Алексей Головин - Стезёю вечного Заката

Тут можно читать онлайн Алексей Головин - Стезёю вечного Заката - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Стезёю вечного Заката
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алексей Головин - Стезёю вечного Заката краткое содержание

Стезёю вечного Заката - описание и краткое содержание, автор Алексей Головин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Накельта — мир, где раз в пять тысяч лет сменяются Эпохи владычества двух первостихий — Дня и Ночи. Очередной рубеж Эпох близится и на сей раз грозит непредсказуемыми потрясениями… Маг-воин на королевской службе, Просветлённая, странствующая по воле Храмов Великого Дня, и Гаситель, пред которым бессильна любая светлая магия, отправляются в путь с разных концов света. Они не знакомы, но связаны друг с другом. Всем им уготованы особые роли в хитрых играх древних первостихий. Смертельных играх, в которых сплетаются политические интриги и войны, ломаются судьбы воинов и магов, великих правителей и простых людей…

Стезёю вечного Заката - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Стезёю вечного Заката - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Головин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Киферхий жестом приказал всем, кто был в его шатре, за исключением самого гонца, выйти. Затем взял кинжал и аккуратно взрезал прочную тесьму цветов флага Риаджанга. Развернув бумагу, он впился взглядом в текст, стараясь не упустить не только ни одной буквы, но и смысла, что может таиться между строк.

По мере чтения его лицо стремительно переставало быть бесстрастным. Брови помимо воли поползли вверх, а губы тронула странная усмешка — то ли одобрительная, то ли осуждающая.

Дочитав, военачальник поднял глаза на гонца.

— Благодарю за расторопность, — сказал он. — Доложись в отряд обеспечения, тебя напоят и накормят, устроят на ночлег. А с рассветом отправляйся в обратный путь. Передай почтенному Версафию, что Третья дружина исполнит приказ!

Гонец поклонился, выкрикнул положенное «Во славу империи!» и спешно удалился туда, где ждали вожделенная вода и отдых. Киферхий же немедленно послал за тысячниками и сотниками.

Когда все командиры отрядов собрались в просторном шатре военачальника, Киферхий поднял руку с зажатой в ней бумагою Тайного совета и зычным голосом проговорил:

— Мы получили секретный приказ почтенного Версафия, да продлит Великий День его годы. Дружина выступает к южному краю Срединной межи. Объявите воинам, что мы начинаем масштабные учения. Никто, повторяю, никто, даже члены Военного совета империи пока не должны знать истинной цели нашего перемещения.

Военачальник замолчал и обвёл всех суровым взглядом.

— А в чём она? — решился на вопрос один из тысячников, командующий ударной конницей.

— Нам приказано занять земли на юге Срединной межи и изготовиться к прорыву на Скорт! — почти торжественно ответил Киферхий. — Империя готовится к вторжению в Мадженси!

Несколько секунд все молчали, словно не веря в услышанное. Потом грянул стройный хор голосов:

— Наконец-то! Слава империи! Слава Басилевсу!

Сам Басилевс о приказе своего Тайного совета ничего не ведал…

***

Много дней пути позади, и вот она — великая Джантра, город, не знающий себе равных во всей Накельте. При других обстоятельствах Сальнира радовалась бы такому путешествию и возможности воочию увидеть красоты столицы Риаджанга. Но, чем ближе был дворец Басилевса, тем больше мрачнела обычно весёлая девушка.

Просветлённую на легко узнаваемом магическом единороге из Заоблачного края почти не останавливали в пути. Гарнизон рубежной сторожевой вежи лишь вышел почти в полном составе и глазел на девушку, отчего та сильно смущалась. Все встреченные на казавшихся бескрайними дорогах великой империи патрули также не смели задерживать и проверять служительницу светлых сил. Такие, как она, имели право почти беспрепятственного передвижения по землям всех государств, которые разделяли учение Великого Дня. А разделяли его все, кроме, разве что, Анклавов форлов и пусситов. Но туда ни одна Просветлённая и не сунулась бы по доброй воле…

Улицы Джантры встретили девушку шумной суетой воскресного дня. Куда-то спешили толпы горожан, чинно шествовали почтенные купцы в окружении своей охраны и кучек лизоблюдов, надеющихся на их милость и какую-нибудь выгоду для себя, группами по трое и пятеро патрулировали кварталы стражники. Изредка попадались маги, которые, завидев Просветлённую, вежливо прижимали руку к груди и кивали головой. Сальнира отвечала тем же.

Одна из улиц, ведущих в центр, оказалась перекрытой из-за дорожных работ. Всаднице пришлось свернуть в переулок, изгибающийся дугою сначала по направлению к порту, а затем — обратно к центральным кварталам города. В просветах между домами показалась спокойная гладь воды. Море искрилось в лучах яркого солнца, лёгкие волны лениво накатывались на пристань. Покой огромного залива нарушали только прибывающие и отчаливающие корабли — тяжело гружённые торговые суда и грозные боевые бриги и фрегаты. Сальнира на некоторое время даже остановила Меланга и позволила себе полюбоваться величественным зрелищем. Несмотря на то, что выросла девушка в островном Заоблачном крае, никогда ещё она не видела такого количества кораблей одновременно.

В переулке народу было мало. Тем приметнее оказался небольшой торговый караванчик, который, надо полагать, недавно сгрузился с одной из Аркиранских торговых шхун. Принадлежность купца к Аркиранису выдавал его большой двугорбый верблюд, презрительно смотрящий на всё вокруг. Сальнира знала, что на таких передвигаются купцы южной державы. Животное она узнала сразу, хоть и видела его раньше только на картинках.

Меланг явно никаких тёплых чувств к двугорбому не испытывал. Единорг потянул воздух ноздрями, отфыркнул незнакомый запах, коротко и мелодично (на зависть обычным лошадям) заржал и угрожающе наклонил голову. Из золотистого круга на его лбу в мгновенье ока вырос острый и прямой, как солнечный луч, рог из ослепительного света. Это магическое оружие не знало преград, и способно было легко сразить даже закованного в тяжёлый панцирь латника.

Сальнире стало одновременно смешно и стыдно за несдержанную реакцию своего верного скакуна на безобидное существо. Она стала легонько похлопывать Меланга по шее и шептать успокаивающие слова.

Верблюд меж тем к угрозе отнёсся серьёзно. Он поспешил прижаться к другой стороне узкого переулка и набрать в рот побольше слюны. Не иначе считал, что его плевок способен морально унизить эту рогатую кобылу и остудить боевой пыл.

Неизвестно, чем закончилось бы это страшно смешное противостояние верховых животных, если бы в дело не вмешался бородатый купец, резко что-то крикнувший своему верблюду на аркиранском. Двугорбый послушался, бросил на единорога исполненный чувства собственной важности взгляд и презрительно отвернулся, давая понять, что обращать внимание на всяких там — ниже его верблюжьего достоинства.

Купец почтительно склонил голову и проговорил на языке Риаджанга с едва заметным южным акцентом:

— Простите, госпожа Просветлённая. Надеюсь, несдержанное поведение наших питомцев не испортит вам настроение.

Девушка улыбнулась:

— Нет, что вы! Просто мой единорог недоверчиво относится ко всему непривычному. Да пребудет с вами удача во всех торговых делах!

Бородач просиял: получить такое пожелание из уст Просветлённой — добрый знак. Он искренне поблагодарил служительницу сил Дня и тронулся дальше.

Сальнира вновь похлопала Меланга по шее, и тот пошёл неспешным шагом. К мулам, которые тянули фургоны с товаром, единорог отнёсся спокойно, даже спрятал обратно свой магический рог.

Проезжая мимо последнего фургона, Сальнира вдруг встретилась взглядом с одним из погонщиков. Эти тёмные тёплые глаза отчего-то заставили девушку вздрогнуть. В них не было ничего угрожающего или непристойного, они смотрели на юную всадницу со спокойным интересом. Взгляд выдавал сдержанную внутреннюю силу мужчины. И ещё… Просветлённая сразу почувствовала, что перед ней маг. Но она никак не могла определить его класс. Были в нём силы атакующего и сдерживающего мага, что-то было и от прорицателя, и от испытателя…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алексей Головин читать все книги автора по порядку

Алексей Головин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Стезёю вечного Заката отзывы


Отзывы читателей о книге Стезёю вечного Заката, автор: Алексей Головин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x