LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Элоиза Флуд - Наследие Мерлина

Элоиза Флуд - Наследие Мерлина

Тут можно читать онлайн Элоиза Флуд - Наследие Мерлина - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Фэнтези, издательство АСТ : Астрель, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Элоиза Флуд - Наследие Мерлина
  • Название:
    Наследие Мерлина
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ : Астрель
  • Год:
    2004
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Элоиза Флуд - Наследие Мерлина краткое содержание

Наследие Мерлина - описание и краткое содержание, автор Элоиза Флуд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Летом Прюденс Холлиуэл по заданию богатого заказчика отправилась закупать средневековые книги в Англию. Фиби и Пайпер увязались с ней. В городке Хай-он-Уай, расположенном в самом сердце прежних владений короля Артура, Пайпер узнала о том, как насылать любовные чары с помощью цветов, а Фиби повстречала таинственного красавца Ниалла. Ее посетило странное видение, в котором он стоит посреди открытой всем ветрам пустоши и держит на руках ребенка. Может быть, Ниалл — колдун?

Потом Пайпер увидела тайное исполнение обряда друидов, в котором Ниалл занимал центральное место. И Зачарованные решили раскрыть его секрет. Они узнали, что друиды собираются убить одну местную жительницу и только чары былых времен способны спасти ее. Сестры поняли, что им придется предпринять дальнее путешествие — отправиться в Камелот!

Наследие Мерлина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наследие Мерлина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элоиза Флуд
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я… я… — пролепетал парень растерянно.

— Нет, мы тоже называем его сменой времени, — ответила продавщица, усмехнувшись. — Пожалуй, я приготовлю вам чашечку кофе. Вам сразу станет лучше. — И она удалилась прежде, чем Фиби успела возразить.

Наедине с темноволосым парнем Фиби вновь стало неуютно. Не зная, что сказать, она облизала губы и произнесла:

— Значит… это ты поймал меня.

Ей показалось, что эти слова как будто произносит кто-то другой, сидящий внутри ее.

— Меня зовут Фиби Холлиуэл, — сказала она, поднимаясь на ноги и протягивая ему руку. — Я из Америки, но ты, наверное, уже догадался об этом?

Парень улыбнулся как-то совсем по-мальчишечьи и ответил:

— А меня зовут Ниалл. Ниалл Олдмен. Очень приятно, что я здесь не единственный чужак.

Он взял ее протянутую руку, но вместо того чтобы пожать, поцеловал.

От этого прикосновения у Фиби снова закружилась голова, но теперь уже по другой причине.

«Какой он привлекательный», — пронеслось у нее в голове. Правда, этот поцелуй был несколько старомоден. Но выглядел совершенно естественно. Фиби глубоко вздохнула и спросила, пытаясь справиться с головокружением:

— Что же тебя привело в Хай-он-Уай?

— У меня тут кое-какие дела, — ответил парень. Потом добавил немного смущенно: — Порою не лишенные удовольствий.

— Ты покупаешь книги? — спросила Фиби, не в силах сдержать улыбку.

Бум! Гулко начали бить часы. Ниалл поглядел на них, потом снова на Фиби.

— Мне пора идти, — сказал он извиняющимся тоном. — Меня кое-кто ждет. Не слишком приятные люди.

— Вот как, — произнесла Фиби бодро, стараясь скрыть досаду. — Ну, тогда еще раз спасибо за то, что поймал меня.

Он повернулся к выходу. «Останови его! — закричал внутренний голос Фиби. — Не дай ему уйти просто так!»

— Эй! Может… может, мы сегодня поужинаем вместе? Если хочешь… — сказала она ему в спину.

Обернувшись, Ниалл поднял бровь. В уголках его рта появилась улыбка:

— А ты смелая девчонка. Мне именно такие и нравятся.

Фиби рассмеялась:

— У кого-то из нас большая выдержка! Ладно. Зайдешь за мной в семь часов в отель «Трелони», а?

— Приду, — ответил он с легким поклоном и вышел на улицу.

«Как это все странно», — подумала Фиби, по-прежнему глядя ему вслед и пытаясь припомнить видение. Наконец появилась продавщица.

— Вот и кофе, — сказала она, протягивая девушке кружку. — Выпейте, и ваши щеки снова порозовеют. — Она помолчала, вглядываясь в лицо Фиби, и добавила: — А впрочем, они и так порозовели. Вам уже лучше?

— Да, — ответила Фиби и помотала головой. — Кажется.

Некоторое время спустя Прюденс шагала по улице, направляясь к отелю. По дороге завернула в небольшой магазинчик и купила бутылку холодного белого вина. Как будет здорово перед обедом выпить бокал и принять ванну!

День выдался долгим и утомительным. Но все-таки она сделала свое дело. После того как Пайпер сбежала от нее, у Прю состоялась еще одна встреча. Потом она обошла множество букинистических магазинов. Она купила-таки книгу для Ллойда Клэйборна и, что еще важнее, познакомилась с двумя продавцами, которые помогли ей сделать настоящие находки.

До отеля оставался всего один квартал, как вдруг Прюденс заметила краем глаза прилавок с фруктами. Он стоял на самом углу длинной выгнутой линии сплошных домов. Вывеска гласила «Блодуин Джеффрис. Фрукты и ягоды со своего огорода». От запаха клубники у Прю потекли слюнки.

Она подошла к лотку и улыбнулась седой продавщице, должно быть самой Блодуин Джеффрис:

— Как дивно пахнет ваша клубника!

— Я сама выращиваю ее на своем небольшом огороде, — ответила старушка с гордостью. — Собрала ее только сегодня утром. Не стесняйтесь, попробуйте. — Она протянула Прюденс деревянный ящичек.

Прю взяла одну из спелых красных ягод и положила в рот. Она оказалась сладкой и очень ароматной.

— Ух ты, — сказала Прюденс. — Этот вкус напомнил мне о летних вечерах моего детства. Мама пекла удивительные пироги с клубникой.

Но это воспоминание слегка расстроило ее. Ведь она потеряла мать в десять лет. Считалось, что та утонула. Но сестры прекрасно знали, что их мать погибла в битве с демоном.

— Да, пироги — это замечательно, — согласилась старушка. — Я тоже умею делать большой пирог в форме ангела, с клубникой и с кремом. Мой муж Оуэн говаривал: «Блодуин, твой ангельский пирог сведет с ума даже дьявола». Но с тех пор как я потеряла Оуэна, так и не приготовила ни одного пирога.

— Мне так жаль! — сказала Прюденс мягко.

— Ничего. Прошло уже почти два года, — ответила Блодуин Джеффрис и поправила воротник своей полосатой блузки. — Ну, так вы хотите купить клубники?

Прю задумалась. В номере отеля был небольшой бар с холодильником. И ягоды выглядели так аппетитно…

— Пожалуй, возьму один из этих ящичков, — решила она. — Мои сестры тоже обожают клубнику.

Думаю, мы прикончим ее за пять минут.

— Если захотите еще, то приходите сюда. Я здесь бываю каждый день, в дождь и в зной, — сказала миссис Джеффрис. — А дня через два уже появятся вишни. В этом году деревья так и клонятся до земли. Даже отсюда видно.

Она повернулась и указала на небольшой домик по другую сторону улицы, окруженный высоким кирпичным забором.

Прюденс посмотрела в указанном направлении. Она увидела крону какого-то дерева, но не могла сказать, вишня это или каштан.

— Ловлю вас на слове, — сказала Прю, улыбаясь. — Обязательно приду за вишнями. До свидания!

— Мне было приятно поболтать с вами, — ответила миссис Джеффрис.

Все так же улыбаясь, Прюденс вошла в вестибюль отеля «Трелони». Поднялась по лестнице и распахнула дверь своего номера. Она на мгновение застыла при виде открывшейся сцены.

Пайпер растянулась на кушетке, уставившись на Фиби, которая стояла перед огромным зеркалом и любовалась своим отражением. На ней была синяя юбка и ядовито-зеленая кофточка. По всей комнате валялась одежда.

— Эй! — крикнула Прю. — Вы что, занимались этим весь день? И что случилось с комнатой?

Может быть, наши чемоданы взорвались? Кстати, Фиби, не мои ли на тебе туфли?

— Что же делать, если только они идут к этой юбке? — ответила та. — Но ты ведь не сердишься, правда?

— Ты не поверишь, Прю, — подключилась Пайпер, — но пока ты целый день работала, а я пополняла свои знания, — она показала ей «Дикие цветы долины Уай», — Фиби успела использовать сразу и женские, и ведьмины чары. Она подцепила в магазине какого-то парня.

Говорит, он — то, что надо! И ее посетило видение, что тот заделает ей ребенка.

— Что? — У Прюденс так и отвисла челюсть.

— Я не говорила «то, что надо»! — взвилась Фиби. — Я сказала «может быть»… Такое можно сказать после первого знакомства с любым парнем. А ребенок… Я вовсе не уверена, что это мой ребенок. Просто при виде его у меня проснулись материнские инстинкты. А парень так смотрел на меня, что я подумала…

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элоиза Флуд читать все книги автора по порядку

Элоиза Флуд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наследие Мерлина отзывы


Отзывы читателей о книге Наследие Мерлина, автор: Элоиза Флуд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img