Элоиза Флуд - Наследие Мерлина
- Название:Наследие Мерлина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ : Астрель
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элоиза Флуд - Наследие Мерлина краткое содержание
Летом Прюденс Холлиуэл по заданию богатого заказчика отправилась закупать средневековые книги в Англию. Фиби и Пайпер увязались с ней. В городке Хай-он-Уай, расположенном в самом сердце прежних владений короля Артура, Пайпер узнала о том, как насылать любовные чары с помощью цветов, а Фиби повстречала таинственного красавца Ниалла. Ее посетило странное видение, в котором он стоит посреди открытой всем ветрам пустоши и держит на руках ребенка. Может быть, Ниалл — колдун?
Потом Пайпер увидела тайное исполнение обряда друидов, в котором Ниалл занимал центральное место. И Зачарованные решили раскрыть его секрет. Они узнали, что друиды собираются убить одну местную жительницу и только чары былых времен способны спасти ее. Сестры поняли, что им придется предпринять дальнее путешествие — отправиться в Камелот!
Наследие Мерлина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Фиби перегнулась через стол и обвиняюще уперла в него палец:
— Ты никогда не пробовал индийские блюда! Ну-ка, признавайся!
Ниалл облегченно расхохотался.
— Боюсь признаться, но это правда, — ответил он и отправил в рот последний кусочек баранины. — Я ужасная деревенщина. Думал обмануть тебя, но не тут-то было! Если это послужит смягчающим обстоятельством, то скажу, что мне все ужасно понравилось.
Фиби напустила на себя задумчивый вид, потом произнесла:
— Ну, во всяком случае, это доказывает, что у тебя хороший вкус.
Подошел официант и стал собирать пустые тарелки. Фиби поставила локти на стол, положила голову на руки и принялась разглядывать Ниалла в свете свечей.
«Какая противоречивая натура, — подумалось ей. — Он столько знает об одних вещах и не имеет понятия о других. Например, как можно жить в Англии и ни разу не попробовать индийские блюда? Это все равно что жить в Сан-Франциско и не побывать в Чайна-тауне».
Или взять телевидение. Ниалл ничего не знал о ее любимых передачах. Конечно, здесь, в Англии, свои собственные каналы, но разве может кто-то на свете хотя бы не слышать о такой грандиозной эпопее, как «Star Trek»? Когда Фиби сказала, что один из официантов похож на инопланетянина по имени Спок, Ниалл посмотрел на нее недоумевающе. А когда Фиби попыталась объяснить, он сказал: «Извини, я, кажется, не знаком с такими вещами».
«Наверное, это от того, что он зубрила, — решила она. — Все время сидит с книжкой. Нигде не бывает и вообще не включает телевизор».
Ниалл откинулся на спинку стула и потянулся. Фиби безуспешно пыталась оторвать взгляд от его широкой груди. «Надо же, — подумалось ей. — А на эту поездку у него время нашлось».
Парень положил салфетку на стол и сказал:
— Какой чудесный вечер. Может быть, пройдемся к реке?
— С удовольствием. — Сердце Фиби учащенно забилось.
Они расплатились по счету и вышли на улицу. Ресторан стоял неподалеку от берега широкой реки Уай. По ее спокойным водам плясали Лунные блики. Парочка зашагала по узкой тропинке.
— Слушай, — сказала Фиби, — просвети меня насчет короля Артура. Был он на самом деле или нет?
— О, конечно же был, — ответил Ниалл. — Он действительно построил замок, называвшийся Камелот. Именно замок, а не маленькую крепость. И там вправду стоял круглый стол. Но не все, о чем говорится в наши дни, правда. Например, во времена Артура рыцари не были благородными и справедливыми. Это полнейшая чушь. Они стали такими через много веков. И сам Артур не был блестящим воином. Он даже не знал, как сесть на коня.
Фиби почувствовала разочарование и спросила:
— Ну, а Мерлин? Он-то хоть существовал?
— Существовал, — ответил Ниалл. — Это точно. В юности Артур доверял ему больше всех.
— И как по-твоему, он действительно был… ну… волшебником? — спросила Фиби. У нее перехватило дыхание. По его ответу она надеялась понять, что он вообще думает о магии.
Ниалл рассмеялся:
— Ты имеешь в виду, ходил ли он в остроконечной шляпе и умел ли превращать людей в лягушек? Нет, Мерлин был выше подобных вещей. Он был друидом, то есть исповедовал древнюю магию — магию дуба, пепла и шипа. Магию стоящих камней. Мерлин был величайшим из друидов.
Его сила была поистине безграничной.
Фиби почувствовала возбуждение. «Он верит, — подумала она. — Верит в то, что говорит. И считает, что магия действительно существует».
Ниалл улыбнулся ей, и его зубы блеснули в лунном свете.
— То есть так я думаю. Но это трудно доказать. Как-никак пятнадцать веков прошло.
— Да.
Некоторое время они шли молча, потом Фиби осторожно дотронулась до его руки.
Ее руку тотчас буквально пронзило током, и она запылала огнем. Фиби замерла, чувствуя, как бесится ее пульс. Их глаза встретились. «Интересно, ощущает ли он то же самое? — подумала она. — Хочет ли он прикасаться ко мне так же сильно, как я к нему?»
Ниалл тут же ответил на этот немой вопрос, медленно потянувшись к ней. Он обхватил ее лицо ладонями и принялся целовать.
Фиби будто бы тонула. В ушах раздавался звон. Ее бросало то в жар, то в холод. Каждую клеточку кожи покалывало. Ниалл прижал ее к себе, и она ощутила тепло его тела. Его руки ходили вверх и вниз по ее спине, забирались под волосы. Поцелуи следовали один за другим.
Когда они закончились, Фиби с трудом смогла отдышаться. «Я еще никогда так не целовалась, — подумала она. — Никогда. И он, кажется, тоже. По-моему, у него закружилась голова.
Неужели я влюбилась?»
И вдруг ее настроение почему-то переменилось.
— Мне пора, — сказала она.
— О нет, Фиби, не уходи. Я… — Ниалл неожиданно замолчал, потом кивнул: — Хорошо. Но мы можем снова встретиться? Скажем, завтра вечером?
— Ладно, завтра вечером, — согласилась Фиби. Потом повернулась и зашагала к отелю.
Глава 3
Пайпер намазала джемом последний поджаренный тост и откусила кусочек.
— М-м-м, — блаженно протянула она.
— В Англии хорошие завтраки, — согласно кивнула Прюденс. — Итак, чем же вы собираетесь сегодня заниматься?
— Я собираюсь часам к одиннадцати добраться до Хайского замка, — ответила Пайпер, проглотив свой хлебец. — Пойдешь со мной, Фиби?
Та молча глядела в окно гостиничного ресторана, кроша пальцами хлеб. Ее чашка кофе осталась нетронутой. Пена уже растаяла, и на поверхности образовалась пленка.
Пайпер помахала ладонью перед глазами у младшей сестры:
— Фиби!
— А? Что? — Та поглядела на нее с удивлением.
— Я спрашиваю, не хочешь ли ты пойти со мною в замок? — произнесла Пайпер и улыбнулась. — Ты сегодня словно язык проглотила.
— Может быть, свидание прошло неудачно? — спросила Прюденс. Вчера Фиби заявилась, когда сестры уже спали, поэтому они не успели ее ни о чем расспросить.
— Если честно, — ответила Фиби, слегка зардевшись, — оно было замечательным. И сегодня мы с ним снова встречаемся. — Она поглядела в тарелку, потом вновь подняла глаза: — Кажется… кажется, я влюбилась.
— Ничего себе! — воскликнула Пайпер и обменялась напряженным взглядом с Прюденс. — После первого свидания? Наверное, в нем есть что-то такое…
— Есть, — ответила Фиби. — Он просто невероятный. Подумать только — он верит в магию!
Пайпер горестно хлопнула себя ладонью по лбу.
— Что? — Глаза Прюденс недобро сузились. — Только не говори мне, что вы беседовали о магии. Я думала, что ты не такая дура!
— Остынь! Конечно, я не говорила ему о наших возможностях, — ответила Фиби с раздражением. — Я спросила его про Мерлина, и он сказал, что тот был величайшим друидом.
Владел магией каких-то камней. Но не столь важно, что говорил Ниалл, сколько то, как говорил. Он точно верит в магию!
— Или же знает, что тебе хотелось услышать именно это, — покачала головой Прюденс. — Послушай, сестричка, этот парень просто играет тобой, вот и все. Разве не ясно?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: