Брайан Дэвис - Семь кругов
- Название:Семь кругов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО Центрполиграф
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9524-4380-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайан Дэвис - Семь кругов краткое содержание
Третий роман серии о детях-драконах продолжает историю Бонни Сильвер и Билли Баннистера, которые вместе со своими друзьями сражаются с силами зла в лице волшебницы Морганы, ее помощника злодея Палина и черных рыцарей Нового стола. Являясь, согласно пророчеству, наследником легендарного короля Артура, Билли должен пройти семь кругов Гадеса — царства мертвых, — чтобы во имя торжества Света освободить томящихся там пленников.
Семь кругов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— В давние времена Клефспир доверял мне, как и все драконы, — в сущности, как и все земные силы, созданные руками Творца. Он доверил мне свой огонь и броню, свои когти и зубы. Но он не понимал, что земные пути — это мои пути, так что здесь броня не в силах защитить его. — Моргана свела ладони и хлопнула ими. Дракон рассыпался, превратившись в пыль, и на лицо Морганы вернулась злобная улыбка. — Вот увидишь, Клефспир станет моим самым грозным оружием и устроит молодому Артуру последнее испытание.
20
Прорваться
Эшли отстучала пальцем дробь по клавиатуре компьютера.
— О’кей. Аполло переместился, значит, Уолтер подобрал его. Теперь мы можем следить за его передвижениями. — Она склонила голову. — А это что за звук?
Профессор встрепенулся:
— Мне тоже показался странный вскрик.
Внезапный порыв ветра взъерошил Эшли волосы. Шайло, испугавшись, скорчилась за ее спиной.
— Не бойся, — сказала Эшли. — Все в порядке. Это наша подруга Хартанна.
Огромная дракониха мягко приземлилась на склоне холма, вцепившись когтями в землю.
— Клефспир рядом, — пророкотала она. — Я его чувствую.
— Кто-нибудь видел тебя? — спросил профессор.
— К сожалению, да. Человек пять поднимались на Тор с другой стороны. Они завопили и разбежались, но у какого-то мальчишки была камера. Боюсь, что он сфотографировал меня. — Она вытянула к профессору длинную шею. — Предполагаю, что вы оказались тут по той же причине, что и я. Вы знаете, где Клефспир?
Профессор покачал головой:
— Нет. Наш поиск тоже привел на вершину холма. Но это долгая история. Здесь есть переход в другое измерение, и мы предполагаем, что Клефспир там. Билли и Бонни тоже там, во всяком случае, Бонни там была.
— Была? — повторила Хартанна. — Но что же с ней случилось?
— Мы не уверены, — ответила Мэрилин, — но похоже она… ушла.
— Что? — прошептала Хартанна. Ее глаза полыхнули красным огнем, и она закричала: — Бонни погибла?! — Вскинув голову, она издала ужасающий рев. Глубокие рыдания сотрясли ее с головы до ног.
Шайло потянула Эшли за рукав и шепнула ей на ухо:
— Почему она так переживает из-за Бонни?
Эшли вытерла слезы тыльной стороной ладони.
— Хартанна — ее мать, — тихо сказала она.
— Ее… мать? — Лицо Шайло исказилось.
Эшли положила руку ей на плечо:
— Лучше не надо, чтобы она увидела тебя, по крайней мере сейчас. Подожди, пока представится возможность рассказать ей твою историю. — Она оглядела Шайло. — У тебя есть хоть какое-то предположение, почему ты так похожа на Бонни?
— Нет. Бонни сказала, что мы сестры, да и вы уверены, что я похожа на нее, но Бонни, которую я видела, была покрыта чешуей.
— Чешуей? — Эшли вскинула голову.
— Ага. Может быть, она изменилась, когда попала в другой мир?
— Может быть…
Эшли выпрямилась, снова прикрывая собой Шайло:
— Пригни голову. Страдающий дракон — дело нешуточное.
С другого конца моста донесся голос сэра Патрика:
— Билли! Этот дракон и впрямь твой отец, но ты должен верить мне. Тебе необходимо пересечь мост, чтобы спасти Бонни и спастись самому! Это единственный путь!
Клефспир повернул голову и выпустил в сэра Патрика струю пламени:
— Молчать!
Сэр Патрик прикрыл лицо рукавом. Пламя плеснуло о его тело, и ткань плаща затлела оранжевыми сполохами. Клефспир вытянул шею. Теперь его голова вознеслась над Билли. Он издал низкое рычание.
— Путь Патрика ограничен и туп. Он не понимает древние пути земли. — Выражение выпуклых глаз дракона смягчилось, его рычание перешло в мягкий рокот. — Если хочешь спасти жизнь Бонни, дай ее мне. Я отнесу девочку тому, кто сможет оживить ее. Но мы должны спешить. Бонни так давно мертва, что время сейчас — самое важное.
Билли сделал было шаг вперед, но при последних словах дракона заколебался:
— Куда ты собираешься отнести ее?
Клефспир обнажил массивные клыки.
— К хозяйке Экскалибура, даме, которая первой вручила этот меч Артуру. Она владеет целительной силой лучистой энергии.
— Билли! — завопил сэр Патрик. — Не слушай его! Эта женщина — твой враг. Я не знаю ее планов, но в них не может быть ничего хорошего.
Клефспир дунул в сэра Патрика очередным потоком огня, на этот раз целясь прямо в лицо. Тот едва успел пригнуться.
— Убирайся, обманщик! — взревел дракон. — Хватит путаться под ногами! У Билли нет необходимости слушать, как ты порочишь благородную даму. Он должен доставить к ней Бонни, а время уходит.
Сэр Патрик снова выпрямился.
— Тогда он должен спросить тебя, почему ты не даешь ему пересечь мост. Что в этом плохого?
Дракон мотнул головой в сторону Билли:
— Это может причинить много вреда. Мост — граница между смертными и бессмертными. Если ты пересечешь его, Бонни обречена. Оживить ее будет невозможно.
— Он лжет, Билли, — твердил свое сэр Патрик. — Мост — это единственный путь. Разве ты не видел строчки Мерлина? Разве в них не сказано, что мост ждет героя? До сих пор ты следовал по пути Мерлина. И сейчас не сворачивай с него!
— Посмотри, кто говорит с тобой, — зарычал дракон — человек в облачении нечестивых. Рыцарь Нового стола требует от тебя подчиниться ложному пророку. — Дракон понизил рокочущий голос: — Я тоже следовал пророчествам Мерлина, и куда дольше, чем ты. Но они каждый раз оказывались неверными. — Он вытянул шею над парапетом. — Посмотри в долину и увидишь их результат. Чудеса Мерлина не спасли этих драконов. Они могли в броне своей чешуи сопротивляться убийцам. Став же людьми, они превратились в легкую добычу, и теперь их высохшие кости валяются в долине смерти.
Клефспир высоко вскинул голову.
— Мне говорили, что ты видел букву, выжженную на коже каждого рыцаря Нового стола. Кто-нибудь говорил тебе, что она значит?
— Ты имеешь в виду «М»? — ответил Билли. — Что эта буква означает, мне никто не говорил.
— Она означает Мерлин. Он годами дурачил меня, но я узнал, что он все время управлял рыцарями Нового стола. А как иначе он мог столь легко проникнуть сюда? Мерлин организовал ловушку, чтобы уничтожить драконов, а его подручные убили Бонни. И теперь мы должны доставить ее к тому, кто воистину сможет помочь ей, к верному союзнику расы драконов.
— Нет, Билли! — завопил сэр Патрик. — «М» значит Моргана, смертельный враг Мерлина. Мерлин добр и благороден. Ты и профессор Гамильтон знаете, что это правда. Не позволяй обманывать себя! Единственный путь спасти пленников в долине — это пересечь мост. Загляни себе в сердце. Пусть вера ведет тебя.
Билли сжал кулаки.
— Я пытаюсь обрести веру! — крикнул он. — Но веру во что? Откуда я знаю, кто из вас говорит правду?
— Вот именно! — воскликнул дракон. — Действительно, веру во что? Твоя вера должна быть в твоей силе. Моргана позволила мне наблюдать за твоими успехами. Переходя из круга в круг, ты сталкивался с различными видами зла. Ты преодолел столь ужасные искушения, что мало кто из людей справился бы с ними. — Клефспир выпятил грудь. — Да, я видел, как ты перехитрил дьявола и вонзил меч ему в сердце. Я видел, как ты отверг корону славы на этом кровавом пути. И какой иной молодой человек смог бы отвергнуть предложения Наамы? Ты же, мой сын, оставался твердым как скала. А когда я увидел, как ты преодолел свою ярость и, сойдясь с Папином лицом к лицу, одолел его, я и вовсе испытал великую гордость! Ты мог бы сделать из него подушечку для булавок, но даровал ему прощение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: