Моранн Каддат - Сказания о Хиль-де-Винтере
- Название:Сказания о Хиль-де-Винтере
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Моранн Каддат - Сказания о Хиль-де-Винтере краткое содержание
Сказания о Хиль-де-Винтере - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Като отказалась от всего предложенного и расположилась на краешке кожаного дивана, как эксперт, не забыла похвалить кусок фрески с обуглившимися рваными краями со стены напротив. «Занятная работа», — скупой, но все же комплимент.
— С вашего позволения, — хозяин особняка кисло-учтиво улыбнулся и плеснул из граненой бутыли себе в бокал нечто цвета дубовых стружек, вдобавок набив яблоневую трубку пахучим табаком. — Я вижу, все-таки, Средневековье — не ваш конек, — когда трубка разгорелась, Грэйд обогнул эбонитовый письменный стол, такой большой, что казалось, их разделило целое футбольное поле, а не предмет мебели, и водрузил свое заморышное тельце в не менее шикарное кресло с ручками из резной слоновой кости.
— Почему вы так решили?
Като почувствовала, что щеки ее стали пунцовыми, примерно как орхидея- Фаленопсис на окне.
Коллекционер остановил ее жестом руки.
— Не надо оправдываться. — Задумчиво протянул он, сделав первую затяжку. — Я и сам считал до недавнего времени, что фреска Мазаччо по большей части погибла в огне, — он кивнул на горелую темперную роспись у себя за спиной.
Като так и осталась сидеть с открытым ртом, взглядом пожирая каждый листик, каждую травинку, запечатленную рукой средневекового гения.
— Ближе к делу. — Владелец бесценной фрески поставил на стол пустой бокал, при этом тот мелодично звякнул. — Насколько я понял, ваша контора каким-то образом сделалась обладателем коллекции одного недавно почившего старикана-миллионера, которого рисунки этих средневековых маляров возбуждали больше, чем собственная жена. Не зря же все свое небольшое собрание он держал в отдельной комнате с сигнализацией.
Като непонимающе нахмурилась.
— По правде говоря, я давно хотел прикупить у него кое-что. Вот только упрямый осел не отдавал мне ее ни за какие деньги. Из чистой вредности, думаю. А ведь когда-то это принадлежало мне, я даже больше скажу, когда-то у меня это выкрали! Но что же, старого скряги больше нет, товар будет выставлен на аукционе. Вы можете назвать стоимость? Как я понимаю, вы уполномочены провести акт купли-продажи.
— К сожалению, для этого потребуются и другие специалисты. Нотариус…
— К черту страховку, — нетерпеливо перебил ее Грэйд, попыхивая трубкой.
Похоже, коллекционер этот со странностями. Като заерзала на кожаном диване.
— Можно узнать, о каком лоте речь?
Грэйд откинулся на спинку кресла.
— Мне просто интересно, как вы его атрибутировали. Но если хотите, я вам подскажу. Книжечке более половины тысячи лет, на лицевой стороне, что правда, имеется более поздняя вставка.
Като пожала плечами. Игра в угадайку в серьезных делах уместной ей не казалась.
— Начнем с другого. Открываешь, начинаешь читать — и удивительно, исключительно силой образов совершенно отнимает нормальный, здоровый сон.
У Като от удивления глаза на лоб полезли. Книга?
Грэйд испустил сдавленный смешок.
— Судя по вашей реакции, Книгу вы почитывали.
— И все же для проведения сделки у меня нет с собой соответствующих документов…
В кабинет каким-то образом, клацая когтями по паркету, прокрался белый пес — и шумно плюхнулся на пол у ног хозяина.
Като поднялась.
— Вам все же лучше обговорить детали сделки по телефону с руково…
— Не желаю принимать участие в бумажной волоките. Вы меня понимаете?
В руке этого, на первый взгляд, мирно настроенного книжного червя и воздыхателя культурных ценностей появилось произведение искусства оружейного. С инкрустацией, но вполне пригодный для манипуляций с плотью кинжал. И его обладатель заметно нервничал.
— Подготовьте все бумаги как можно скорее. Хочу видеть Книгу у себя на столе сегодня вечером.
Като, сглотнув подступивший к горлу комок и пытаясь скрыть тремор рук, пробормотала что-то невнятное. Она не питала приязни ни к огнестрельному, ни к холодному оружию, и поспешила покинуть особняк, и перепоручить это дело кому-нибудь другому из отдела, кому угодно.
«Лабораторные крысы», — сокрушенно помотал головой Грэйд уже после позорного побега нашего арт-эксперта. Он потрепал пса где-то под зубастой пастью и, попыхивая трубкой, принялся точить кинжалом всего-навсего карандаш для письма.
Глава 3. Мисс К. Камбрези
«И Тьма заключена навеки в том,
Кто жжет сердца Желания огнем.
Он — Все, но он же и Ничто,
Разрушить и Создать ему дано »
Поднимаясь по парадной лестнице «Частной галереи», на следующее утро Като точно знала — на Шпалерную она больше не ходок. А если этот буйно-помешанный коллекционер все же позвонит к ней на работу? Расскажет, как она отказалась провести сделку, и вместо этого бежала на выход прямо по его партерному газону, не разбирая дороги? Тогда проблем не оберешься. Голос Арчи она услышала еще с первого этажа, и уже мысленно придумывала оправдания.
— И, представьте, девочки, привозят к нам как-то «Мону Лизу». Да, да, настоящую. Привет, Каток.
Арчи уже с утра нашел где-то особей женского пола, верящих его побасенкам. Сколько можно парить всем мозги историей про то, как он якобы смыл растворителем усы «Моне Лизе»?
Но Арчи не сдавался. Он готов был и дальше заниматься откровенным словоблудием, лишь бы купаться во внимании холеных очаровашек из бухгалтерии.
— Я ее распаковал, эту «Джоконду», с позволения сказать. И смотрю, а у нее усы нарисованные. Я и говорю…
— Мать вашу! — Вскрикнула Като. — Какая сволочь это сделала?
Она держала в руке ключ, который ей сегодня так и не пригодился, и с открытым ртом стояла и смотрела на то, что когда-то было ее маленьким, но все же вычищенным до блеска кабинетиком.
Книги и рукописи, находившиеся там, теперь были как попало свалены в одну большую кучу на полу. Там же валялись документы и паспорта артефактов, одним махом вытащенные из письменного стола. В крошечном кабинете, по форме и размерам напоминавшем прямую кишку, стоял удушливый запах пинена и прочих растворителей, на паркете кислотой выжгло черные пятна, посыпанные осколками склянок из-под реактивов.
— Вот это ничего себе, — Присвистнул Арчимбольдо Викторович, он тут же забыл о своем открытии «Моны Лизы» и даже не обратил внимания на то, что его слушательницы стремительно ретировались.
— Здесь кто-то был!
— Я заметила. — Като пинцетом выудила остатки полугодового отчета из кислотной лужи. — Я надеюсь, мне будет хоть какая-то отсрочка с подачей этих отчетов? Я вчера честно всю ночь напролет занималась ими, чтобы с утра найти их на полу в трехпроцентной солянке…
— Что, Каток, попалась на горячем со своей солянкой? Решила сплавить в ней недоделанные отчеты?
Като даже выпустила из рук злосчастную бумажку, настолько она не ожидала услышать такое, сдобренное злорадным смешком, от своего начальника.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: