Гай Кей - Блуждающий огонь
- Название:Блуждающий огонь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо-Пресс
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-04-007303-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гай Кей - Блуждающий огонь краткое содержание
Война с Ракотом Могримом, повелителем сил Тьмы, в изначальном мире великого Гобелена разгорается. Пол Шафер, прошедший испытание смертью на Древе Жизни, и его друзья, каждый из которых отмечен даром Богов Фьонавара, вновь возвращаются в этот мир, чтобы встать плечом к плечу с теми, кто защищает Свет. Нити их судеб сплетаются на полотне времени в причудливый и неожиданный узор.
Блуждающий огонь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ему тоже нужно было к кому-то присоединяться, и он без особой охоты двинулся со своим боевым топором туда, где Кевин Лэйн, как всегда, перебрасывался шуточками с двумя другими воинами из банды этого Дьярмуда. Ходили слухи, что они начали праздновать Майдаладан еще вчера, нарушив тем самым приказы обоих королей. Дейв брезгливо поморщился: одно дело устроить без разрешения попойку, и совсем другое — спать с кем попало накануне сражения.
С другой стороны, все они после вчерашнего были в полном порядке. И половые излишества явно не оказали на них пагубного воздействия. Впрочем, все равно он тут больше никого не знал, так что довольно-таки неуклюже пристроился к компании принца и стал ждать, когда его заметят. Дьярмуд был занят — просматривал составленные его братом инструкции. Покончив к этим, он поднял голову и тут же, разумеется, заметил присутствие Дейва.
— Местечко еще для одного найдется? — спросил тот, внутренне уже готовый к тому, что ему ответят какой-нибудь обидной шуткой, но принц сказал лишь:
— Конечно. Я же видел, как ты драться умеешь. Помнишь? — Он совсем немного повысил голос, но полсотни человек, собравшихся вокруг него, тут же притихли. — Да-да, собирайтесь-ка, ребятки, поближе, и я расскажу вам одну историю. Мой брат, похоже, сам себя превзошел в подготовке к этой охоте. Итак, нам с вами предстоит следующее…
Несмотря на несколько фривольную манеру изложения, объяснял Дьярмуд просто и ясно. И голос его звучал решительно. У него за спиной Дейву была видна катальская почетная стража, эйдолаты. Возглавляемые Шальхассаном, они быстро мчались на северо-восток. Неподалеку от их отряда перед своими воинами держал речь Айлерон, а чуть дальше то же самое делал Артур. Отряды должны взять противника в клещи, догадался Дейв, продвигаясь одновременно с юго-запада и с северо-востока.
Лучники — их было примерно сотни две — должны были окружить лес. Катальцы уже залегли вдоль берега реки Карн на восточных склонах холмов, а также вдоль северной опушки леса вплоть до реки Латам. Лучники Бреннина были размещены вдоль Латам на северной границе леса и — с некоторыми промежутками — вдоль южного и западного его краев. Более мелкие рощицы к востоку от Карн уже были проверены; оказалось, что волков там нет. По словам Дьярмуда, все волки находились сейчас в самом Линанском лесу, окруженном со всех сторон, и, если все пойдет по плану, им скоро некуда будет оттуда бежать. Тогда спустят собак, и те загонят волков в центральную часть леса.
— …итак, если только у этих вероломных волков не хватит наглости не подчиниться планам Верховного правителя, — вещал между тем Дьярмуд, — мы должны будем встретиться с отрядом Шальхассана в лесу, на берегу Латам, и все волки окажутся в кольце. Если же нет, — заключил он, — мы станем обвинять всех и вся, кроме себя и собственного гениального плана. Вопросы есть?
— А где наши маги? — спросил Кевин Лэйн. У него всегда вопрос найдется, сердито подумал Дейв. Как же, один из этих умников! Которые ничего просто так сделать не могут.
Но Дьярмуд ответил Кевину вполне серьезно, без улыбки:
— Они должны были тоже быть здесь. Но прошлой ночью в Храме что-то случилось. Источники совершенно обессилены. Так что пока у нас есть только наши мечи и стрелы.
И боевые топоры, мрачно подумал Дейв. А раньше-то ничего иного и не требовалось! И как-то чище получалось, когда эта магия в сражениях не участвовала.
Больше вопросов не последовало, да и времени на ответы не оставалось: Айлерон со своим отрядом уже двинулся к лесу. Дьярмуд, ловко развернув свое войско, повел его через мост за реку Латам — на левый фланг. А на правый фланг переместился отряд Артура.
Они остановились на юго-западной опушке леса, точнее, на узкой полоске земли между лесом и замерзшим озером. Вокруг, на западе и на севере, Дейв видел множество лучников с готовыми к бою луками. Лучники дальри застыли верхом на своих лошадях там, где деревья на опушке были относительно редкими.
Затем Айлерон подал Артуру сигнал, и Дейв заметил, как тот сказал что-то своему псу и пес с воем бросился в чащу Линанского леса. И следом за ним устремилась вся собачья свора. Дейв услыхал также еле слышный лай у северной оконечности леса — там спустили с поводков вторую свору. Несколько мгновений люди выжидали; затем Верховный правитель Бреннина молча сделал шаг вперед, и все углубились в лес.
Вокруг сразу резко потемнело, ибо даже лишенные листьев деревья здесь росли так густо, что закрывали небо и солнце. Сперва охотники двигались на северо-запад, а потом широким фронтом устремились к востоку. Отряд Дьярмуда, в котором был и он, Дейв, оказался впереди всех. Внезапно Дейв отчетливо ощутил резкий запах волка. Отовсюду доносился яростный лай собак, но лаяли собаки как-то не слишком настойчиво. Держа топор в боевой готовности и обмотав ремешок рукояти вокруг запястья, Дейв устремился вместе с Кевином Лэйном и гномом по имени Брок, тоже вооруженным боевым топором, за маячившим впереди Дьярмудом.
Чуть впереди и справа от них снова яростно зарычал Кавалл, и даже человек, никогда не участвовавший прежде в такой охоте, сразу понял бы, что означает это рычание.
— Поворачивайте! — раздался откуда-то сзади голос Айлерона. — Развернитесь в цепь и поворачивайте к реке!
К этому времени Дейв уже полностью потерял способность ориентироваться, но по-прежнему следил за Дьярмудом и с бешено бьющимся сердцем устремился за ним следом.
Однако волки успели напасть на них первыми.
Еще до того, как охотники достигли берега реки и воссоединились с отрядом катальцев, черные, серые и пестрые звери окружили их со всех сторон. Точно не желая быть преследуемой дичью и презирая ее жалкую участь, огромные волки пошли в атаку сами, и Дейв, нанося направо и налево смертельные удары своим топором, слышал звуки битвы, доносившиеся также и с восточной стороны леса: это бились с волками воины Катала.
Времени раздумывать не было совсем. Откатившись по земле вправо, Дейв схватил за горло вцепившегося в него всеми своими оскаленными клыками черного зверя. Он чувствовал, как волчьи когти рвут его куртку, но оглядываться в поисках подмоги времени не было: на подходе был второй волк. Этого он убил одним страшным рубящим ударом, а потом ему пришлось быстро присесть, почти упасть на колени, потому что третий волк прыгнул прямо ему в лицо. Это было последнее, что он помнил достаточно ясно.
Схватка превратилась в нечто совершенно невообразимое; люди метались среди деревьев, преследуя врага и сами преследуемые им. Дейв был весь во власти всепоглощающей ярости, которая, похоже, вообще была ему свойственна во время любых сражений, и он продвигался вперед, оставляя на снегу по обе стороны от себя кроваво-красный след, и топор его с неумолимым постоянством взлетал и падал, круша врага. А впереди он все время видел принца, элегантного даже в такой страшной сече и ловко наносившего смертоносные удары своим мечом. И Дейв вдруг с изумлением услышал, что Дьярмуд еще и поет при этом!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: