае, речь идет о его будущем. Пусть решает сам.

— Это нетрудно, — ответила Лавия.

— И, полагаю, это должна сделать я сама.

Заявление Старшей Сестры ошеломило всех. В палате воцарилась тишина.

— Ты Старшая Сестра Эстревана, — нарушила молчание Порелле. — Старшая Сестра не имеет права покидать Священный Город.

— И к тому же, — подхватила Рина, — разве Кедрин не собирается сам сюда приехать? По обычаю, новый король должен испросить благословения Госпожи в Ее городе. Тогда и поделишься с ним своими страхами.

Герат покачала головой.

— Я не могу этого объяснить. Я чувствую, что тогда будет уже поздно. Кедрин должен получить предупреждение прежде, чем отправится сюда.

— Это просто неслыханно, — сказала Яра. — Немыслимо.

— Ты опираешься на ощущения, которые даже не можешь объяснить, — подхватила Порелле.

— Я не возражаю, — проговорила Лавия, — но пусть едет кто-то из нас. Например, я. Мне уже случалось посетить Твердыню Кейтина, я могу встретиться с Кедрином там.

— Нет! — в голосе Герат зазвучала неожиданная властность. — Это касается моих сомнений, и с течением времени они должны проясниться. Если я права, если на пути к Эстревану Кедрина подстерегает опасность — возможно, при встрече я пойму это окончательно. Но как бы то ни было, предупредить его я должна немедленно. И быстрее всего мое предупреждение дойдет, если я поеду к нему.

— Ты уже все решила сама, — тихо проговорила Лавия.

— Да, — внезапно Герат поняла, что действительно все последние дни думала над этим решением.

— Я оставляю Эстреван на ваше попечение, — промолвила она. — И отправляюсь как можно скорее.

* * *

Кедрин позволил себе глубоко вздохнуть и откинулся на спинку стула. Очередной раунд бесконечных споров завершился. Солнце клонилось к западу, его ослепительный свет бил ему в лицо, заставляя щуриться. Из высоких окон палаты совета протянулись косые лучи, в них плясали пылинки. Кедрин праздно наблюдал за ними. Добиться своего оказалось куда труднее, чем казалось поначалу. Когда идея впервые пришла ему в голову, юноше казалось, что все будет очень просто. Убедить окружающих в верности своего решения и впрямь оказалось легким делом. Но он и представить себе не мог, что каждое слово будет долго обсуждаться, хотя и понимал, что это необходимо: эти слова услышит каждый в Трех Королевствах. Никто не спорил, что совет, который примет на себя бремя государственной власти, необходим. Но теперь требовалось решить, кто войдет в совет, как далеко будут простираться его полномочия, какие обязанности останутся у короля — словом, бездну разнообразных тонкостей. Голова у него шла кругом, во рту пересохло. Проще выдержать честный поединок, с усмешкой подумал Кедрин, чем подобные словопрения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энгус Уэллс читать все книги автора по порядку

Энгус Уэллс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На путях преисподней отзывы


Отзывы читателей о книге На путях преисподней, автор: Энгус Уэллс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x